2
1

Глава 4: Крещение

На следующее утро жители деревни тепло проводили нас. В дорогу они снабдили нас едой, несколько пучками целебных листьев и резной деревянной фигуркой-талисманом.

Хотя «фигурка» — это громко сказано; скорее это была простая деревянная палочка с прикреплёнными к ней перьями (похоже, они принадлежали самим небожителям). Возможно, это был образ их божества, символ Бога этой земли, передававшийся из поколения в поколение, возможно, Бога Небес. Несмотря на скромный вид, эта вещица наверняка имела высокую ценность. Когда я покажу её Занобе, он, вероятно, расплачется от счастья.

— Большое вам спасибо.

Моя благодарность была принята, несмотря на языковой барьер. В ответ небожители сложили крылья и скрестили кулаки перед грудью в знак прощания.

Холм Алус оказался тихим и умиротворённым местом. Пологий склон ласкал нас прохладным ветерком, а вдоль склона белели цветы, создавая живописный вид. Зиг, благодаря всем усилиям, спал крепко, а вот нам пришлось бороться с нахлынувшей волной сонливости.

— Ха-а... Ах да, точно… — зевнул я.

Все мы внезапно почувствовали сонливость, хотя недавно хорошо отдохнули. Это не могло быть случайностью. Я раздал всем заранее подготовленные плоды фрукта кикары.

Ещё раз посмотрев на склон, я заметил, что пыльца, выделяемая этими белыми цветами, обладает мощным усыпляющим эффектом.

Приглядевшись, я различил среди цветов замаскировавшееся существо, поджидающее добычу. Это был монстр, известный как «Небесный Глиссер». Он прячется среди белых цветов, чья пыльца усыпляет прохожих, и нападает на тех, кто, поддавшись дремоте, подходит слишком близко. По меркам монстров он был сравнительно небольшим — около двух метров в длину, похож на пушистую ящерицу. Передние лапы глиссера имели перепонки, как у летучей мыши, а хвост был вооружён ядовитым жалом. Это создание было гораздо осторожнее других монстров: оно никогда не осмеливается нападать на бодрствующую жертву.

Трус, проще говоря. Но несмотря на то, что Зиг спал, небесный глиссер не рискнул напасть и позволил нам пройти.

Усыпляющее воздействие белых цветов ослабло примерно через час. По словам Орстеда, тот, кто заснёт на поляне с такими цветами, больше уже не проснётся, но, если быстро уйти, действие пыльцы проходит.

Поскольку Зигу всего месяц, после того как мы отошли на достаточное расстояние, я применил на нём магию детоксикации. Плоды кикары обладают мощным бодрящим эффектом, но давать их младенцу было слишком опасно.

— !..

Пройдя ещё немного, Эрис подала нам немой сигнал, и мы тут же пригнулись.

На вершине холма величаво восседала огромная птица. Если бы не перья, я мог бы принять её за динозавра на двух ногах. Её высота, вероятно, достигала десяти метров. Громадное существо…

— Большая… даже слишком…

— Кажется, это существо называется... Гигантская Щечка, если память мне не изменяет. Самый опасный монстр в этой местности, ранг А, — сказал я. — Жители Небесного континента ужасно боятся встречи с ним. И неудивительно: если он появится возле города, придётся отправить все силы на его уничтожение, а небольшие деревни пришлось бы эвакуировать. Путешественникам даже дарят амулеты, с одной-единственной молитвой — не наткнуться на эту тварь.

Вот оно что. Теперь ясно, для чего предназначалась та фигурка.

— О, Руди, гляди, — сказала Сильфи, указывая в сторону монстра.

Там, за чудовищем, я разглядел каменное святилище — наше место назначения.

— Как поступим? Будем с ним сражаться?

Хороший вопрос... Пока нас не заметили, мы теоретически могли бы проскользнуть мимо. Но, судя по всему, это его территория, и монстр явно не собирался уходить. В прошлый раз монстр ранга А увернулся от моей каменной пули, среагировав на чистом рефлексе. Обычное нападение может оказаться бесполезным.

Я взглянул на Эрис и кивнул. Она поняла меня без слов. Пожалуй, у нас и выбора-то нет: пока мы не предприняли здесь ничего, что можно было бы назвать испытанием, и мне казалось, что избегать схватки было бы трусостью.

— Эрис, отвлеки его внимание, я попытаюсь связать ему ноги. Как только у нас будет шанс, Сильфи и Рокси нападут с обоих флангов. Вряд ли у нас получится убить его с первого удара, поэтому сосредоточьтесь на крыльях. Если будет возможность, Эрис, попробуй прикончить его сразу. Если же он вырвется из моего болота, просто задержи его, и я постараюсь добить. Всё понятно?

— Поняла! — подтвердила Эрис, вскакивая на ноги, словно наконец-то была отпущена с поводка.

Я посмотрел на остальных. Рокси и Сильфи уже заняли свои позиции, готовясь поддержать Эрис с флангов. Кстати, я чуть не забыл: Сильфи была удивительно быстра. Я думал, что ей понадобится больше времени на восстановление после родов... возможно, её скорость — заслуга магии исцеления.

Погодите, монстр уже заметил Эрис.

— Га-а-а-а-а-а-а-а!

— Грья-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я-я!!!

Гигантская Щечка ответила на крик Эрис своим рёвом, который, казалось, мог разорвать барабанные перепонки. Но Эрис даже не дрогнула. Ничто не могло её остановить. Она бросилась к монстру, и, когда тот бросился на неё, внезапно отклонилась в сторону.

В следующее мгновение клюв чудовища с силой вонзился в землю, едва не настигнув её. Оно расправило крылья и, оттолкнувшись от земли, снова ринулось на Эрис с невероятной скоростью.

Эрис вновь уклонилась и нанесла ответный удар. Из пасти монстра брызнула кровь. Удар не был смертельным, так как монстр успел отчасти увернуться, и, к тому же, его размеры делали шею недосягаемой для её клинка. Нам предстояло держаться плана и объединить усилия, чтобы окончательно ослабить его.

— Болото!

Монстр повернулся клювом к Эрис и, опуская своё массивное тело для атаки, оказался пойманным в болото, образовавшееся под его ногами. Он начал отчаянно махать крыльями, пытаясь выбраться, но...

— Величественный ледяной клинок, я взываю к тебе! Порази врага моего! Шквал Льда!

— Звуковой взрыв!

Два заклинания устремились к его крыльям, сокрушив последнюю надежду на спасение. Но, несмотря на это, чудовище не сдавалось. Последнее, что оно увидело, была одинокая фехтовальщица — воительница с ярко-красными волосами, держащая меч высоко над головой.

— Хмф!

С коротким, твёрдым вздохом она нанесла удар. Меч Света — секретная техника стиля Бога Меча, предназначенная для того, чтобы одним ударом победить любое живое существо. Это был самый смертоносный приём, способный поразить врага в одно мгновение.

Не раздалось ни звука. Лезвие Эрис бесшумно рассекло голову монстра надвое, точно по центру. Его глаза закатились, но тело продолжало двигаться в предсмертных судорогах. Голова извивалась в разные стороны, словно шланг под высоким давлением, отчаянно пытаясь унести с собой хотя бы ещё одну жизнь.

Обычно одного смертельного удара было бы достаточно, но монстры таких размеров начинали создавать проблемы...

— Каменная Пуля!

Моё заклинание вонзилось в череп монстра, пройдя через рану, открытую Эрис, и разнесло его мозг, вылетев с обратной стороны. Обломки костей и сероватое вещество брызнули наружу. Чудовище безжизненно упало, словно кукла, у которой обрезали все нити. Его шея с глухим звуком погрузилась в болото.

— ...

Эрис ещё некоторое время внимательно следила за неподвижным телом, но, решив, что бой окончен, повернулась ко мне и помахала рукой. Рокси подняла посох в знак того, что с ней тоже всё в порядке, а Сильфи, не скрывая любопытства, смотрела на монстра, словно никогда не видела столь огромных существ.

Фух, всё прошло удачно. Мы атаковали его и победили, не получив ни единой царапины. Вспоминая, как мы с Эрис сражались с монстрами на Демоническом континенте, я понимал, насколько сильнее мы стали с тех пор.

— Мма-а-а-а, уа-а-а-а!

Упс, кажется, Зиг проснулся и начал ёрзать у меня на спине. Бедный малыш. Ты проголодался? Или не хочешь больше быть у меня на спине? А может, тебе холодно? Прости, мы скоро вернёмся домой, и всё будет хорошо.

— О-о-о...

И тут я заметил, что что-то было не так. Выражение моего лица резко изменилось, что не ускользнуло от моих жён, подошедших ближе. Я стиснул зубы и невольно зажмурился от неприятного осознания, не сводя взгляда с поверженного монстра, лежащего в болотистой жиже.

— О!

Сильфи заметила, что проблема была не в монстре. Дело было в том, что у моих ног... образовалась лужа, от которой поднимался пар. И от моей спины тоже шёл пар, кстати. Как-то подозрительно тепло.

— Ну и ну. Даже не знаю, как оПИСАТЬ эту ситуацию, — вставила Рокси с лёгкой усмешкой, разряжая обстановку. Она была права: неоПИСУемое разочарование растекалось по моей спине.

— Подумать только… мой собственный сын… прямо в спину. Я потерял бдительность… Сильфи, когда вернёшься домой, передай Люси и всем остальным, что я любил их… Я так мечтал увидеть, как они вырастут… Но теперь им придётся заботиться друг о друге самостоятельно, продолжая жить дальше… пока их отец будет пить чай с дедом у небесных ворот…

— Руди, хватит драматизировать. Положи Зига на землю и сними уже мантию и доспехи! Нужно всё это вымыть, пока запах не въелся!

— Ладно, ладно…

Меня не дали закончить монолог.

Святилище находилось прямо перед нами. Мы прибыли к нужному месту.

***

Строение перед нами было слишком маленьким, чтобы называться святилищем. Высотой оно едва достигало метра, а в ширину не превышало двух метров. В него вели каменные двустворчатые двери, приоткрытые наполовину. Ширина дверного проёма примерно соответствовала плечам взрослого человека. На двери была выбита знакомая эмблема — та самая, которую я ношу с собой в последнее время, и которая издалека напоминает дракона.

Эмблема расы драконов.

Очевидно, это руины драконов.

Рядом со входом располагался обветшалый алтарь, весь покрытый мхом. Возможно, это какое-то магическое устройство, скрывающее руины от посторонних глаз. Эти руины выглядели иначе, чем древние круги телепортации, к виду которых я привык. Похоже, когда-то сюда совершали паломничество.

Алтарь был не единственным отличием. Некоторые детали самого святилища тоже не совпадали с теми руинами, что я видел прежде. Те обычно представляли собой одноэтажные здания с подземными уровнями, а здесь, насколько можно было разглядеть сквозь приоткрытую дверь, была лишь лестница, уходящая вглубь. Когда я постучал в дверь перчаткой, звук эхом разнёсся внизу. Лестница, видимо, вела глубоко под землю.

Хм… Мне прямо сказали, что здесь нужно провести обряд крещения для моего сына… но живёт ли здесь кто-то вообще? Ведь совсем неподалёку мы столкнулись с чудовищем, с которым даже местные жители боялись связываться.

— Есть кто-нибудь здесь? — позвал я, но ответа не последовало. Я обернулся к остальным с растерянным взглядом, будто намекая, что, возможно, мы ошиблись местом. В ответ услышал лишь приказ Эрис:

— Полезай уже.

Что ж, попробую заглянуть внутрь. Если мы и вправду ошиблись, всегда можно вернуться и продолжить поиски.

— Простите за вторжение…

Я решил заранее предупредить о своём намерении, прежде чем войти.

Я достал свиток с духами света, прикрепил его к МК2 и осветил путь. Лестница была покрыта тонким слоем пыли, и мне стало любопытно, как часто ею пользовались. Удивительно, но на ней не было следов растительности, что говорило о какой-то заботе. Возможно, место и не выглядело особо ухоженным, но в нём ощущалось едва заметное присутствие кого-то ещё.

Шаг за шагом, медленно и осторожно, я спустился по лестнице. Эрис, Рокси и Сильфи следовали за мной. Зиг всё ещё находился у меня на спине, и, возможно, стоило бы позволить Эрис идти впереди… Но едва эта мысль пришла мне в голову, как лестница закончилась. Перед нами оказалась очередная полуразрушенная дверь, узкая настолько, что пропускала лишь одного человека. На этот раз сквозь неё пробивался слабый свет. Может, там действительно кто-то есть? Или это всего лишь приманка, устроенная каким-то монстром?

Я почувствовал лёгкое волнение, но постарался не обращать внимания.

— Я осмотрюсь, — сказал я, передавая Зига Сильфи.

— Я пойду с тобой, — отозвалась Эрис.

Я кивнул, и мы вдвоём проскользнули через дверь в просторное помещение, которое напоминало крытую площадь, поддерживаемую массивными колоннами.

Меня охватило странное чувство, будто я вошёл в священное место. А ещё это напомнило мне Летающую Крепость Пергиуса — сходство с руинами кругов телепортации исчезло. Толщина и расположение колонн казались удивительно похожими на зрительный зал Разрушителя Хаоса. Возможно, создатель этого места вдохновлялся крепостью Пергиуса.

Тусклый свет подсвечников на стенах заливал помещение мягким сиянием, но это был не единственный источник света. На противоположной стороне комнаты виднелся фонтан, излучавший бледно-голубой свет, который заполнял всё вокруг.

Не окажется ли здесь монстра, притаившегося в засаде у фонтана? Или, возможно, мы приблизимся к нему и обнаружим, что наши силы и магическая энергия восстанавливаются? Как бы то ни было, за фонтаном виднелся проход, уходящий ещё дальше вглубь святилища.

Я не ощущал никакой угрозы в этом зале и решил позвать Сильфи и Рокси… но как раз в этот момент я услышал стук шагов.

Несколько человек явно двигались в нашу сторону, их шаги доносились из прохода напротив фонтана.

Я занял позицию, чтобы прикрывать дверь, из которой мы вошли. Эрис стала рядом, обнажив меч и приготовившись к возможному сражению. Я искренне надеюсь, что это наши союзники, но если окажется иначе, у нас будет возможность временно отступить.

Вскоре перед нами появилась группа из трёх человек. С первого взгляда я понял, что они способны создать нам неприятности, но, с другой стороны, нам, возможно, удастся договориться.

Это были Сильварил, Аруманфи и Нанахоши. Все трое были в масках.

— Ты прибыл быстро, Рудеус Грейрат.

И тут… появился Пергиус.

— Я слышал, что в округе появилась Гигантская Щечка… И как я ожидал, он не оказался такой уж серьёзной угрозой для тебя.

Меня что, снимали на скрытую камеру? Я пришёл сюда, полагая, что прохожу испытание, но человек, который поручил его, встречает меня у самого финиша, словно всё идёт по плану. Такое ощущение, что сейчас кто-то скажет мне: «Посмотри вон в тот угол и улыбнись зрителям».

— Так… Эм?

— Не трать моё время, — сухо ответил Пергиус. — Опусти уже ребёнка в фонтан.

Несмотря на моё замешательство, Пергиус сказал это с таким видом, будто не видел в происходящем ничего необычного. Он стоял у фонтана, терпеливо ожидая.

Что вообще происходит? Ну хоть сражаться не придётся. Пергиус не привёл бы с собой Нанахоши, если бы был настроен на битву.

Или я что-то путаю? Возможно, Пергиус привёл Нанахоши как раз наоборот — чтобы использовать её присутствие, зная, что я не захочу причинить ей вред? Нет, это было бы нелепо. Это же сам великий Пергиус. Он не опустился бы до столь трусливого трюка, верно? Верно же?..

Я решил, что можно позволить Сильфи и Рокси войти внутрь. Как только Рокси сделала шаг в помещение, Пергиус на мгновение нахмурился.

— Пергиус-сама, но ведь она демон… — сказала Сильварил неодобрительным тоном. Я надеялся, что Пергиус не придаст этому значения. В конце концов, это же не летающая крепость.

— Ничего страшного.

Вот он, великодушный монарх. Истинный король.

Но сейчас не об этом.

Фонтан оказался достаточно большим, чтобы в нём мог искупаться взрослый человек. Подойдя ближе, я понял, что это скорее каменная ванна овальной формы, чем фонтан. На дне её был выгравирован магический круг, который и источал этот мистический свет, окрашивающий помещение в жутковатые тона. Свет, пробивавшийся сквозь воду, придавал комнате почти фантастический вид. Было очевидно, что эта ванна — не просто украшение, а магическое устройство.

Или, возможно, оно ещё не завершено. Внутри купели виднелись дополнительные магические круги, вырезанные на камнях, но они оставались тёмными. Вокруг купели также находились несколько углублений, предназначенных для каких-то предметов, которых, по-видимому, сейчас не хватало. Возможно, устройству требовались дополнительные компоненты для полноценной активации.

— Что... это? — пробормотал я.

— Это купель для крещения, — пояснила Сильварил.

Фонтан для крещения. Ясно.

В этот момент Сильварил подошла к Сильфи.

— Ребёнка, — сухо приказала она, протягивая к Сильфи руки.

По телу Сильфи пробежала дрожь. Она перевела взгляд то на Сильварил, то на меня.

— Пергиус-сама собирается лично крестить моего сына? — попытался я пошутить.

— Да, — подтвердила Сильварил. — Это проблема?

— О, вовсе нет! Я не это имел в виду.

Значит, Пергиус заставил нас проделать весь этот путь, подверг нас опасности и устроил столь торжественное появление... лишь для того, чтобы совершить обряд крещения?

Впрочем, если задуматься, здесь нет свидетелей. Если бы он хотел причинить вред Зигу, ему было бы проще сделать это ещё в летающей крепости. Я не думаю, что он планирует что-то столь мрачное, как задушить или утопить младенца. Хотя, с другой стороны, возможно, он привёл нас на Небесный континент как раз для того, чтобы иметь больше свободы действий… своеобразное «пойдём выйдем».

Нет… Пергиус уже столько сделал для меня. Я должен довериться ему.

— Сильфи, — мягко обратился я к ней.

Она на мгновение замерла, словно задержав дыхание, но затем сделала глубокий вдох и решительно передала Зига в руки Сильварил.

Сильварил осторожно обняла ребёнка, подошла к Пергиусу и опустилась перед ним на одно колено. С благоговением она передала младенца Пергиусу. Тот сел на алтарь, внимательно вглядываясь в лицо ребёнка.

— Хм... Зелёные волосы, слегка заострённые уши. Глаза, словно пронзительная вспышка света, но мягкий взгляд. Хороший ребёнок.

Я, разумеется, не мог не согласиться… но его слова вызывали у меня тревогу. А вдруг крещение каким-то образом подтвердит, что Зиг и есть Лаплас, и тогда Пергиус убьёт его на месте? Я конечно доверился Пергиусу, но всё же... страх не отпускает меня. Не выдержав, я активировал свой глаз.

В видении я увидел, как Пергиус зачерпывает воду одной рукой. Через мгновение это повторилось в реальности. Он сжал ладони, чтобы вода не пролилась, затем слегка согнул локти и застыл в этой позе на несколько секунд. Наконец он медленно разжал руки и прикоснулся к щеке Зига.

— Именем Короля Драконов Пергиуса, я дарую своё благословение этому младенцу, оплоту человечности. Моей рукой я крещу тебя, и моим именем нарекаю. Да будет этот ребёнок освобожден от своих оков и станет сильным, мудрым и добрым. Нарекаю его именем… Саладин.

Рука Пергиуса, а точнее вода, которой он касался, засветилась слабым жёлтым светом. Свечение продолжалось ещё несколько мгновений. Когда свет угас, Пергиус поднял ребёнка и передал его Сильварил. Стоя на коленях, она осторожно приняла Зига, затем поднялась и, немного помедлив, вернулась к Сильфи, протянув ей малыша. Сильфи взяла его с лёгким замешательством.

Я вгляделся в лицо Зига, но не заметил никаких изменений. Он смотрел на нас с Сильфи своим привычным пустым взглядом, как это делают младенцы. Его волосы оставались прежнего цвета. Что же произошло?

— Что ж… Э?

— Хмф.

Пергиус с ворчанием подошёл ко мне и, глядя прямо в лицо, сказал нечто, что ошеломило меня до глубины души:

— Не знаю, что ты себе напридумывал, но я давно знал, что этот ребёнок — не Лаплас.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать его слова.

— Э-э… В-вы знали?

— Аруманфи — мои глаза. И я никогда не ошибусь, если увижу Лапласа. У него совершенно иной оттенок зелёного в волосах, да и цвет глаз другой. Кроме того, его мана достаточно заурядна. И на нём нет того проклятия, которое вызывает к нему отвращение.

Значит, Пергиус знал с самого рождения Зига, что он не Лаплас?

— Ты слишком зациклился на этой мысли, поэтому я привёл тебя сюда, в это святилище. Эта вода меняет цвет, если к ней прикасается кто-то особенный. Если бы он был Лапласом, она бы засветилась красным.

— А жёлтый свет… что он означает?

— Он не мико, но у него сильный фактор Лапласа. Разве ты не заметил, каковы его стойкость и физическая сила?

— Заметил…

Меня действительно удивляла его сила для младенца. Но теперь это всё объясняет. К тому же, крепкое здоровье лишним не бывает.

Ну что ж, главное — он не Лаплас! Я почувствовал огромное облегчение. Хотя, стопэ…

— Разве это не значит, что вы без причины отправили Аруманфи ворваться ко мне во время родов Зига?

— Прошу прощения за это. Так уж получилось, я вызвал тебя в неудачный момент. Хотя, если бы твой ребёнок действительно оказался Лапласом, это была бы идеальная возможность.

Ух... А нельзя было сказать об этом раньше?! Серьёзно, какого чёрта?

— Тогда ради чего мы проделали весь этот путь?..

— Для крещения. Давным-давно в королевстве Асуры была традиция: человек, которому поручали даровать имя ребёнку, должен был крестить его в своей родной стране. Родители сами отправлялись в путь с новорождённым, чтобы добраться до этой земли… хотя теперь о таком обычае давно забыли.

— Э-э… даровать имя?

— Не смотри на меня так удивлённо. Ты ведь когда-то обещал, разве нет? Что приведёшь ко мне своего сына, чтобы я дал ему имя. Отныне ты можешь называть его Саладином.

Обещал? Подождите-ка… кажется, он прав. Когда Пергиус велел привести ребёнка, было что-то похожее… хотя, возможно, это была шутка. Я сказал что-то в этом духе, но точно не рассчитывал всерьёз.

— Но, эм, этот ребёнок...

— Не нужно благодарностей, — объявил Пергиус, поднимаясь. — Это всего лишь скромный дар от меня.

Но у моего сына уже есть хорошее имя — Зигхарт. Я был в растерянности. Мне предложили нечто, от чего невозможно отказаться.

Что ж, сын, теперь ты — Зигхарт Саладин Грейрат. Вышло само собой. Звучит и правда величественно. А имя, данное самим Пергиусом, придаёт ему особую значимость. Да, вполне достойно. Ни больше, ни меньше.

Зиг получил новое имя, и наше путешествие подошло к концу.

***

Ну… не совсем.

Мы вернулись в летающую крепость с помощью магии телепортации, и, когда нам показалось, что можно наконец расслабиться и отправиться домой, Пергиус приказал посетить тронный зал в последний раз.

Рокси, как демону, вход был запрещён, поэтому она отправилась домой раньше нас. Я подумывал отправить домой и Сильфи, но, видимо, у неё были свои соображения, и она осталась. Эрис стояла позади меня, скрестив руки. Она была здесь и останется рядом, что бы ни случилось.

Мы стояли перед двенадцатью фамильярами и Пергиусом.

— Полагаю, мы достаточно отклонились от основной цели, — начал Пергиус, величественно восседая на троне. — Пора перейти к действительно насущному вопросу.

Насущному вопросу? У нас есть какой-то насущный вопрос?

Ах, понимаю. Видимо, Пергиусу нужно было что-то ещё, не связанное с Зигом.

— Рудеус Грейрат.

Он посмотрел на меня суровым взглядом, совершенно не похожим на тот, что я видел прежде. Что такое? Что я мог натворить?

— Я слышал, ты заключил союз с Атофе.

Ах, вот оно… Верно, Пергиус не в лучших отношениях с Атофе. Возможно, мне следовало уведомить его заранее, прежде чем налаживать с ней контакт.

— Учитывая предстоящую битву с Лапласом, зачем тебе было вести дела с такой, как она, не посоветовавшись со мной?

— Ну, видите ли...

— Но я закрою на это глаза. Я могу подавить своё возмущение в свете решимости, которую ты продемонстрировал ранее. Что было, то прошло. В конце концов, с самого начала я намеревался сражаться с Лапласом в одиночку.

Значит, всё в порядке?

— Однако есть кое-что ещё.

Пергиус опёр подбородок на ладонь, и вперёд вышла девушка в белой маске, на вид лет шестнадцати. Она не стареет с течением времени и поэтому выглядела даже моложе нас с Сильфи.

Это была Нанахоши Шизука. Остановившись перед фамильярами, она сняла маску и, с несколько напряжённым выражением лица, произнесла:

— Я завершила магический круг для возвращения домой.

— Понятно. Наконец справилась? — раздался голос Орстеда, который появился, казалось, прямо из воздуха. Нанахоши посмотрела на него, сжав кулак у груди.

— Да, Орстед. После стольких лет… хотя это может оказаться ещё одной неудачей.

— Молодец, — мягко ответил Орстед. Лишь два слова, но за ними скрывалась искренняя похвала.

— Да… да!

Голос Нанахоши задрожал. Её лицо исказилось в попытке сдержать слёзы, и она слегка подняла голову. Чёрт, кажется, я и сам готов расплакаться.

Круг телепортации домой. То, о чём она мечтала всё это время.

Возвращение в Японию было её единственной целью. Нанахоши тосковала по дому. Она шла от одной идеи к другой, от теории к практике, снова и снова, пока не довела свою работу до совершенства, оттачивая технологию на многочисленных экспериментах.

С тех пор, как она начала учиться у Пергиуса, прошло уже пять лет. Долгий путь… и вот, наконец, она завершила его.

— Рудеус, прости, что тревожу тебя, когда у тебя так много дел, — обратилась ко мне Нанахоши.

— О, не стоит. На самом деле это я должен извиниться за то, что заставил тебя ждать столько времени…

Итак, выходит, Нанахоши позвала меня сюда? Она терпеливо ждала, пока я мотался по другим континентам, ни разу не торопя. И это при том, что она только что завершила работу всей своей жизни.

— Всё в порядке. Кстати… прими мои поздравления по поводу рождения ребёнка.

— Большое спасибо.

— Вообще-то, я была удивлена. Должно быть, ты тщательно всё продумал…

Что? «Продумал»? Я? Не стал бы относить себя к тем, кто долго раздумывает, прежде чем что-то сделать. Честно говоря, мало что из того, что было у меня в голове тогда, можно было назвать «размышлениями».

— Для финального эксперимента мне понадобится много маны. Я знаю, что у тебя много дел, но не мог бы ты помочь?

С этими словами Нанахоши склонила голову. В её взгляде был огонь. Она знала, что это последний шаг, что цель так близка.

— Конечно.

— Это может занять месяц или два. Ты не против?

— Я… Нет, конечно, нет.

Целый месяц? У меня были причины отказаться, но это было бы неправильно. Я хотел спросить, не может ли она подождать до нашей победы над Гису, но понимал, что не смогу этого произнести вслух. Нанахоши и так ждала достаточно долго.

— Большое спасибо, — с благодарностью произнесла она и вновь поклонилась.

В этот момент она случайно взглянула в сторону Сильфи и увидела её обеспокоенное лицо. Подойдя, Нанахоши что-то прошептала ей на ухо. Глаза Сильфи расширились от удивления, и она обернулась к Нанахоши с потрясённым выражением. Та только кивнула. Сильфи посмотрела на меня и затем тоже кивнула в ответ.

— Хорошо, тогда давайте пройдём к кругу телепортации.

Я понятия не имел, что она ей сказала, но Нанахоши объявила, что мы движемся дальше.

[От лица Сильфиетты]

Кажется, я сама себя накрутила.

Я беспокоилась обо всём, убеждала себя, что должна справляться со всем сама, и загоняла себя в угол... Но, если бы я хоть на мгновение остановилась и задумалась, поняла бы, что уже давно не одна. У меня есть семья, на которую я могу положиться. Возможно, Руди тогда сказал это в шутку, но он упомянул «заботу братьев и сестёр».

У меня никогда не было ни братьев, ни сестёр, но у Зига они есть. Люси старается изо всех сил стать надёжной старшей сестрой. Сейчас трудно сказать, что я на неё полагаюсь — она ещё совсем ребёнок, — но я верю, что, когда она вырастет, я смогу доверять ей по-настоящему. Хотя… тот факт, что в ней течёт и моя кровь, немного смущает меня.

Арс и Лара тоже вырастут. Зиг не останется один.

У меня есть поддержка и за пределами семьи. Нанахоши сказала, что если меня что-то беспокоит, я могу поговорить с ней. Я не ожидала услышать такие слова от неё, поэтому была немного удивлена. Если бы я обратилась к Ариэль, Люку, Занобе или Клиффу, они бы, скорее всего, тоже выслушали меня.

Я всегда считала, что изменить цвет волос — это трусливый способ уйти от проблем, и часть меня думала, что такие люди, как Ариэль или Люк, не стали бы со мной дружить, если бы мои волосы остались зелёными. Но теперь я знаю, что это не так, что они, несомненно, приняли бы меня такой, какая я есть. Как когда-то сделал Руди.

Да, вначале они, возможно, были бы шокированы. Может быть, устроили бы шум, начали обвинять меня в демоническом наследии, посчитали бы меня Супердом. Но, несмотря на это, мне кажется, что в конце концов наши отношения стали бы такими же, как сейчас.

Я уверена, что Зиг тоже найдёт таких друзей. Так же, как и я под руководством Руди училась находить друзей в детстве. Вот почему я не должна позволять себе застревать в бессмысленных переживаниях. Я сама научу Зига этому.

Пока я об этом думала, подняла глаза и увидела спину Руди, идущего впереди.

— ...

Почему-то мне захотелось ухватиться за подол его рукава.

Руди обернулся. Его взгляд был таким же, как всегда: мягким, но чуть обеспокоенным и полным какой-то вины. Пожалуй, это перешло ему от меня.

— Руди…

Когда я назвала его имя, Руди взглядом дал знак остальным идти вперёд. Все ушли, и, как только мы остались одни, он мягко обхватил меня за плечи и прижал к себе. Нежно, аккуратно, чтобы не потревожить Зига. Его стройное, но крепкое тело окружило меня, и, несмотря на твёрдость доспехов, в его объятиях я почувствовала умиротворение.

— Руди… Думаю, мне следует извиниться. Кажется, я заставила тебя волноваться. Как только я увидела его зелёные волосы, мне вспомнилось моё прошлое. Я долго думала о том, что ждёт его впереди. Боялась, что, возможно, в этом мире не найдётся места для него…

— Это не твоя вина. Все иногда переживают. Это мне стоило продумать всё до мелочей, даже имя.

— Да… Но ты ведь путешествуешь только с Рокси и Эрис, не так ли? У меня промелькнула мысль, что мне придётся защищать наших детей в одиночку…

— Не говори ерунды!

Его яростное возражение немного удивило меня, но, пожалуй, стоило ожидать такой реакции. Это так похоже на Руди.

— Да, я знаю. Вернее, знала, но забыла. Прости.

— Нет. Извиняться тебе не за что.

— Это была лишь минутная слабость.

Я провела рукой по голове Зига. Он давно спал. Интересно, в какой момент он задремал?

Это путешествие заставило меня задуматься: Зиг оказался не таким уж хрупким, как я думала. Не столько в плане физической силы, сколько в силе духа.

— Теперь всё в порядке. Кажется, глядя на тебя в этом путешествии, я наконец обрела покой. Я вспомнила, что ты действительно защищаешь нас.

Руди тихо хихикнул. В его взгляде читалось лёгкое сомнение, словно он не верил, что способен успокаивать других. Но Руди всегда принимал ситуацию как есть. Когда у Зига оказались зелёные волосы, он ни на мгновение не запаниковал. Даже перед лицом Пергиуса он оставался спокойным. Я была уверена, что он поступил бы так же, если бы любой из наших детей оказался в опасности.

— Кхм... Сильфиетта-сан.

Иногда он обращается ко мне полным именем. Обычно он делает это по двум причинам: либо собирается попросить о чём-то пошлом, либо хочет извиниться.

— В чём дело, Рудеус-сан?

— Знаешь, ты имеешь полное право злиться на меня за то, что я забыл придумать имя для Зига.

— Э? Но я ведь на самом деле не злилась… Скорее, была немного разочарована и встревожена…

Я начала волноваться, отвечая ему. Услышав, что Руди забыл выбрать имя, я испугалась, что это могло означать недостаток любви к нашему ребёнку. Когда я поделилась этим с ним, он побледнел как полотно. Это было для него шоком. Похоже, я поняла, в чём дело. Разочарование, а не гнев, стало для него куда большим ударом.

— Понятно… Ну что ж, в следующий раз я буду злиться. Так что не смей больше забывать обо мне и о наших детях, понял?

— Есть, госпожа любимая!

Руди кивнул с лёгким смущением. В такие моменты он такой милый. Как в тот раз, когда пытался снять с меня одежду, думая, что я мальчик…

Ох, какой ужас! И зачем мне сейчас это вспомнилось? Мы с тех пор видели друг друга обнажёнными много раз, но всё же…

— Пойдём. Ты ведь должен помочь Нанахоши, верно?

— Да… Кстати, а что она тебе сказала?

Ничего особенного. Просто сказала, что готова выслушать меня, если мне нужно будет с кем-то поговорить. Ничего необычного.

— Это секрет.

От того, что Нанахоши прошептала это только мне, оставив Руди в неведении, меня наполнило тихой радостью. И я буду хранить её в своём сердце.

Я улыбнулась, и Руди ответил мне такой же тёплой улыбкой.

— Знаешь, Руди, — сказала я, не скрывая радости. — Я была немного не в себе во время этого путешествия и заставила всех волноваться. Но когда наши дети подрастут и твои дела улягутся… Знаю, это будет не скоро, но когда это произойдёт, давай отправимся в ещё одно путешествие. Все вместе.

— Хорошо, — твёрдо ответил Руди, кивнув.

Некоторое время мы просто стояли рядом, глядя друг другу в глаза. Я закрыла их, и Руди, воспользовавшись моментом, нежно поцеловал меня. Когда я открыла глаза, меня охватили смущение и счастье, и мои губы невольно сложились в улыбку.

— Давай догоним остальных.

— Да!

Я кивнула и пошла вперёд, рядом с Руди.