Бог Севера Каруман был одним из трёх великих героев, объединившихся для уничтожения Бога Демонов Лапласа во время войны между людьми и демонами. На фоне своих соратников, Бронированного Короля Драконов Пергиуса и Бога Драконов Урупена, Бог Севера Каруман Первый, как его позже стали называть для отличия от преемников, казался довольно скромной фигурой и потому менее знаменит. Если бы студентов во время экзаменов попросили назвать величайших героев войны с Лапласом, имя Бога Севера Карумана едва ли бы сразу пришло им на ум.
Только после появления второго обладателя титула — Бога Севера Карумана Второго, или Алекса Райбака, это имя обрело подлинную славу. Райбак путешествовал по всему миру, совершая подвиги, которые вдохновляли людей слагать о нём легенды. Эти сказания стали популярными благодаря трубадурам и романистам, подарившим им мировую известность. Так история Бога Севера стала по-настоящему легендарной, и титул обрёл значение и уважение благодаря второму его носителю.
Бог Севера Каруман Первый, хотя и появляется в «Легендах о Пергиусе», упомянут скорее как второстепенный персонаж, нежели как центральный герой. Описан он как мечник с невероятными способностями — настолько невероятными, что он сумел в одиночку одолеть Повелительницу Демонов Атофератофе. Мастерство владения мечом не раз спасало Пергиуса, и благодаря Каруману и его товарищам их опасное путешествие завершилось победой, которая привела к окончанию войны с Лапласом.
Несомненно, Бог Севера Каруман был впечатляющей личностью, но он не обладал такими поразительными возможностями, как Пергиус, управлявший огромной Летающей Крепостью и имеющий двенадцать фамильяров, или Урупен, который сражался с Лапласом один на один. У Карумана не было столь запоминающихся эпизодов в истории, и он оставался в тени, поддерживая двух более прославленных товарищей.
Однако история Карумана не закончилась с войной. После падения Лапласа остатки его армии продолжали сопротивление, сея хаос на завоёванных землях. Тогда Бог Севера Каруман вновь отправился на битву с Атофе, но на этот раз он не только победил её, но и женился на ней. Этот союз вынудил Атофе прекратить участие в битвах, тем самым нанеся сокрушительный удар по остаткам армии Лапласа. Так, благодаря Каруману, наконец наступил долгожданный мир.
Трудно найти более яркое проявление безрассудства. Только представить, что он в одиночку вступил в бой с Атофе, победил её, а затем предложил ей руку и сердце! Легенды о Пергиусе изображали его как сдержанного, тусклого героя, но реальные факты говорят о другом — о человеке, склонном к опасным, порой безумным поступкам. Однако его сила и решимость вызывают уважение. Теперь мне ясно, почему он завоевал такое признание у Пергиуса.
Бог Севера Каруман Первый уже давно покинул этот мир, ведь он был человеком, а человеческая жизнь в этом мире коротка. Атофе, напротив, являлась бессмертной. Она прожила значительно дольше меня, Рокси или Сильфи, и её дети унаследовали эту особенность. Благодаря этому дети Карумана смогли прожить долгую жизнь.
Каруман Второй, упомянутый выше, до сих пор жив и здравствует, странствуя по миру и распространяя учение Стиля Бога Севера. Род Каруманов на нём не закончился, ведь существует ещё и Каруман Третий — также носящий титул Бога Севера. Это Александр Райбак, сын своего предшественника, недавно унаследовавший имя, хотя и остаётся пока что молодым мечником.
В отличие от Стиля Бога Меча, Стиль Бога Севера не имеет правила, согласно которому высший титул может носить только один человек. Поэтому сейчас этот титул принадлежит сразу двоим: старший Каруман находится, скорее, на пенсии, тогда как Каруман Третий активно практикуется и расширяет знания о боевых стилях, включая те, где применяются не только мечи, но и другие виды оружия. Он входит в число Семи Великих Мировых Сил.
Бог Севера Каруман Третий, по словам Орстеда, почти наверняка станет апостолом Хитогами. Вероятность этого весьма велика, и он следующий в моём списке. Моя цель — добраться до него раньше, чем это сделает Хитогами. В случае, если он уже переманил его на свою сторону, придётся принять меры для его устранения.
По сведениям Орстеда, Каруман Третий сейчас находится на Центральном континенте, на Спорной Территории. Вероятно, он намного сильнее меня, и мне нужно будет тщательно продумать, как выявить его истинные намерения и, если это потребуется, найти способ одержать над ним верх.
Придётся основательно подготовиться.
***
На этот раз я снова взял с собой Эрис. Мы отправились на юг Центрального континента, где располагается Спорная Территория.
Сама по себе эта местность вызывает беспокойство. Здесь сосуществует множество стран, поселений и племён, которые едва ли можно назвать полноценными государствами; все они погружены в бесконечные войны друг с другом. Местное положение вещей чем-то напоминает период Сэнгоку* в нашем мире.
[П.П.: Период Сэнгоку (яп. 戦国時代, сэнгоку дзидай, «Эпоха воюющих провинций») — эпоха в истории Японии, продолжавшаяся со второй половины XV до начала XVII века.]
Заглянув в историю на четыреста лет назад, мы обнаружим, что Спорная Территория до сих пор остаётся заложником войны Лапласа. Единственное королевство, которому удалось избежать разрушений и удержать контроль над своими землями, это Королевство Асуры, расположенное в западной части континента, где наиболее плодородные почвы. Центральные и южные регионы, где земли были беднее, в те времена оставались никому не принадлежащими. После войны туда устремились те, кто жаждал мира, и начали основывать свои государства, надеясь создать пригодное для жизни место.
Поначалу между ними не было вражды, но со временем, по мере того как королевства обретали силу и определяли границы, стали вспыхивать конфликты. Постепенно ситуация изменилась: мелкие стычки переросли в масштабные битвы, затягивая в себя все соседние земли. Так начался Период конфликтов.
Первым государством, сумевшим выбраться из хаоса войны в этот период, стало КДК. Его столица находится в южной части континента, и это место далеко не самое удобное для правления. Границы королевства упирались в гору, обитаемую Королевскими Драконами, откуда оно и получило своё название. КДК сформировало отряд палачей для изгнания драконов и успешно захватило их горное логово. Это позволило королевству завладеть минеральными ресурсами, и оно в одно мгновение стало сильнейшим государством южного региона.
Прямо как Ода Нобунага* южных провинциях.
[П.П.: О́да Нобуна́га (яп. 織田 信長, Ода Нобунагао файле; 23 июня 1534 — 21 июня 1582) — военно-политический лидер Японии периода Сэнгоку, один из наиболее выдающихся самураев в японской истории, посвятивших свою жизнь объединению страны.]
КДК, рассчитывая на недавно обретённую силу, решило расширить свои территории на юге и начало вторжение в земли соседей. Они захватили несколько приморских стран, названия которых теперь скрыты под грудами трупов, и подчинили в качестве вассалов королевства Санакия, Кикка и Широн. Используя последнее как плацдарм, КДК намеревалось завоевать всю Спорную Территорию, добавив её к своим обширным владениям.
Их амбиции, однако, столкнулись с сопротивлением двух могущественных держав — королевства Асуры и Святого королевства Милис. Эти силы оказали давление на КДК, предупредив, что в случае вторжения они не останутся в стороне. В итоге стороны подписали договор о ненападении, обязавшись не вмешиваться в дела Спорной Территории.
Разумеется, каждая из этих держав отчаянно желала прибрать к рукам земли Центрального континента, как бы странно это ни звучало. Независимо друг от друга они пришли к одной и той же стратегии: выбрать правителя на Спорной Территории, который будет управляемым и действовать через него. Идея была проста: когда одна из стран объединит Спорную Территорию, выбранный ими человек займёт престол, и таким образом её можно будет сделать вассалом.
Так началась эра хаоса и войн. Каждое королевство засылало своих шпионов, которые внедрялись в ряды той страны, что набирала силу и двигалась к объединению региона. Попытки взаимного подрыва приводили к вспышкам гражданской войны в перспективных нациях, неизменно ведя к их краху. Ослабленная страна либо была захвачена соседями, либо распадалась, и мечта о едином государстве каждый раз рассыпалась в прах.
Для великих держав это была вполне удобная ситуация. Спорная Территория оставалась рынком для военного снабжения, и, даже если они не сумеют её подчинить, это будет лишь незначительной потерей. В их глазах это лишь очередная потенциально выгодная территория, куда они продолжают посылать шпионов. На Спорной Территории бушует полномасштабная война, но Асура, Милис и КДК сохраняют чистый образ в глазах своих граждан.
Во время инцидента с телепортацией Филипп и Хильда оказались здесь. Принятые за шпионов, они погибли в ходе пыток. Это печальная, но закономерная страница истории этих земель. Мне придётся проявить осторожность.
Я заранее побеседовал с Мико Милиса и получил разрешение на проход от Святых Рыцарей Милиса, что позволяет мне пересекать границы местных государств. Лишь немногие осмелятся вступить в схватку с силами Милиса.
Тем не менее, ослаблять бдительность было бы крайне глупо.
Стоит кому-нибудь заявить, что моё разрешение поддельное, и этому поверят без особых доказательств. Здесь чужаков часто подозревают в работе на другие государства, и меня могут попытаться быстро устранить, если посчитают подозрительным.
На Спорной Территории помощь Асуры или Милиса — это ненадёжная страховка, хотя в других местах она производит внушительное впечатление. Поэтому я решил выдать себя за простого искателя приключений. Мы с Эрис — маг и мечник, отряд ранга А, пришедший сюда для исследования подземелий. Такой легенды достаточно. Бог Севера Каруман Третий, насколько мне известно, также является искателем приключений, и это станет отличным поводом для знакомства с ним.
С этими мыслями мы с Эрис направились в город Кидэ, расположенный в королевстве Гардения. Этот прекрасный город в Центральном континенте славится плодородной почвой. Гардения — одна из многих стран Спорной Территории.
Архитектура здесь выглядит значительно примитивнее, чем в Асуре или КДК. В городе нет подземной канализации, поэтому улицы пропитаны отвратительным запахом нечистот. Мимо проходят горожане с усталыми, тусклыми глазами, за ними зорко следит группа мужчин в тяжёлых доспехах. На этом красота этой страны, увы, заканчивается.
По словам Орстеда, Каруман Третий держит свою штаб-квартиру где-то поблизости. Мне не давал покоя вопрос: почему он выбрал это опасное место? Этот человек стремится стать героем, и, возможно, именно поэтому он предпочитает такую нестабильную обстановку, где в любой момент может вспыхнуть конфликт.
Каруман уже довольно известен среди искателей приключений и является одним из немногих обладателей ранга S — высшего уровня в гильдии. Однако, несмотря на все свои достижения, он не отличается скромностью, которой полагается герою. Наоборот, он постоянно хвастается и лезет туда, куда не следует, словно главный герой лёгкого романа.
К счастью для меня, это значит, что собрать о нём информацию будет относительно просто, если обратиться в местную гильдию искателей приключений.
***
Гильдия в Кидэ была старым, обветшалым зданием, с трещинами и следами бесчисленных ремонтов. Оно не пыталось скрыть, что находится в центре войны и страданий. Мне гильдия казалась похожей на одинокого рыцаря, чудом выжившего в битве, но утратившего волю к жизни.
— Вот почему я говорю, что нам нужно выдвигаться сейчас, пока у нас ещё есть шанс!
Как только мы вошли в скрипучую дверь, нас встретил женский голос. Он показался мне удивительно знакомым. Я думал, что этот голос давно уже исчез из моей жизни, но, услышав его, ощутил прилив ностальгии. Да, это была она. Голос звучал ровнее, чем в моих воспоминаниях, и, несмотря на его повышенный тон, в нём звучала привычная рациональность.
— Исключено. Линия фронта слишком близко. Нас затянет туда.
— Но ты понимаешь, чем это может обернуться, не так ли?
Я последовал за голосом и вскоре увидел знакомое лицо. Её светлые волосы теперь доходили до плеч, и она, похоже, стала чуть выше. А может, она всегда была такого роста? Её лицо выглядело более зрелым, она стала взрослой женщиной. Её одежда была более дорогой и практичной, а доспехи покрыты множеством царапин. За спиной у неё висели лук и колчан — редкое оружие среди искателей приключений. Сначала я подумал, что это был тот же примитивный лук, которым она пользовалась когда-то, но, приглядевшись, увидел, что это сложный и впечатляющий композитный лук.
Когда я впервые встретил её, она была ещё новичком, не позволявшей никому говорить с собой свысока. В следующий раз мы случайно пересеклись в Шарии, где она устроилась телохранителем Ариэль. На этот раз она кажется мне надёжной опорой своего отряда.
— Если двинемся прямо сейчас, то точно столкнёмся с армией на границе. Будь то армия Гардении или Некрины — результат будет один и тот же. Ты ведь понимаешь, чем это для нас обернётся? — убеждённо говорила она.
— Но если останемся на месте, армия Некрины может взять город штурмом!
— А может, и не взять.
— То же самое можно сказать и о нашем наступлении. Они могут нас и не найти!
Её манера держаться и сдержанность в споре выдавали опытного ветерана. Она препиралась с женщиной, которую я предположительно принял за лидера отряда, но даже несмотря на очевидные разногласия, в её голосе не было агрессии. Остальные стояли молча, спокойно слушая и выжидая, пока лидер примет решение. Их уверенное, рассудительное спокойствие указывало на опыт, с которым они умели подходить к любым обстоятельствам.
Я уже видел нечто подобное. Вероятно, это была команда ранга S, обсуждающая план перед очередным спуском в подземелье. Возможно, в «Клыках Чёрного Волка» всё было также. Хотя нет, Пол был намного импульсивнее и вряд ли сохранял бы такое самообладание, как эти бойцы.
Достигнувшие ранга S команды уже не напоминали на беспорядочные группы: между ними формировалась прочная солидарность.
— Ах...
Пока я стоял в задумчивости, одна из участниц обратила на меня внимание, покручивая прядь волос. Девушка-маг с косичками... Знаю ли я её? Кажется, её звали Алиса... Вроде бы, она была очень привязана к Рокси — этого я не мог забыть. Кто так восхищается Рокси, остаётся в памяти надолго.
Когда я с ней познакомился, ей было около пятнадцати. Она называла каждого члена своего отряда «старшей сестрой», если память мне не изменяет. Теперь же в ней не осталось ничего детского. Она выглядела как опытный маг, уверенный и надёжный. Если бы нас двоих поставили рядом и спросили, кто из нас кажется более надёжным, ответ был бы очевиден — она.
Собственно, удивляться нечему. Прошло уже пять лет.
— Это же старый любовник Сары… — вдруг проговорила Алиса.
Её резкое замечание заставило всех обернуться ко мне. Я уже привык к таким взглядам, хотя и не совсем понимаю, чем их вызываю. Одна из моих жён тоже так смотрит на меня, стоя сейчас неподалёку с широко расставленными ногами. Эрис, прошу тебя, не сверли меня взглядом. Я больше не тот человек, каким был тогда, и у нас с Сарой ничего не получилось. И если у меня и была «старая интрижка», то это с тобой.
— Рудеус?! — выкрикнула Сара.
В молодости — точнее, в те трудные годы, когда я страдал от последствий нашего разрыва с Эрис, в отряде авантюристов, с которым я тогда сблизился, была лучница по имени Сара. Она присматривала за мной и заботилась.
— Сколько лет, сколько зим, — отозвался я.
Да, именно от этой женщины я когда-то сбежал.
***
Сара и её отряд — «Амазонки», прибыли в этот город, выполнив своё задание. Всё было довольно просто: им нужно было доставить письмо. Стандартный контракт для гильдии искателей приключений. Ранг подобных поручений варьируется в зависимости от расстояния и опасностей на пути, но вознаграждение за них обычно весьма скромное.
На этот раз отряду Сары повезло: за доставку письма полагалась внушительная награда, причём половина суммы была выдана авансом. Сара и остальные девушки колебались, так как пункт назначения находился в Спорной Территории, но финансовые трудности вынудили их согласиться.
К счастью, всё оказалось так просто, как они и рассчитывали. Пять дней пути — и они доставили письмо без каких-либо проблем. Эта работа даже послужила небольшим отдыхом от опасных заданий. Но то, что произошло потом, оказалось полной неожиданностью.
Как раз когда Сара и её отряд прибыли в город, между королевствами Гардения и Некрина внезапно вспыхнула война. Границы были немедленно перекрыты, и Амазонки оказались в ловушке.
Война — далеко не лучшее место для искателя приключений. Уровень безопасности резко упал, заданий стало меньше, а оставшихся авантюристов гильдия фактически переквалифицировала в наёмников. Плата за такую работу была высокой, но и риск погибнуть был непомерно велик. Лишь немногие, специально обученные этому, соглашались на такие задания.
Амазонки были опытными бойцами, но они не были убийцами. Они хотели как можно скорее выбраться из этой ловушки. Но здесь возникла проблема: если они попытаются пробиться через границу, их, скорее всего, заметит одна из армий. Армия Гардении не захочет, чтобы сведения о внутреннем положении страны утекли за её пределы, а армия Некрины, наоборот, попытается выведать как можно больше о своём враге. Если их поймают, как бы это ни было неприятно представить, участь отряда из одних женщин будет предсказуемой и ужасной.
— Вот такие дела. Пойдём — рискуем нарваться на неприятности, останемся — тоже, — подытожила Сара, пожав плечами.
Сейчас она занимает позицию заместителя командира отряда. Один из прежних лидеров погиб с тех пор, как я видел их в последний раз. Сара была самым опытным членом отряда и потому приняла на себя командование. Потерять боевого товарища тяжело, но быть искателем приключений — значит жить на острие клинка. Это часть их жизни и работы.
Сейчас же Сара и её друзья попали в серьёзную переделку, и я не собираюсь их бросать. А как иначе? Если я проигнорирую их, зная, что они нуждаются в помощи, моя совесть будет мучить меня. А что если с ними произойдёт что-то ужасное, если они погибнут? Осознание этого разъело бы меня изнутри.
— Думаю, я могу вам помочь, — сказал я. — У меня есть разрешение Милиса на проезд через границу. С ним вы сможете покинуть эту территорию, если пожелаете.
Лица женщин просияли при моих словах.
— Вы уверены? — спросила одна из них. — У нас сейчас не так много денег, и мы не сможем отблагодарить Вас.
— Мне не нужны ваши монеты. Но у меня есть к вам одна просьба.
Я сверкнул озорной улыбкой, и лица всех женщин мгновенно ожесточились. Даже Сара посмотрела на меня с опаской. Но вскоре её выражение смягчилось, уступив место натянутой улыбке.
— Хорошо. Но, знаешь, в нашем отряде есть девушки, которые терпеть не могут мужчин, так что... давай ограничимся мной, ладно? Хотя... кто знает, сможешь ли ты вообще завестись, увидев моё тело.
— Нет, не в этом дело! — быстро ответил я. — Мне нужна информация, вот и всё, ясно? Почему вы все так на меня смотрите?!
Похоже, моя шутка была воспринята иначе, чем я рассчитывал. А я-то думал, что научился шутить без намёка на двусмысленность.
— У меня уже три любящие жены, спасибо, не надо. Ещё кто-то мне не нужен!
— Ох? Очень жаль. А я-то надеялась, что мы наконец-то завершим то, что начали, — поддразнила Сара. Кажется, она единственная, кто поняла мою шутку. Хотя… я даже не помню, чтобы шутил.
— Давай без провокаций, особенно в присутствии моей жены, — сказал я, кивая на Эрис. — Верно, Эрис?
Она стояла рядом в своей привычной позе, скрестив руки и смотря на нас исподлобья.
— Рудеус даже не прикасается к моей груди в такие моменты. Он бы никогда не сделал ничего подобного! — заявила она уверенно.
Вот оно — заслуженное доверие! Эрис совершенно права. У меня нет недостатка в тех, кто готов поддержать меня, если потребуется. Если бы мне вдруг захотелось, я мог бы дождаться ночи и ласкать Эрис столько, сколько захочу, а потом спокойно заснуть и проснуться посвежевшим. Хотя, конечно, на следующее утро это может грозить мне новым испытанием на её веру в меня.
Слова Эрис несколько успокоили женщин-амазонок. Казалось, одно напряжение разрешилось, но тут же возникло другое.
Лицо Сары стало мрачным.
— Эрис?.. — недовольно спросила она.
— Чего? — огрызнулась Эрис.
— Эрис, это та женщина, которая бросила Рудеуса?
Ох, нет...
— Я его не бросала.
— Правда? А Рудеус говорил иначе. Полагаю, он простил тебя за это и позволил выйти за него замуж?
Сара излучала враждебность, слишком явную, чтобы ни я, ни Эрис могли не заметить. Лицо Эрис перекосилось от раздражения. Это было плохим знаком. Тебе лучше остановиться, Сара. Эрис не из тех, кто легко воспримет это как шутку.
— Сара, перестань, — сказала Алиса с усмешкой. — Ссориться с его женой, не лучший способ вернуть его.
— Нет, это совсем не то, что я имела в виду!
Толпа тихо захихикала, и напряжение немного спало. Я невольно выдохнул с облегчением.
— Итак, Сара, насчёт этой ситуации… В общем, произошла большая путаница, — начал я объяснять. — У нас вышло жуткое недоразумение, если точнее, я сам всё неправильно понял...
— Да, я так и думала. Если бы у этой истории не было смягчающих обстоятельств, твоя другая страшная жена-телохранитель давно бы ушла от тебя.
«Другая страшная жена?». Ах, наверное, она имеет в виду Сильфи. И она права: Сильфи простила мою женитьбу на других женщинах, понимая, почему я люблю их всех. Она приняла и Рокси, и Эрис, но, видимо, Нанахоши так и не подошла под её критерии. Я долго испытывал раскаяние за то, как поступил, но благодарен ей за её понимание.
— Что ж, о деликатных деталях можем поболтать потом. Какую информацию ты хочешь получить? — спросила Сара.
Наконец-то она перешла к делу. Этот разговор уже успел изрядно потрепать мне нервы, и я искренне надеюсь, что эта тема больше не всплывёт.
— На самом деле я ищу Бога Севера Карумана. Нам сказали, что он использует этот район как базу.
— Бог Севера Каруман?! — неожиданно воскликнула незнакомая мне девушка, вскакивая на ноги. На вид ей было около восемнадцати, с каштановыми волосами и бодрым видом. У бедра у неё висел меч, что выдавало в ней фехтовальщицу или воина. Она была явно из боевого состава. Когда я видел амазонок в последний раз, её с ними не было.
— О, о! Я знаю о нём! Я его большая поклонница!
— Это просто замечательно! — сказал я. Оказывается, у него есть поклонники. Впрочем, чего ещё ожидать? Ведь он авантюрист ранга S.
— Он был в этих краях около трёх лет назад. Я слышала, что потом он перебрался в Хаммерполку!
Три года назад? Довольно старая информация для фаната, но в этом мире отсутствие интернета затрудняет доступ к новостям, так что жаловаться смысла нет.
— Хаммерполка находится в Маркиене, государстве наёмников! Это как раз к югу отсюда. Вот удача! Представляете? Это полностью противоположное направление от королевства Некрина! И как раз туда мы и хотим отправиться, в более безопасные южные регионы! Это просто невероятное везение! Правда, Старая-Любовь-Зам-Лидера-сама?! — возбуждённо тараторила она.
Её болтливость была слегка навязчивой, но напоминала мне Айшу, и это даже казалось немного милым. Хотя мелькнула мысль, что она могла и не быть настоящей поклонницей Карумана, а просто рассказывала это, чтобы я согласился помочь им. Ладно, буду просто проверять её слова по ходу дела.
— Даже если бы Каруман оказался в совершенно другом направлении, я всё равно помог бы вам выбраться, — сказал я.
— Правда?! Конечно, от бывшего нашего зам-лидера можно было ожидать такой доброты! Просто прелесть! Жаль, что нельзя поменять Вас на Сару... а то она набрала лишний вес!
Мой взгляд невольно переместился на животик Сары, и она тут же прикрыла его руками.
— Это не «лишний» вес! — её возмущённый возглас был самым громким звуком, что я слышал за весь день. От неожиданности я чуть было не спрятался за Эрис.
Конечно, она немного округлилась, но я не в праве кого-то осуждать, вспоминая, как сам выглядел в прошлой жизни.
— Как бы то ни было, может, отправимся в Хаммерполку вместе? — предложил я.
Амазонки с радостью присоединились к нам с Эрис, и наша небольшая группа отправилась к границе, держась в сторону от вспыхнувшего конфликта.
***
Мы пересекли границу без лишних происшествий. Я ожидал, что нас будут допрашивать о том, как обычные авантюристы смогли получить разрешение на проход от самих рыцарей-миссионеров Милиса. Я даже подготовил правдоподобную легенду на такой случай. Однако пограничники лишь мельком взглянули на наш пропуск и, скривившись, пропустили нас. Странно, но лица амазонок отразили ту же недовольную гримасу.
— Надеюсь, ты не украл это? Уверен, что из-за этого у нас не будет неприятностей? — спросила Сара.
— Всё пучком. Никаких незаконных действий, — заверил я.
Тот факт, что разрешение вызвало у них сомнения, наталкивал на мысль, что ситуация может быть опаснее, чем я предполагал. Все знают, к каким последствиям может привести ложная связь со святыми рыцарями Милиса, это сделает человека врагом всей Церкви. В записях «от меня» из будущего есть упоминания о том, как Церковь убила Занобу и Айшу, так что я прекрасно понимаю, насколько страшным врагом она может быть. Но пропуск я получил лично от Мико Милиса, так что опасаться нечего.
— Эй, авантюристы, стойте!
Нас окликнули сзади. Обернувшись, я увидел трёх всадников, скачущих к нам от самой границы. К счастью, это не говорящие лошади, и Нокопары здесь не было. Один из рыцарей, ехавших впереди, громко окликнул нас.
Когда рыцари поравнялись с нами, они смерили нас подозрительными взглядами. В серебряных доспехах с флагом Святого королевства Милиса, они явно были рыцарями-миссионерами. Амазонки, узнав, кто к ним обратился, побледнели. Они шёпотом обменялись тревожными репликами: «Что делать?! Что нам делать?!». Я заметил, как рука Сары потянулась к её короткому мечу.
Я взглянул на Эрис, уже стоящую в боевой стойке, и вскинул руку, останавливая их, после чего шагнул вперёд.
— Чем можем помочь? — спросил я.
— Нам сообщили о группе, обладающей разрешением от Церкви Милиса на пересечение границы. Это Вы, я полагаю?
Я кивнул.
— Да, это мы.
— Мы не получили никаких официальных уведомлений. Пожалуйста, дайте нам проверить Ваш пропуск.
Чёрт. Мы пересекли границу меньше часа назад, как они узнали так быстро? Или рыцари-миссионеры действительно повсюду? Страшно…
— Конечно. Пожалуйста, взгляните.
Я быстро протянул им разрешение. Один из рыцарей взял его у меня и начал внимательно изучать. Спустя несколько секунд он с удивлением поднял козырёк шлема и вновь уставился на меня, потом перевёл взгляд на разрешение и тихо обратился к своему товарищу. Тот достал волшебную палочку с небольшим драгоценным камнем на конце и показал ей пропуск. Камень на палочке слегка засиял. Рыцари обменялись взглядами, кивнули друг другу и, спешившись, опустились на одно колено перед нами.
Рыцарь, державший разрешение, с благоговением вернул его мне, опустив голову.
— Приносим глубочайшие извинения за нашу дерзость! Мы не знали, что Вы — посланник Мико-сама.
Слава богине, подозрения наконец-то сняты.
— Ничего страшного. Благодарю Вас за добросовестную службу, — вежливо ответил я, забирая своё разрешение.
На его лицевой стороне я увидел лишь несколько эмблем Милиса, но, очевидно, там было нечто, что указывало на его происхождение от самой Мико. Вероятно, это была не простая проверка подлинности.
Наблюдать, как высокопоставленные рыцари склоняются передо мной, было странным ощущением — словно сцена из старинной драмы.
— Однако позвольте спросить, что привело посланника Её Святейшества в эти края? — поинтересовался один из рыцарей.
— Я ищу одного человека.
— Можно узнать, кого именно?
— Бога Севера Карумана. Вы случайно не в курсе, где он может находиться?
Рыцарь кивнул.
— Да, но он точно не здесь. До нас дошли слухи, что он отправился в Хаммерполку некоторое время назад. Однако, по последним данным, он уже покинул и те края, так что его текущее местонахождение неизвестно.
Чёрт… Если он ушёл из этого региона три года назад, логично предположить, что он уже осел где-то ещё.
— Я также разыскиваю демона с лицом обезьяны по имени Гису.
— Демона? С какой целью? — глаза рыцаря сверкнули враждебностью, и у меня по спине пробежал холодок.
— Ну... он мой враг. Я хочу найти его, чтобы разобраться с ним, — пояснил я.
— Ага, значит, такова Ваша цель! Не знаю, как его звали, но недавно в Хаммерполке действительно заметили демона с лицом обезьяны.
А вот это уже полезная информация. Хотя я не ожидал, что Гису можно будет так легко найти. Возможно, это просто совпадение. Вполне вероятно, что он тоже ведёт свою игру и передвигает фигуры на доске, как и я.
— Если потребуется, мы можем отправить нашего самого быстрого гонца, чтобы задержать его, — предложил рыцарь.
Стоит ли согласиться? Если это и вправду Гису, он наверняка попытается скрыться, когда поймёт, что за ним пришли.
— Сколько рыцарей-миссионеров у Вас в Хаммерполке? — уточнил я.
— Десять человек.
— Понял. Пожалуйста, задержите его.
— Есть!
Командир рыцарей кивнул подбородком, подавая сигнал одному из своих людей. Получив приказ, тот мгновенно вскочил на коня и умчался в том же направлении, куда направлялись и мы. Мне было немного неловко просить их о подобной услуге, ведь то, что я делал, не имело отношения к официальным делам Церкви.
— Что ж, — сказал командир, — тогда мы возвращаемся к нашей миссии.
— Разумеется. Большое спасибо Вам за помощь.
— Конечно. Позвольте заметить, что, хотя это, возможно, и неуместно, мне кажется странным, что последователь Милиса путешествует с таким количеством женщин.
— Эм...
Со стороны это, вероятно, выглядело так, словно я собираю вокруг себя целый гарем. На самом деле из всех этих женщин лишь одна могла позволить мне прикоснуться к себе, и та наверняка дала бы мне смачных звездюлин, если бы я попытался. С другой стороны, если бы я признался, что не являюсь последователем, ситуация только осложнилась бы.
— Я просто нанял этих женщин в качестве телохранителей, — ответил я спокойно.
Рыцарь задумчиво кивнул.
— Я бы не предположил иного, но...
— Если ни одна из сторон не склонна к интимным отношениям, то их пол не имеет значения, верно? А если склонна — то одинаковый пол вряд ли станет препятствием. Или я ошибаюсь?
Мужчина резко вдохнул.
— Да, Вы правы! Приношу глубочайшие извинения!
В королевстве Асура были довольно распространены мужские гомосексуальные гаремы: влиятельные люди окружали себя такими же красивыми мужчинами. На самом деле, пол охраны и их отношения не имели значения. К счастью, в Милисе относились к этому с толерантностью, хотя гаремы в любом виде и любого состава там были осуждаемы. По крайней мере, в этом плане они были справедливы ко всем.
— Тогда прошу нас извинить!
Два рыцаря вскочили на своих коней и уехали, выглядя на удивление довольными моим ответом. Я вздохнул с облегчением, радуясь, что удалось избежать дополнительных неприятностей. По крайней мере, я не лгал им насчёт своих убеждений. Надеюсь, это не вызовет проблем в будущем.
— Что? — спросил я, уловив взгляд Сары.
— Ничего. Просто... у тебя и вправду настоящее разрешение, — отозвалась она.
— А ты думала, что я принесу подделку и подвергну всех опасности?
Сара пожала плечами.
— Просто знаешь, не каждому достаётся такое с лёгкостью.
— Ну, у меня работа, где такие вещи просто необходимы.
Корпорация Орстеда всегда думала на шаг вперёд и установила впечатляющие связи, чтобы обезопасить своих союзников и их благополучие.
— Да? Похоже, ты многого добился с тех пор, как мы виделись. Теперь ты и правда большая шишка.
Честно сказать, я не считаю себя такой уж важной персоной.
***
Тем вечером мы разбили лагерь у обочины дороги. Развели два костра и выставили посты у каждого. Это было не чьим-то предложением, а скорее привычкой Амазонок. Возможно, зная об их антипатии к мужчинам, это было способом держаться от меня подальше во время сна.
И меня это не волновало. Я не был из тех, кто обижается, как старики в барах, недовольные, что приглянувшаяся им хостес не задерживается у их столика. Рядом со мной спала Эрис, и этого было более чем достаточно. А если уж совсем припрёт тоска, у меня всегда в кармане был мягкий кусочек ткани — маленькая реликвия от Рокси.
Кроме того, я не сильно доверял всему отряду Амазонок. В конце концов, один из них мог оказаться апостолом Хитогами. Поэтому мы с Эрис решили не полагаться полностью на их ночные дежурства, а по очереди вставать на пост.
Я заметил, как Эрис, устроившись у дерева, обняв свой меч, задремала, прислонившись к стволу. Она спала в позе, напоминающей ту, что обычно принимал Руйджерд. Интересно, когда она переняла эту привычку? На её лице отражалось редкое спокойствие, почти безмятежность. Обычно даже во сне она сохраняла сосредоточенное выражение, но сейчас на её губах играла едва заметная улыбка.
Возможно, ей снится что-то хорошее. Эрис, которую я знал теперь, была сдержанной, редко раскрывала свои чувства. Видеть, как она повзрослела, было приятно, хотя и немного грустно.
Похоже, пришло время мне немного отдохнуть и дать ей сменить меня на дежурстве. Но стоит ли её будить?..
— Молодец, хорошо держишься, — отметила Сара, садясь рядом.
В руках у неё было две кружки, от которых поднимались тёплые клубы пара. Она протянула одну мне, молчаливо намекая, чтобы я взял её.
— Благодарю, — сказал я, принимая угощение. В кружке была тёмно-красная, почти непрозрачная жидкость. На томатный суп это явно не походило. Поднеся кружку к носу, я уловил обжигающий, пряный аромат. Похоже, напиток был очень острым.
— Что это?
— Особый суп от Алисы. Прогоняет сонливость.
Ага, значит, что-то вроде бодрящего тоника... В нём нет яда, надеюсь?
Сара слегка улыбнулась:
— Хорошо. Тогда я с удовольствием попью немного.
Использовать магию детоксикации прямо перед ней было бы не самым учтивым шагом, поэтому я сделал небольшой осторожный глоток. Напиток оказался мягче, чем я ожидал. Лишь капля, коснувшись языка, раскрыла насыщенный, пряный вкус, за которым последовало приятное тепло в желудке и горле — почти как от имбирного чая. Он оказался на удивление вкусным.
— Очень приятно, — заметил я.
Сара улыбнулась:
— Правда?
Она тоже начала потягивать свой суп. Но её близость немного смущала меня: стоило нам обоим наклониться чуть ближе, и наши плечи соприкоснулись бы… Впрочем, наверное, я просто излишне мнительный.
— Слушай, Рудеус... — начала Сара. — Чем ты сейчас занимаешься?
— Что ты имеешь в виду?
Моё сердце забилось быстрее. Мы действительно сидели слишком близко. Ладно, успокойся. У меня есть три жены, и я прекрасно понимаю, насколько непростительно было бы поддаться искушению. Но кто может меня обвинить в лёгком смущении, когда красивая женщина сидит рядом? Я сунул руку в карман, нащупав небольшой кусочек мягкой ткани — реликвию, напоминающий мне о Рокси, и мысленно помолился о выдержке. Богиня, дай мне сил пережить это испытание!
— Я думала, ты по-прежнему в Шарии, работаешь с Гильдией Магов или преподаёшь в университете, — продолжила она.
— Я? Преподавать?
— Ты ведь хорошо обучал магии. Разве не помнишь?
Честно говоря, я не припоминал, чтобы обучал Сару магии… Но её слова были полны тёплого воспоминания.
— Или ты, может быть, сейчас в Асуре, охраняешь принцессу Ариэль вместе с женой? Хотя, полагаю, она уже взошла на трон…
— Да, я помог ей взойти на трон.
— Значит, помог... Но это не значит, что ты служишь непосредственно под её началом?
Ах, вот что она хотела узнать, когда расспрашивала о моей работе.
— Сейчас я служу другому, — ответил я.
— И кто же это?
— Богу Драконов, Орстеду.
— Богу Драконов?.. Одному из Семи Великих Мировых Сил?
Похоже, она знает о них. Обычно среди искателей приключений они не слишком известны. Удивительно…
Я кивнул.
— Верно. Я работаю на него, поддерживая его цели по всему миру.
— Так ты его слуга? Как ты оказался на такой позиции? Подал заявление и заслужил его расположение? Что-то вроде: «Клянусь, я буду тебе полезен, так что, пожалуйста, сделай меня своим подчинённым!».
— Не совсем. Это долгая история.
— У нас есть время. Ты же ещё не собираешься спать, верно?
Я собирался скоро поменяться с Эрис на дежурстве, но... ладно.
— Пожалуй, нет. Ну, с чего бы начать...
И я начал свой рассказ. Я поведал ей о Хитогами и о том, как следовал его советам в своих путешествиях. О том дне, когда Хитогами внезапно посоветовал мне проверить подвал, и о том, как это привело к встрече с «мной» из будущего. Он пришёл, чтобы остановить меня, предупредив, что, если я выполню просьбу Хитогами, это разрушит всю нашу семью. Но было уже слишком поздно.
Хитогами угрожал безопасности моих близких, и это привело к прямому противостоянию с Орстедом. Я пытался одолеть его, но не смог. В итоге пришлось просить пощады, умоляя спасти мою семью. Он отказал, но затем Эрис пришла мне на помощь, и, оказавшись на грани смерти, я согласился на его предложение стать его союзником.
— Так началась моя работа под его началом. Я делал всё возможное, чтобы помочь Ариэль взойти на трон в Асуре, участвовал в войне в королевстве Широн, похитил Мико в Милисе и даже стал принцессой на Демоническом континенте…
— А как насчёт того Гису, которого ты упоминал днём? — спросила Сара.
— Он один из апостолов Хитогами, — пояснил я. — Сейчас я собираю силы, чтобы покончить с ним. Часть этого плана, заручиться поддержкой Бога Севера Карумана.
— Хм...
Я не заметил, когда осушил кружку, но магия воды всегда была под рукой, так что о жажде не стоило беспокоиться.
— Похоже, встреча с Орстедом пошла тебе на пользу.
— Ты права. Я благодарен судьбе за эту встречу.
— А какой он, Бог Драконов? По твоим словам, он кажется добрым и великодушным человеком с широкими взглядами.
— Ну, если кратко…
Я вспомнил, как мы основали наш офис, как вместе отправились в королевство Асура, как мы с Клиффом разрабатывали шлем для борьбы с проклятием Орстеда… Но больше всего запомнилось одно...
— У него страшное лицо.
Сара рассмеялась, словно ей рассказали лучший анекдот.
Но это была правда. Да, Орстед был добрым, великодушным и мудрым, но его лицо всегда хранило хмурое выражение, от которого люди шарахались. Никто не мог отрицать, что вид его был поистине пугающим.
— Пф-ф… Хи-хи… Аха-ха! Что за… Он заботился о тебе, а всё, что ты можешь сказать, это то, какое у него страшное лицо?
Я нахмурился:
— Я серьёзно. Все его сторонятся ещё и из-за его проклятия.
— Хи-хи-хи!
Сара не могла перестать смеяться. Она обхватила живот и продолжала хохотать, лишь стараясь не разбудить тех, кто спал рядом.
— Ох, боже, — наконец сказала она, постепенно успокаиваясь.
— Единственная причина, по которой я смог наладить отношения с Эрис, это моя битва с Орстедом-сама. В некотором смысле, он мой личный Купидон.
Сара подняла бровь.
— Купидон с страшным лицом?
— Именно так.
Сара вновь захохотала, едва не задохнувшись от смеха. Я удивлённо на неё смотрел — неужели это действительно так смешно? Видимо, я начинаю не понимать молодёжь и их новомодный юмор.
Наконец, успокоившись, она выдохнула и бросила на меня взгляд. Может, это всего лишь свет от костра, но её щеки казались чуть покрасневшими.
А вдруг она хочет признаться в чувствах? Если так, придётся её мягко отвергнуть. Я мысленно приготовился, всё моё тело замерло в ожидании. Разумеется, учтиво, как подобает настоящему мужчине. В конце концов, у меня уже есть две жены и муж.
— Ты сильно изменился, Рудеус, — произнесла Сара, её взгляд стал чуть отстранённым. — Даже больше, чем в те времена, когда ты был телохранителем принцессы.
Её глаза затуманились. Она выглядела неожиданно обворожительно, и я ощутил, как дыхание участилось, а по лбу пробежали капли пота. Я снова сжал в кармане реликвию, словно это могло уберечь меня от всех искушений.
— О, взгляни-ка на время, — вдруг произнесла Сара, разрывая момент. — Похоже, мы увлеклись разговором. Пора мне на смениться на дежурстве.
— Д-да, верно, — пробормотал я.
Она быстро встала, и я ощутил огромное облегчение.
Почему-то в те мгновения, когда атмосфера становилась более интимной, всё моё тело сковывало. Возможно, это оставшаяся травма от прошлого провала, до сих пор напоминание о моих старых страхах.
Кто-то присел на бревно рядом со мной, с противоположной стороны от того места, где только что сидела Сара. Я сразу понял, кто это, ещё некоторое время я чувствовал её взгляд.
— Эрис, как давно ты не спишь? — спросил я.
— С тех пор, как ты сказал, что Орстед твой купидон.
— А если бы он действительно был нашим сватом?
— Отвратительно.
Ох, как грубо. Но, возможно, это вполне естественно для человека, находящегося под влиянием проклятия Орстеда.
— Но если благодаря ему мы вместе, тогда… я, пожалуй, могу быть ему благодарна, — неохотно признала она, склоняя голову к моему плечу.
Ах, я чувствую любовь.
— Эрис?
— Что?
Это прозвучало скорее как утверждение, чем вопрос. Типичная Эрис.
— Дай мне положить голову тебе на колени.
— Ладно.
Я устроился поудобнее, укладывая голову на её бёдра. Напряжение, которое я чувствовал минуту назад, растаяло. Холодный пот тоже исчез. Возможно, Эрис почувствовала, что мне нелегко, и решила поддержать меня.
— Я буду дежурить до утра. Можешь спать до тех пор, — сказала Эрис.
— М-м. Спасибо тебе, дорогая.
Её бёдра были немного жёстковаты, чтобы служить подушкой, но они дарили мне непередаваемое утешение. Какое-то время, мой маленький дружок ощущал тепло и комфорт, но увы, действовать мы не будем. Веди себя прилично, одёрнул я его, словно он был не частью меня.
Затем, быстро успокоившись, я погрузился в сон, чувствуя, что нахожусь под её надёжной защитой.
***
На следующее утро, двигаясь по дороге, мы заметили возвышающийся в небо монолит — настолько огромный, что его силуэт был виден издалека. По мере нашего приближения поднимающийся у его подножия дым стал более отчётливым. Это был город. Перед нами раскинулась Хаммерполка, расположенная на самой границе государства наёмников — Маркиена.
Когда мы подошли ближе к входу, взгляд привлекла металлическая вывеска с надписью: «Хаммерполка, Город Кузнецов». Промышленность города действительно процветала — под огромным монолитом находились залежи качественных минералов, которые горожане перерабатывали и переплавляли в руду, становившуюся основой для торговли с другими странами.
Шум работы, глухие удары металла, словно в кузнечном поселении гномов, эхом разносились по улицам. Однако местные жители редко называли это место городом кузнецов. Хаммерполка известна под другим прозвищем — Город Наёмников.
Если название города и не давало достаточно подсказок, то его происхождение и культура явно свидетельствовали о главном промысле жителей. Эту нацию основала одна из самых влиятельных групп наёмников. Их экономика вращалась вокруг кузнечного производства и торговли оружием — всё необходимое для военной амуниции. Наёмники Маркиена использовали город для экипировки, а со временем сюда стали стекаться и их соседи из других стран. Хаммерполка превратилась в центр, где самые знаменитые отряды наёмников размещали свои штабы.
Наша банда наёмников Рудо, пока не был настолько известна. Видимо, до мировой славы нам ещё далеко, да? Но с Айшей, которая чётко распределяла задачи и поддерживала порядок в нашей работе, я верил, что со временем мы этого добьёмся.
По улицам города бродили суровые, закалённые люди. Тем не менее, атмосфера здесь была не столь мрачной, как в Святой Земле Меча. Возможно, этому способствовала относительная безопасность района или моя предрасположенность считать наёмников более уравновешенными. Не то чтобы мечники Стиля Бога Меча не умели общаться как люди, но они склонны применять силу прежде, чем решать конфликты словами.
Некоторые мужчины, встреченные нами на улице, бросали на Эрис взгляды. Она отвечала им свирепым взглядом, но вместо того чтобы воспринять это как вызов и ринуться в бой, они просто ухмылялись и отходили в сторону. Мы чувствовали себя в безопасности, но всё же была вероятность, что найдётся дурак, решивший её спровоцировать. Мысли о возможной резне меня не радовали.
— Я, признаться, волновалась, что ты слишком уверен в том, что наше путешествие пройдёт гладко, но, похоже, мы добрались в целости и сохранности, — сказала Сара, внезапно останавливаясь. — Ты действительно помог нам.
— Ты уверена, что это конец вашего пути? Я могу провести вас за пределы Зоны Конфликта, если захочешь, — предложил я.
Она фыркнула:
— Даже несмотря на то, что мы не можем тебе заплатить? Не шути так, — ответила Сара, слегка нахмурившись.
— Да ладно тебе. Мы же не чужие друг другу. Если тебя так это волнует, ты всегда можешь расплатиться своим телом, — сказал я с самодовольной ухмылкой, надеясь поддразнить её. Даже сделал жест руками, словно лапал что-то. На лицах «Амазонок» я увидел одновременно побледнение и брезгливость.
Эрис резко схватила меня за запястье, пронзая ледяным взглядом.
— Я-я просто пошутил... — выдавил я, чувствуя, как её хватка усиливается.
— Да, знаю, — усмехнулась Сара. — У тебя уже был шанс прошлой ночью.
— Серьёзно, Сара, хватит, — пробормотал я, чувствуя, что моя рука вот-вот сдастся под напором Эрис. — Она мне скоро все кости переломает.
Я осторожно обнял руку Эрис, пытаясь убедить её ослабить хватку, и она, наконец, отпустила.
— Мы не дети. Справимся сами, — заверила меня Сара.
— Хорошо, — согласился я.
— К тому же у тебя свои дела, — продолжила она. — Мы не будем тебе мешать.
Она права — если Гису и правда находится в этом городе, вероятность битвы высока. Я не могу рисковать, втягивая Сару и её отряд в этот хаос.
— Даже если бы я хотела нанять тебя телохранителем, моего тела не хватило бы для оплаты, — заметила Сара с лёгкой усмешкой.
Я хотел было заверить её в обратном, но, учитывая то, что произошло прошлой ночью, она, пожалуй, права.
— Значит, на этом всё, — сказал я, подавляя лёгкую грусть.
Сара кивнула, её взгляд смягчился.
— Да. Я рада, что снова встретила тебя после стольких лет.
— Я тоже, — ответил я, стараясь не выдать нахлынувших эмоций.
— Ты очень изменился. Ты выглядишь... более солидным, что ли.
Я слегка склонил голову.
— Не уверен, что понимаю, о чём ты.
— Ну, понимаешь... — она замялась, словно подбирая слова. — Помнишь, когда мы были близки? Я всё это время оставалась авантюристкой, занималась одним и тем же. А вот ты...
— Я не думаю, что изменился так уж сильно, — пробормотал я.
Сара недооценивала себя. Она стала куда более зрелой, чем я её помнил, взрослее, если быть точным. Чем больше мы говорили, тем яснее я видел в ней эти тонкие изменения. Мы были вместе всего пару дней, но я был уверен, что, проведи мы месяц вместе, я бы заметил гораздо больше. Все меняются, даже если они сами этого не видят.
Сара на мгновение уставилась в землю, задумавшись, словно что-то решая. Я не знал, стоит ли мне что-то добавить или просто дать ей пространство. И вот, словно преодолев колебания, она резко подняла голову.
— Ладно, я всё обдумала! Я ухожу из жизни искателя приключений!
— Ч-что?!
Её неожиданное заявление вызвало шумный отклик у «Амазонок».
Сара, казалось, решила не оборачиваться, хотя, по моему мнению, ей следовало сказать это своим соратницам в лицо. Всё-таки это были её товарищи.
— Что ты собираешься делать, если бросишь жизнь искателя приключений? — спросил я. — У тебя есть что-то, чем бы ты хотела заняться вместо этого?
— Нет, я пока не строила никаких особых планов. Думаю, найду себе мужчину где-нибудь, заведу детей и буду проводить дни на охоте или что-то в этом духе, — сказала она, как будто это была самая простая вещь на свете.
На самом деле, её ответ звучал достаточно продуманно, но я не собирался ей перечить.
— Что ж, ты красива. Я только боюсь, что какой-нибудь проходимец может этим воспользоваться, — ответил я с улыбкой.
— Хех, не переживай. Я выберу себе мужчину, который не станет шататься по борделям, напиваться до беспамятства и потом поливать меня грязью, — её слова были полны намёка.
— Ах... — этот ответ будто должен был уязвить меня, но, к собственному удивлению, я улыбнулся. Мы встретились взглядами, и между нами пробежала волна ностальгии. Всё это было недоразумением, вызванным моей собственной глупостью после той неловкой ситуации, так что, может быть, мне не стоило смеяться, но если Сара простила меня настолько, чтобы самой смеяться над этим, то я тоже позволю себе смех.
— Ну, — сказал я, — если когда-нибудь попадёшь в беду, просто позови меня, и я приду.
Сара кивнула, улыбаясь:
— Да. И я так и сделаю, если понадобится.
— Тогда до встречи, — мягко сказал я.
— Да. Прощай, Рудеус.
Она коротко махнула мне на прощание, прежде чем повернуться и направиться к центру города. Остальные «Амазонки» поспешили за ней, их голоса наперебой требовали объяснений, что она имела в виду под «уходом». Скорее всего, впереди их ждёт ночь в гостинице, полная обсуждений и горячих споров.
Несмотря на её хрупкий вид, Сара была невероятно решительной — или упрямой, если говорить начистоту, поэтому я сомневаюсь, что кто-то из её соратниц сумеет отговорить её, если она уже приняла твёрдое решение. Когда они покинут Зону Конфликта, их пути, возможно, разойдутся, а возможно, они останутся вместе, найдя способ действовать без неё. Как бы то ни было, Сара вскоре начнёт новую жизнь.
Я лишь надеялся, что она не решит, как одна моя давняя знакомая, броситься в подземелье в одиночку в поисках достойного мужчины.
Не знал, увижу ли Сару когда-нибудь снова. Но если эта встреча произойдёт, я надеюсь, что мы сможем поговорить так же легко и тепло, как сейчас. Я поклялся, что в следующий раз буду слушать её историю, вместо того чтобы болтать без остановки о своей собственной.
На этой ноте мы и простились.