2
1
  1. Ранобэ
  2. Необычные странствия бывшего наёмника
  3. Том 13

Глава 3: От переодевания к наблюдению

— Переоденьтесь. Вы же не думаете, что будете разговаривать со мной как мокрые мыши? И я оденусь.

Не собираясь прикрываться, великий повелитель демонов вылез из воды.

Всё было видно, потому Рорен стал переживать за реакцию Ляпис, он посмотрел на неё и увидел, что девушка тоже опустилась на колени и прикрыла глаза, потому совсем не видела своего повелителя.

— Я велю всё приготовить. Лучше не сопротивляйтесь.

Рорена напрягло слово «сопротивляйтесь», он хотел знать, как великий повелитель демонов выглядел, когда говорил это, мужчина думал поднять голову, а повелитель щёлкнул пальцами и в комнату вошли служанки, потому он тут же опустил взгляд.

Рорен стоял на коленях в горячей воде, но при этом дрожал от холода.

Потому что был едва ли не раздавлен давлением, исходившим от служанок, вошедших в ванную по сигналу великого повелителя демонов.

«Всё в порядке, братик... Если что, я тебя защищу», — в голове прозвучал встревоженный голос Сены, а Рорен так нервничал, что не смог ничего ответить.

Если он хоть кому-то испортит здесь настроение, то уже может не выбраться живым.

Внешне девушки были милыми, но давление исходило от них такое же как от матери Ляпис, повелителя демонов Юди.

— Ваше величество, кто это?

Тканью девушки стали вытирать тело великого повелителя демонов, а одна из них посмотрела на посторонних и задала вопрос.

Они были преступниками, вломившимися к правителю через окно, а за такое вполне могла ждать казнь.

Эмели была самым быстрым способом доставить их, но оставалось вопросом, примет ли это великий повелитель демонов, потому Рорен и был напряжён, но пока его вытирали, правитель спокойно ответил:

— Гости. Я приказал Эмели доставить их поскорее. И она просто слишком буквально выполнила моё указание. Винить их не в чем.

— Вы проведёте аудиенцию прямо так?

— Шутка смешная, но ты ведь не серьёзно? Подготовь им сменную одежду и покои. Обращение к моим гостям должно быть соответствующим.

— Как прикажете.

Служанка поклонилась, и напряжение в комнате ослабло.

Рорен наконец вздохнул с облегчением, но как только к ним подбежали свободные служанки, задержал дыхание.

Они без колебаний вошли в воду и оказались перед ними.

В таком случае они должны были намочить свои юбки, потому правильнее было Рорену и его спутницам выбраться из ванной, но ему оставалось лишь поражённо смотреть на то, как они подходят, поддерживая юбки в сухости.

— Вашу руку, дорогой гость. Ваши вещи могут пострадать, если вы и дальше будете так стоять.

— Это же госпожа Ляпис. Давно не виделись, как вы поживаете? Ваши волосы и одежда мокрые, так вы можете заболеть. Мы приготовим вам сменную одежду.

— Это, блондинку можно и так вести?

Гула возмущалась, что только с ней обращались грубо, а Рорен тем временем воспользовался предложенной рукой помощи.

Служанка вытащила его и подхватила на руки.

Он был в тяжёлом снаряжении и куда крупнее миниатюрной служанки, но ничего не мог в её объятиях и лишь посмотрел на оказавшуюся в такой же ситуации Ляпис.

Девушка заметила его взгляд и покачала головой.

— Сопротивление бесполезно, просто смирись.

— Ваше величество. Ваш гость довольно крупный, можно... Воспользоваться вашей одеждой?

Служанка, державшая Рорена, вообще не выказывала что ей тяжело, и обратилась к закутанному полотенцем повелителю, а тот весело взглянул на мужчину и кивнул.

— Используй всё, что приглянется. Забавно увидеть мою одежду на человеке.

— Благодарю, ваше величество.

Она отвесила реверанс, поблагодарила и с Рореном в руках вышла в коридор.

Мужчина слегка переживал за спутниц, но сейчас скорее надо было думать о себе.

Однако он сомневался, что сможет справиться со служанкой, которая спокойно несла его, потому просто доверился ей, чтобы ей было проще исполнять свою работу.

— Уважаемый гость. Ваша реакция впечатляет.

Ощутив, что он расслабился, она обратилась к нему, не останавливаясь.

— Если вы доверитесь мне, то будет проще выполнять мои обязанности.

— Я скорее просто смирился.

— Это вполне объективное решение в данной ситуации.

Она улыбнулась, а Рорен посчитал, что она точно не враг и разумным оставить всё как есть.

Что случилось дальше, запоминать ему не хотелось.

В комнате, куда его принесли, его догола раздели служанки и унесли всё снаряжение.

Конечно же в данной ситуации ему было стыдно, но он решил перетерпеть это.

Девушки забрали его вещи, чтобы высушить, только Ниг, сидевший всё время на плече, был против и выпустил паутину, и Рорен как-то смог договориться, чтобы его не уносили.

В багаже было сменное нижнее бельё, потому проблем не было, а вот с одеждой великого повелителя демонов возникла сложность.

Правитель демонов был высоким и крепким, но оказался меньше Рорена, и он просто не влезал в одежду.

Служанки тут же бросили затею переодеть его в эту одежду, сняли с него всё, что уже было, быстро измерили и сшили новые вещи.

— Одежду правда можно было изготовить так быстро?

— Конечно же это вполне по силам служанкам великого повелителя демонов.

Ответившая служанка нарядила его в выходной наряд из преимущественно белого и серебряного цветов.

Одежда была тяжёлой и в ней было неудобно двигаться, подол доставал до пола, рукава были мешковатыми, и мужчина начал крутиться, проверяя, насколько ему было удобно.

— Не моё это...

Рорен с самого рождения не носил таких вещей.

Зеркала не было, потому он не знал, как выглядит, но пока мужчина сам оставался мрачен, служанка восхищённо посмотрела на него.

— Я сама удивлена проделанной мною работе. Вам очень идёт.

— Вряд ли есть смысл говорить мне комплименты.

— Нет, вы выглядите достойно. Будто член королевской семьи.

Рорен считал это простой попыткой поддержать, но вспомнил, что великий повелитель демонов велел служанкам обращаться с ними как с гостями.

А значит они будут делать всё, чтобы мужчина не почувствовал себя некомфортно, так что он прекратил проверять свой наряд и спросил у удивлённой служанки, что дальше.

— Еда уже готова, отужинайте с его величеством.

— Похоже меня ждёт несварение.

В странах людей моральное истощение было просто ненормальным, если приходилось встречаться с аристократами или членами королевских семей.

А тут был великий повелитель демонов, потому мужчина сомневался, что сможет насладиться вкусом еды, потому Рорен бессильно улыбнулся, предвкушая изжогу и боль в животе, а служанка озадаченно склонила голову.

— Все ингредиенты тщательно отбирают, и готовят еду лучшие повара в землях демонов.

— Я не сомневаюсь в качестве. Тут личная проблема.

Осознавая, что ей не понять, Рорен задал служанке интересовавший его вопрос:

— И как долго мы должны будем оставаться здесь?

— Наш повелитель понимает, что гости спешат. Как я слышала, долго вас удерживать не будут.

Ужин и ночь.

К завтрашнему утру вещи высохнут, и они смогут отправиться в путь, услышав об этом, Рорен вздохнул с облегчением, поняв, что надо лишь переждать ночь.

— Если вы готовы, позвольте сопроводить вас. Я отведу вас к его величеству.

Ниг угнездился на левом плече.

Рорен погладил его по спине, а служанка поклонилась ему и пошла.

Он последовал за девушкой, они прошли по длинному коридору и вошли в комнату.

— Господин Рорен! Ты в порядке! Тебя долго не было, вот... Я...

Когда он вошёл, его встретила Ляпис не в привычном наряде жрицы, а в платье с открытыми руками.

Цвет был под стать демонам, фиолетовым, и вокруг девушки витала какая-то загадочность, с её симпатичным личиком и собранными волосами она выглядела опрятной и скромной, и как казалось самому Рорену, ей такой наряд очень шёл.

Ляпис и правда подходило такое платье, но не менее впечатляюще выглядела Гула, чьи волосы собрали, а саму одели в золотистое платье, подчёркивающее ещё более впечатляющие пропорции.

— Вы обе очень красивые.

— Ты... Правда господин Рорен? — Ляпис склонила голову, рассматривая его.

Наблюдавшая за ним Гула широко открыла глаза и забыла, как моргать.

Рорен подумал, что ему такая одежда не идёт, усмехнулся и пожал плечами.

— Ладно вам, если хотите, можете смеяться.

— Нет, это... Как бы сказать-то...

Ляпис пыталась подобрать слова, но так и не смогла.

Служанки стали приносить разные вещи и украшать помещение.

На большом столе они постелили чистую скатерть, здесь и там они устанавливали светильники, чтобы осветить помещение.

Сюда принесли четыре украшенных стула, Рорен даже сомневался, что такие вообще можно купить, их расставили за столом.

Рорен и остальные наблюдали за тем, что происходит, и следом за служанками вошёл великий повелитель демонов и слегка удивился.

На довольно улыбнувшемся мужчине была чёрная одежда, напоминающая ту, в которой был Рорен.

— Неплохо. Подождите немного. Обычно я ем в другом месте и ждать не приходится, но то, что я собираюсь есть с человеком, может вызвать чьё-то недовольство.

— Мы будем ужинать, ваше величество? — спросила от имени всех Ляпис.

Рорен не знал, как общаться с королями, и позволять говорить Гуле было опасно, потому оставалось доверить всё дочери повелителя демонов.

— Да, дочь Юди. Я пригласил вас, потому обязан развлечь. Потому прошу, наслаждайтесь.

Лицо Рорена скривилось, он точно не мог наслаждаться этим, и Ляпис с Гулой смогли лишь натянуто улыбнуться.

Видя их такими, великий повелитель демонов весело улыбнулся, а служанки продолжали обустраивать комнату.


— Что ж, просить вас расслабиться будет непросто?

Когда служанки всё приготовили, на слова великого повелителя демонов улыбнулась одна лишь Ляпис.

Их, окружённых служанками, усадили за небольшой стол, а Рорен хотел увидеть того, кто смог бы в этом случае расслабиться.

К тому же в комнате не было окон.

Мужчина чувствовал себя взаперти и хотел поскорее покинуть это место.

Рорен не знал всего того, что поставили на стол, однако всё наверняка было вкусным, правда легче от этого не становилось.

— Можете оставаться настороже. Я уже достиг своей цели.

Комната не была ярко освещена.

И в этой полумгле великий повелитель демонов улыбнулся.

Было не ясно, отличается ли его улыбка от улыбок молодых людей, но для Рорена этот мужчина был монстром, превзошедшим всё человеческое, хотя это всё же изменило отношения.

— Цель?

— Этот мужчина. Рорен, верно? Я хотел увидеть его, — великий повелитель демонов ответил Ляпис, а сам Рорен нахмурился.

Всё же перед ним было существо высшей расы, демон.

Он не понимал, зачем надо было использовать древнего дракона, чтобы доставить его, бывшего простого наёмника, ныне авантюриста, в замок, чтобы просто увидеть лицо.

— Ты и правда интересный. И будет ещё интереснее.

Слово повторили дважды, но сам Рорен не считал себя интересным.

Однако повелитель думал иначе и говорил, что ему интересно, правда сам мужчина постичь этого был не в силах.

— Ваше величество, как вам стало о нём известно?

Рорен и сам думал о том, что спросила Ляпис.

Он мог узнать о нём, после того, как мужчина сражался с древним драконом Эмели, и та по ошибке ударила в замок великого повелителя демонов, но это не делало его интересным.

— Конечно же от моего доверенного повелителя демонов Юди.

— От матушки?

— Ты ведь регулярно сообщаешь ей о том, что происходит во внешнем мире?

После его слов девушка пришла к пониманию.

Она виновато посмотрела на Рорена, но он не винил её за то, что она отправляла матери письма.

Скорее уж он уважал её за то, что хоть у неё и забрали конечности и глаза, после чего выгнали во внешний мир, она всё же связывается с матерью.

И всё же его слегка беспокоило то, что девушка писала.

— Она тут и там весело рассказывает, что её дочь встретила хорошего человека...

— Ваше величество?

— Позвала бы на церемонию. Великого повелителя демонов не так часто зовут.

— Ваше величество!

Ляпис подскочила, ударила руками по столу, и лицо её в тусклом свете пылало.

Великий повелитель демонов ухмылялся, девушка снова опустилась на стул, недовольно скривив губы, а Рорен отвёл от неё взгляд.

«Просто невероятно, когда используют древнего дракона ради простого дружеского чаепития», — в голове прозвучал голос Сены, с которой мужчина был совершенно согласен, но повелители демонов и великий повелитель демонов могут себе такое позволить.

— Мне просто был интересен избранник дочери повелителя демонов, которой я доверяю. Конечно мне захотелось увидеться с ним.

— Вы слишком сильно льстите, ваше величество...

— И правда, я льстил. Но теперь я так не думаю...

Тон великого повелителя демонов понизился, и Рорен посмотрел на него.

Кто-то мог назвать это неуважительным, но великий повелитель демонов не упрекнул мужчину и не перестал улыбаться.

— Рорен, ты довольно интересный. Обычного мечника, наёмника или авантюриста вроде тебя просто не может существовать.

Рорен подумал, что только что этот мужчина стал отрицать его существование, но было ясно, что великий повелитель демонов не пытался сказать ничего плохого.

Хотелось знать, как это понимать, но мужчина не знал, как спросить, потому сохранял молчание.

— Тебе есть что сказать. Я не жду вежливости, потому можешь говорить.

— Вначале можно узнать?

Раз он получил разрешение, то это уже не будет неуважением, решив так, Рорен посмотрел на великого повелителя демонов и заговорил.

Тот озадаченно склонил голову, и Рорен спросил то, что должен был узнать в первую очередь.

— Я не знаю, как тебя зовут, так что мне звать тебя ваше величество великий повелитель демонов?

— Точно, совсем забыл. Все демоны знают, как я выгляжу и как меня зовут, потому и забыл представиться.

Рорен говорил как обычно, потому Ляпис слегка забеспокоилась, но сам повелитель демонов после этого вопроса коснулся рукой лица и усмехнулся.

— Форас. Фамилию раскрыть не могу, но можешь звать меня Форасом.

— Г-господин Рорен! Нельзя к нему так обращаться!

Раз ему предложили, Рорен собирался его так назвать, но шёпот Ляпис остановил его.

Обращаться так к тому, кто выше тебя по положению, было неправильно, потому Рорен думал, как же лучше поступить.

— Ваше величество великий повелитель демонов Форас...

— Слишком длинно. Получается длиннее чем просто ваше величество великий повелитель демоном. Можно просто Форас. Я приказываю так меня звать.

Рорен посчитал себя виноватым из-за того, что ему пришлось разрешить дважды, хотя он не знал, как в таком случае поступить, посмотрел на Ляпис в поисках поддержки, и напряжённая девушка кивнула.

Раз уж она не против, Рорен снова посмотрел на Фораса.

— Форас, почему ты сказал, что такого как я не должно существовать?

— Этого я объяснить не могу. Ты узнаешь, когда настанет такая необходимость. Странно прозвучало, так что прости, но даже без этого ты довольно интересный.

Форас посмотрел на служанку и что-то приказал ей.

Похоже они обговорили всё заранее, она низко поклонилась и махнула рукой в сторону освещения.

Все огни погасли, и в комнате без окон стало темно.

— Каким бы хорошим ни было ночное зрение, ничего нельзя увидеть в комнате, где вообще нет света. Правда демоны и это причудливое существо — совсем иное дело. А ты, Рорен. Что насчёт тебя?

Рорен представлял, как сейчас выглядит Форас.

Он подумал, что сила «короля безжизненных» Сены позволит ему разглядеть даже весёлую улыбку, но вот он уже мог отлично разглядеть лицо Фораса, и в голове прозвучал голос Сены.

«Я синхронизировала наше зрение, братик».

Рорен подумал, что это странно.

Если Сена только сейчас синхронизировала зрение, он не мог объяснить, почему мужчина смог разглядеть лицо Фораса ранее.

Благодаря силе «короля безжизненных» он мог видеть какое-то время, но он точно видел лицо собеседника.

— В абсолютно тёмной комнате, без использования силы, которая находится в тебе, ты смог увидеть моё лицо. Я не прав?

— Прав.

Скрывать смысла не было, и Рорен кивнул.

Великий повелитель демонов смог рассмотреть внутри него Сену, и хоть Рорен не знал, как много Ляпис рассказывала Юди, возможно даже всё о Сене, и в таком случае не стоило изображать непонимание.

— Магия — это сила, воплощаемая сочетанием слов и маны, хотя на самом деле это не так.

После ответа Рорена, мужчина сменил тему.

Тот не понимал, что это значит, но Форас продолжал.

— На самом деле магия проявляется, если ты хочешь её использовать. Ну, это относится к нам, демонам, ведь мы тесно связаны с магией, но когда-то случалось и у людей.

— В прошедшем времени?

— Сейчас таких нет. Их не осталось.

Дав ответ, мужчина указал на правую руку Рорена.

Тот посмотрел на неё и увидел тускло сияющее кольцо, которое дал ему высший вампир.

— Такой магический инструмент не могу создать даже я. Разве что приложу все усилия, тогда смогу сделать нечто похожее.

Рорен получил это кольцо от древней, его эффект был в том, чтобы убрать силу «короля безжизненных» из Сены.

Если воля Рорена победит или Сена сама сдастся, если Рорен скажет, что забирает её, он может заполучить силу «короля безжизненных», а душа Сены снова станет человеческой, так ему объяснили.

— Это тоже магия, которой не было раньше.

Форас поднял руку.

И служанки зажгли свет.

В освещённой комнате сидевший на стуле мужчина с улыбкой смотрел на Рорена, а тот спокойно смотрел в ответ.

— Ваше величество, неужели...

— Всё в тебе начинает смешиваться, — указывая на Рорена, сказал Форас.

Кончик пальца был как остриё кинжала, не способный ответить Рорен лишь смотрел в лицо мужчины, называемого великим повелителем демонов.


— Это всё чего я хотел. Я услышал о ком-то интересном и позвал, чтобы увидеть его. На этом всё. Я удовлетворён, легче? — разведя руки, слегка наигранно сказал Форас, а Ляпис с серьёзным выражением посмотрела на Рорена.

Слова Фораса были не слишком оптимистичными, всё же дело могло касаться жизни Рорена.

Сейчас девушка не могла ничего придумать, потому выглядела мрачной, сам же Рорен какое-то время был озадачен, но вот вздохнул, после чего выражение на его лице переменилось.

— Мне сказать «спасибо за информацию, ваше величество»?

Рорен выглядел так же, как и всегда.

Не было ни тревоги, ни страха, и взволнованная Ляпис смотрела на него, хлопая глазами.

— Благодарность ничего не стоит. Но раз предлагаешь, не откажусь. И всё же ты невероятно спокоен.

— Сейчас я с этим всё равно ничего не смогу сделать. И до сих пор это очень помогало. Если уж это происходит, то ничего не поделаешь, — ударяя себя указательным пальцем в грудь, Рорен был совершенно спокоен.

Наблюдавший за ним Форас понял, что мужчина не лжёт, а потом посмотрел на Ляпис, которая не знала переживать или же можно было испытать облегчение после слов Рорена.

— Ляпис. Похоже твой друг ничего не боится. Когда такое говорит демон, тут нет ничего интересного, но вот от человека слышать это очень забавно.

— Ваше величество... Простите, я не могу судить, интересно это или нет.

— Хм? Твоя реакция тоже интересна.

Девушка не желала встречаться с ним глазами и отводила их, а он смотрел с интересом и любопытством.

Смущённая его взглядом, девушка точно продолжала убегать.

Однако Форас продолжал смотреть на неё, и тут вмешалась Гула, привлекая к себе внимание.

— Ваше величество великий повелитель демонов. Долго нам ещё сидеть перед едой? Она ведь и остыть может?

— Что-то я не подумал. Великий повелитель демонов кормит гостей холодной едой. Эй, вы. Унесите то, что остыло, и принесите новую.

Ожидавшие у стены служанки сразу пошли проверять, но Гула взглядом остановила их и, сидя на стуле, скрестила ноги.

— Проверять ни к чему, просто приготовьте ещё. Просто выбрасывать остывшее ни к чему, я с ней сама разберусь.

Когда Гула сказала это, еда вместе со столовыми приборами исчезла.

Великий повелитель демонов и служанки с широко открытыми глазами следили за происходящим, а Гула вытерла рот тыльной стороной левой руки.

— Вот и всё. Приготовите ещё?

— Ты ещё есть хочешь? Ляпис, у твоей подруги хороший аппетит, — отшутился Форас, а Рорен и Ляпис в душе слегка удивились, услышав это.

Пока никто не говорил, что Гула обладает силой злого божества обжорства.

Ляпис довольно подробно рассказывала Юди по Рорена, но почти ничего не сообщала про Гулу, потому вряд ли информация о злом божестве к Форасу могла попасть от матери девушки.

Однако, когда исчезла еда, мужчина сказал «ты ещё есть хочешь».

То есть он понял, что она как-то съела всё, что было на столе, и пока Рорен и Ляпис думали об этом, Форас велел служанкам принести ещё.

— У меня много вкусных деликатесов. Хочу, чтобы вы попробовали ещё.

— Коли приглашаешь, надо и кормить вкусно.

— Ведь и правда. Что-то я не подумал. Надо было говорить за едой, — почесав голову, Форас согласился с Гулой и извинился, а слушавшая со стороны Ляпис не знала, что и делать.

Форас сказал Рорену обращаться к нему по имени, ещё и Гула спокойно общалась с великим повелителем демонов, за что при обычных обстоятельствах последовало бы наказание.

Они здесь были гостями, потому вряд ли всё это могло привести к чему-то плохому, но всё же девушка переживала.

Демоны обладают большей силой и выносливостью в отличие от других рас, но вот сейчас Ляпис впервые в жизни испытывала боль в животе.

— Госпожа Ляпис, не желаете воды?

Видать выглядела она неважно, так что одна из переживавших служанок предложила ей попить.

Она с благодарностью согласилась и стала пить, а на стол тем временем снова стали ставить еду.

Хотелось спросить, как много они наготовили и как быстро, но Рорен лишь в очередной раз подумал, что это снова покажет на силу и финансовое величие великого повелителя демонов.

— Неприятные темы закончились. Можно и отдохнуть. Я тоже буду есть.

Советуя гостям блюда, Форас начал брать еду с ближайшей тарелки.

Гула тоже взялась за дело, Рорен же не хотел трогать незнакомую еду, а Ляпис не была уверена, что ей хоть кусок в горло залезет.

Но грубо было вообще не притрагиваться, потому, держа воду, она стала есть овощи и фрукты, которые не причинят вреда желудку, и видевший это Рорен тоже взялся за еду.

Мясо или овощи, жаренные или варённые, увидел и попробовал, и только тогда он понял, что это, хотя мужчина никогда такого не видел и не представлял, как называются блюда.

Но качество продуктов было на высоте, к тому же готовили настоящие мастера, так что Рорен понял, что всё здесь вкусно.

— Ляпис, ты совсем не ешь. Неужели настолько привыкла к человеческой пище?

— Ваше величество, тут спокойно могут есть разве что повелители демонов...

— Ты ведь и сама дочь повелителя демонов. И когда-нибудь можешь унаследовать этот титул.

— Это... Пока ещё неизвестно. Сейчас я стараюсь сосредоточиться на насущных проблемах.

— Насущных проблемах? — он нахмурился, и одна из служанок что-то ему прошептала.

— Вот как, кстати говоря. Вы ведь на войну отправляетесь?

— Возможно вы забыли, но мы специально сюда заехали, и я была бы рада, если бы вы не забывали про нашу цель, — тихим голосом проговорила Ляпис, а Форас точно впервые подумал об этом и хлопнул в ладоши.

— Я не забывал. Просто не думал. И всё же, Ляпис. Это же мелкий конфликт среди людей, ты можешь всё разом решить.

— Мне приятны ваши слова, ваше величество. Но война — это не про меня...

— Нет, но ведь ты... Где-то десять лет назад, когда повелитель демонов восстал, в одиночку подавила...

— Ваше величество! Давайте на этом закончим похвалы!

С лица Фораса не сходила улыбка.

Было похоже, что он просто шутит над Ляпис, но Рорену казалось, что великий повелитель демонов не стал бы просто так говорить такое.

Ляпис же подскочила, вся покраснела и не дала ему договорить, тут можно лишь утверждать, что она паниковала, и делала бы это в любом случае, говорили бы правду или врали.

Но суть была понятна.

Какой бы сильной девушка ни была, ей, как она сама говорила, всего восемнадцать, и вряд ли она в одиночку десять лет назад могла подавить восстание повелителя демонов.

— В-в любом случае. Если я в одиночку прекращу войну, то больше не смогу передвигаться по землям людей. А я хочу набраться ещё опыта.

Прокашлявшись, она бросила пару взглядов на Фораса, села на место и ответила ему.

Тот скучающе посмотрел на неё и теперь обратился к наблюдавшему за происходящим Рорену.

— Так кто воюет?

— Вроде... Королевство Ромпард и империя Юстиния. Хотя я не знаю, в курсе ли ты названий человеческих стран.

Мужчина думал, что великий повелитель демонов не знает людские страны, и они его вообще не волнуют, но ответ оказался неожиданным.

— Про Юстинию я не знаю, а вот Ромпард мне знаком.

— Неожиданно. И откуда?

Не верилось, что такое создание как-то могла заинтересовать человеческая страна.

— Не так давно я ощутил там странное присутствие. Мне стало интересно, и я решил проверить.

— Что-то странное?

Раз что-то там заинтересовало даже великого повелителя демонов, а они собирались идти туда, конечно их это заинтересовало.

Будь это на стороне империи, было бы лучше, но раз речь шла о стороне врага, ничего хорошего в этой информации не было.

— Да. Похожий знак. Я подумал, что это ты в королевстве... — сказал Форас и посмотрел на Рорена.

Мужчина указал на себя пальцем, и правитель кивнул.

— Ты был на юге, и тут внезапно оказался на севере, это довольно странно, но с тобой ведь Ляпис, я подумал, может она что-то сделала. Но оказалось, что это кто-то другой.

— Ваше величество, могли бы вы поделиться информацией об этом человеке?

— Могу, но как только я понял, что это не Рорен, остановился, потому ничего существенного не узнал. Знаю лишь, что это человек в чёрных доспехах и с ним тёмная эльфийка в откровенной одежде. Но как только я узнал, что это не Рорен, сразу прекратил своё расследование... А, что это с вами? — посмотрев на них, Форас удивился.

Форас ощутил в королевстве знакомых, с которыми они уже пересекались, от которых оставалось ждать лишь проблем, потому все трое одновременно поникли.


— Тёмная эльфийка и чёрные доспехи, это могут быть лишь они.

— Нельзя утверждать, что где-нибудь нет ещё такой же пары... Но это точно они.

— Тот гад...

Все отреагировали по-разному, и Форас понял, какой эффект произвела его информация, скрестил руки, задумался и вот спокойно сказал:

— Ну, удачи.

— Господин Рорен, это честь. Вас поддержал его величество великий повелитель демонов.

— Необычно, только бесполезно.

Каким бы великим он ни был, простыми словами он как магией ничего им не принёс.

Рорен совсем измученный обронил свои слова, а Форас слегка посерьёзнел и скрестил руки на груди.

Ляпис побледнела, думая, что у него испортилось настроение, но вот мужчина развёл руки и повернулся к Рорену.

— И правда. Толку от бесполезных слов никакого.

— А, нет, ваше величество. Простите...

— Я позвал вас сюда, чтобы удовлетворить своё любопытство. И как правитель обязан соответствующе наградить за это.

Он проигнорировал пытавшуюся остановить его Ляпис и обратился к Рорену.

Мужчина подумал, что награда короля может быть ценной, но почему-то дар великого повелителя демонов внушал опасение, и мужчина этому совсем не радовался.

— Буду благодарен, если просто денег дашь.

— Награда великого повелителя демонов не может быть настолько тривиальной.

Рорен предложил что попроще, но Форас посмотрел так, будто мужчина сказал какую-то глупость, и тот взялся за голову, понимая, что ничего не вышло.

— Точно. Например паук у тебя на плече.

— Эй, ты что задумал?

Когда Форас указал на Нига, Рорен отвёл правое плечо, точно защищая товарища.

Видя, как отреагировал мужчина, великий повелитель демонов лишь усмехнулся и пожал плечами.

— Ничего плохого я не сделаю. Просто подумал, что ты обрадуешься, если у этого паука появится способность превращаться в милую девушку.

— Ниг самец, — Рорен холодно посмотрел на него, и Форас удивлённо уставился на паука.

— Так к тебе привязался самец?!

— Самец или самка — не важно, привязался и всё...

Форас мотал головой, не веря в это, а Рорен подумал, что мало кто его сейчас примет за великого повелителя демонов, который правит целой расой.

Похоже Гула подумала так же и поражённо смотрела на мужчину, но Рорена удивило то, что даже Ляпис смотрела на Фораса взглядом, каким смотрят на того, кто сделал что-то раздражающее и глупое.

— Ладно... Тогда может тебя порадует, если паук будет превращаться в красивого мальчика, напоминающего девочку?

— Не особо.

Форас снова спросил, но тут же получил холодный ответ.

Его не тревожило, что Ниг сидит у него на плече, в определённом смысле это было даже мило, и им скорее доставит некоторые сложности, если он станет человеком.

Удивительно то, что сила великого повелителя демонов может превратить паука в человекоподобное создание, но Рорену было совсем не интересно видеть это.

— Лучше уж помог бы отсюда до севера добраться.

Рорен направил разговор в другое русло, но Фораса это не заинтересовало.

— Это ведь я позвал гостей. Я и без того организовал бы ваш отъезд. Я уже договорился о том, чтобы Эмели завтра утром отвезла вас на север.

— Так всё готово...

— Лучше этого паука...

— Чего ты так хочешь Нига человеком сделать?

Рорен защищал Нига от тянувшегося через стол мужчины и слегка стукнул его по протянутой руке, и тот недовольно убрал руку.

— Ну знаешь. Просто я подумал, что этой группе тебя не удовлетворить.

— Ваше величество?

— Эй, великий повелитель демонов.

Рорен был в ужасе от сказанного, и голоса Ляпис и Гулы были напряжёнными.

Неподвижный Рорен не мог видеть, как парочка рядом с ним поднялась, но мог представить, как после слов Фораса выглядят девушки и какими глазами на него смотрят.

— Ваше величество, объясните, что значит «не удовлетворить»?

— Пока не ответишь, мы ведь и не поймём.

Можно было услышать, как хрустят суставы их кулаков, Рорену было понятно, что девушкам будет мало одного ответа, но их противником был не какой-то хулиган, а великий повелитель демонов.

Каком бы плохим он ни был, Форас стоял перед ними самоуверенно.

— Вы ведь всё понимаете? В курсе ведь, в каком положении находитесь? Я великий повелитель демонов, а все служанки здесь — мои подчинённые. У нас нет шансов на победу.

— Простите, ваше величество. В данном случае я не буду вмешиваться, — подняла руку одна из служанок и сказала, пока великий повелитель демонов пытался запугать девушек.

Форас спросил у совершенно спокойной служанки:

— Это в каком смысле?

— В данном случае не правы вы, ваше величество. Однако я ваша служанка. Вашими словами вы хотели поддержать госпожу Ляпис, потому я сдержусь и не буду вмешиваться.

Форас осмотрелся вокруг и увидел, как служанки у стены закивали, похоже здесь не было никого, кто встал бы на его сторону.

Было видно, что мужчина думает, что происходит, но потом по нему стало видно, что ни к чему он не пришёл и теперь с улыбкой посмотрел на Рорена.

Рорен предвидел, какие слова прозвучат дальше, он догадывался, что Форас спросит в такой ситуации, и уже обдумывал, что ему стоит ответить.

— В таком случае правильнее спросить лично. Ну что, Рорен, дочь повелителя демонов и эта непонятная личность могут тебя удовлетворить?

— Тут даже спрашивать ни к чему.

Ответив без промедления, Рорен испытал облегчение, но теперь все смотрели на него и думали, как поступить.

Всё же сказанные им слова могут быть как согласием, так и отказом, и трудно понять, что он на самом деле имел ввиду.

Однако они не знали, что будет, если поставят его мнение под вопрос, потому никто не решался сделать следующий шаг.

Если мужчина даст положительный ответ, то лишь мотивирует девушек, служанки поддержат их, и положение Фораса станет лишь хуже.

В ином случае великий повелитель демонов займёт более надёжную позицию, но для обманутых девушек это станет катастрофой.

Девушки боялись услышать отрицание, а Форас не хотел оказаться в положении, которое ему сулил положительный ответ, сложно было спросить, что именно думал Рорен, и это было понятно всем наблюдавшим служанкам.

Потому служанки были впечатлены невнятным, но самым правильным ответом на вопрос Фораса.

— В-вот как. Ладно, предлагаю на этом остановиться. Надеюсь, возражений нет?

— Д-да. Всё так, ваше величество. Мы не возражаем.

Мужчина пытался просто закончить всё, и согласные с ним девушки улыбнулись и согласились.

Рорен вздохнул с облегчением, поняв, что его ответ положил всему этому конец, но Форас снова продолжил:

— Итак, по поводу награды.

— Ты ещё не забыл?

— Какой я правитель, если забываю об обещанной награде? — ответ повелителя был полон достоинства, будто он и не колебался вовсе, но Рорен хотел мирно обо всём забыть и обойтись без благодарности.

Но всё же, желая обойтись меньшими жертвами, Форас сунул руку в нагрудный карман и бросил Рорену то, что достал оттуда.

— Что это?

Рорен поймал и увидел перед собой монету.

Он сразу понял, что в ходу в землях людей она не была.

Она сияла серебром, и на ней был рыцарь верхом на лошади.

— Монета страны демонов?

Рорен путешествовал по континенту как наёмник, потому разбирался в том, какие монеты были в ходу.

Но судя по виду этой монеты, он мог предположить, что она была в обороте в стане демонов, мужчина показал её Ляпис, но она дала отрицательный ответ.

— Нет. Что же это? — девушка озадаченно склонила голову, и теперь Рорен уже не думал о ценности, а скорее считал вещицу подозрительной.

Он показал её и Гуле тоже, но и она покачала головой.

— Я только уверена, что это не деньги.

Рорен не видел таких у людей, Ляпис — у демонов, и даже Гула с её знаниями о древней цивилизации была с ней не знакома, потому монета была не такой простой, что и подтвердил Форас.

— Я же говорил, что не дам деньги. Это не деньги, но вещь ценная. Советую носить поближе к телу. Уверен, что она пригодится.

— Мог бы просто денег дать. Ты же знаешь, как бы выручил меня, если бы уменьшил долг?

— Рорен, позволь сказать, — слегка изменив тон, сказал Форас.

С серьёзным видом он обратился к задумавшемуся о том, что ему хотят сообщить, Рорену.

— В наших землях среди повелителей демонов каждый год поднимается серьёзный вопрос.

Рорен думал, что же за проблема встаёт перед повелителями демонов, и Форас с серьёзным видом сказал:

— Это вопрос женихов и невест.

— ... А?

— Дочери или сыну повелителя демонов сложно найти невесту или жениха. Чем более выдающаяся сила, тем сложнее найти пару.

Слова Фораса озадачивали.

Гула с жалостью смотрела на покрасневшую и опустившую взгляд Ляпис.

— Я стою на вершине среди демонов и беспокоюсь за будущее моей расы.

— Что ты сказать пытаешься?

— К счастью люди могут вступать в брак с демонами. Вне зависимости от сил с продолжительностью жизни что-то сделать можно.

— Ты на мой вопрос не ответил.

Рорен становился серьёзным, голос его стал ниже, а Форас посмотрел прямо на него и весело улыбнулся.

— В общем я не уменьшу твой долг.

— И что это вообще было?

— Кстати, пересечёшь финишную черту, я тебе всё прощу.

— Какую ещё финишную черту?!

Рорен злился, а Форас продолжать не собирался и даже в глаза толком не смотрел.

Видя такого мужчину, Гула спокойно сказала покрасневшей до ушей Ляпис:

— Хороший у тебя начальничек.

— ... Пожалуйста, воздержись от комментариев, — выжала из себя девушка, и ни к чему говорить, что тёплые взгляды Гулы и служанок были направлены на неё.