1. Ранобэ
  2. Реинкарнация безработного: История о приключениях в другом мире (W)
  3. Том 12: Юность - Материк Бегарито [С иллюстрациями]

Глава 7 (116): Воины пустыни

Часть 1

И мы отправились в Лапан в качестве стражи Гарубана.

Состав отряда таков:

Купец Гарубан

Капитан охраны Барибадом «Соколиный Глаз»

Охранница Кармелита «Крушительница костей»

Охранник Тонто «Большой Меч».

Всего четверо, а если включить и меня, Рудэуса «Болотного» и Элинализ «Драгонроад», то шестеро.

Ну и кроме того шесть верблюдов. Я подумывал дать имена и им, но похоже, если у нас кончатся припасы посреди пустыни, то мы съедим этих верблюдов, так что я решил, что не стоит. Если уж мне придётся отведать верблюжьего мяса, я хотел бы просто насладиться едой, не испытывая потом чувства вины.

О построении мы договорились заранее.

В центре находится Гарубан, Барибадом возглавляет отряд, Карумелита и Тонто держался на левом и правом флангах, мы с Элинализ в тылу.

С такой формацией мы впятером окружаем Гарубана и верблюдов. Не важно, с какой стороны нас атакуют, мы всегда сможем защитить Гарубана. Это прямо Имперский Крест.[28]

Я думал Кармелита или Тонто лучше подойдут для того, чтобы прикрывать тылы, но, учитывая, что я маг, в конечном итоге мы сформировали построение, где я смогу работать в команде с Элинализ, которая хорошо меня знает.

— Ну, в путь.

Покинув Базар, мы направились на восток. Кажется, если двигаться дальше в этом направлении, выйдешь к чему–то вроде основного караванного пути.

Я не очень хорошо запомнил местные названия, но если правильно помню, то эта та самая дорога, где часто нападают разбойники. Так что я решил обсудить это с Барибадомом, раз уж он начальник охраны.

— Мало кто знает пути через пустыню. Кроме того, охрана как раз и нужна для таких случаев. К тому же, даже если нас поймают, они могут просто потребовать что–то вроде платы за проход.

Плата за проход. Значит и тут такое встречается. Когда проблемы можно решить деньгами. Это просто и легко понять. Всё верно, даже разбойники — люди, пытающиеся жить своей жизнью. Если просто отдать им то, что они хотят, то требовать большего они не станут.

Просто так отдавать деньги парням, что не работают и даже не связаны родственными связями или чем–то таким, по мне так довольно паршиво. Впрочем пока не страдают мои личные сбережения тут нет проблемы.

И всё–таки разбойники тоже люди. Они могут хотеть не только денег или товаров. Например, раз уж Элинализ так сексуальна, они могут потребовать её.

Если дойдёт до такого, могут возникнуть проблемы. Наши отношения с Гарубаном вовсе не так уж и крепки. Пусть даже мы и спасли ему жизнь, и он не должен бы покупать себе жизнь за наш счёт. Всегда есть возможность, что нас просто бросят. И мы с Элинализ будем вынуждены сражаться одни.

— Рудэус, не делай такое встревоженное лицо, на нашей стороне маг твоего уровня, так что простые разбойники не должны нас пугать.

— Вот как?

— А если уж дойдёт до такого, я всегда могу использовать соблазнение.

— А потом, тебя уведут в бандитское логово, прикуют цепями и один за другим начнут…

— Они неожиданно нежные, знаешь ли.

— У тебя был такой опыт?

— В бурной юности.

Похоже Элинализ полна хладнокровия. Но даже так, прошлое — это прошлое, а настоящее — это настоящее, если с ней случится что–то подобное, я просто не смогу смотреть в глаза Клиффу. Ну, если противников будет только несколько десятков, думаю, мы сможем как–нибудь с ними справиться.

Часть 2

Мы продвигаемся всё дальше на восток через пустыню.

Монстры уже множество раз нападали на нас. Монстры что атакуют целыми стадами, «Бизоны Бегаритто». Те, что шуршат по земле, «Великие Тарантулы». Те, что с магией ветра налетают с воздуха «Орлы ВВС». Те, что мы встречали уже, «Гироскопические Рапторы» и «Кактусовые Энты». И так далее.

Но, благодаря тому, что Барибадом обнаруживал их заранее, это ни разу не переросло в полномасштабную битву.

Барибадом был воином обладавшим магическим глазом. Похоже потому его и прозвали «Соколиным Глазом».

Метра в два высотой, это крепкий и мускулистый воин. Полагаю, ему где–то лет сорок. Морщинки в уголках его глаз, придают его взгляду немного хитрое выражение. У него запоминающаяся причёска, волосы с боков и затылка зачёсаны наверх. Напоминает одного капитана школьной баскетбольной команды. Такая причёска будто кричит «Сфотографируйте меня поскорее!».

Его магический глаз был того же типа, что и у Гислен, «Глаз Магической Силы». Он позволяет видеть потоки манны. В основном его используют для поиска врагов.

— Там монстр, всем приготовиться к битве.

Он предвидит появление монстров и изменения в погоде и весьма в этом точен. Почти как Руджерд. Впрочем, точность его не так хороша, как у Руджерда, но может такое приходит с опытом, и всё равно, скорость, с которой он обнаруживал врагов, весьма впечатляет.

— Навевает воспоминания. Гислен тоже использовала свой глаз и обоняние, чтобы также обнаруживать врагов, — прикрыв глаза, протянула Элинализ.

Всё–таки, когда у тебя есть товарищ, способный обнаруживать врагов, безопасность поднимается на совсем иной уровень.

Если враг обнаружен заранее, я могу поразить его с дальней дистанции. Поначалу я пользовался каменными пулями, но поскольку с такого расстояния трудно точно прицелиться, я перешёл на использование магии ветра, чтобы поднять врагов в воздух, а потом разбить о землю. Так получается куда легче.

— Ты используешь такую сильную магию, твоя магическая сила не иссякнет?

Вероятно из–за того, что я часто пользуюсь всевозможной магией для победы, Барибадом и спросил об этом.

— На день меня точно хватит.

— Ясно. Теперь я понимаю, ты великий маг.

— Великий маг?

— Ты маг, владеющий великим мастерством.

— Нет, это вовсе не настолько впечатляюще.

— В любом случае, редко встретишь мага, который не пытается экономить силы.

Среди магов есть немало тех, кто использует едва ли половину своих сил в день. На севере Центрального материка такие тоже частенько встречаются. Для магов с их низкой физической подготовкой, магия, как правило, единственное, на что они могут положиться в чрезвычайной ситуации. Это естественно. Хотя, я тоже ещё не израсходовал даже половины своих магических сил, знаешь ли.

Всегда сохранять запас манны на крайний случай, это вполне разумно для магов. Однако, похоже, для воинов пустыни, плохо разбирающихся в тонкостях магии, это выглядит как простая лень и отлынивание от обязанностей.

Может это благодаря его возрасту, но, кажется, Барибадом вполне понимает, почему маги экономят ману. Судя по тому, как он был удивлён, увидев в действии безмолвные чары, похоже, он хорошо осведомлён о магии.

— Это хорошо, что ты не отлыниваешь, но пожалуйста, подумай о том, чтобы сохранить достаточно магических сил, на то время, когда они нам всерьёз понадобятся. Всё–таки нас здесь пятеро. Просто сдерживай монстров, что окажутся за пределами радиуса нашей атаки, хорошо?

— Понял.

Нет особой нужды скрывать факт того, что я обладаю огромными запасами манны… Но нет и необходимости рассказывать об этом. Всё–таки, даже я сам не очень понимаю, каков мой лимит. Бездумно расходуя манну, делая всё, что заблагорассудится, я могу совершить непоправимую ошибку, мне бы не хотелось такого.

Часть 3

Ночью, мы впятером по очереди дежурили на страже.

Гарубан поставил палатку и спит там. Один. Все охранники снаружи. Ну, всё–таки он наниматель, а мы подчинённые, полагаю, это естественно.

Я предложил создать убежище для всех и ночевать там, но похоже, из–за этого реакция Барибадома и остальных в случае внезапного ночного нападения может притупиться, так что предложение отклонили.

Похоже, в том, чтобы спать на открытом воздухе, тоже есть смысл. Если они так говорят, то мне как–то неловко будет спать в укрытии. Но тут вступила Элинализ.

— Нет нужды беспокоиться об этом, у нас свои привычки. Хорошенько отдохнуть очень важно.

В её словах тоже есть смысл. Так что я решил всё–таки спать в укрытии. Всё–таки это позволяет мне выспаться получше.

Дежурили мы парами по двое. Я думал и по одному будет неплохо, но похоже вдвоём безопаснее. Порядок дежурств меняется, в зависимости от прошедшего дня.

Первыми выпало охранять лагерь Кармелите и мне.

— Прошу, позаботьтесь обо мне.

— Ага, смотри не засни.

— Конечно.

Хотя мы вроде как и охраняем лагерь, скучно просто молча сидеть на месте. Вот почему, я завязал беседу с Кармелитой.

— Тогда, ты спас нас.

— Нет, мы сделали это вдвоём.

— Ты сильный, та женщина тоже сильная.

Кармелита женщина–воин. Похоже ей только в этом году исполнилось двадцать. Кармелита «Крушительница Костей». Если судить по этому прозвищу, похоже тактике она предпочитает использовать силу, и свой широкий меч, длиной больше метра.

Воины в этой местности вообще, похоже, предпочитают именно такие большие мечи. У Барибадома и Тонто были похожие, массивные и длинные клинки на поясе. Кажется это потому, что здесь было много больших монстров, с прочной шкурой, которую без использования подобного оружия просто так не пробьёшь. И неважно насколько вы умелы, даже если это кажется плёвым делом, всё так и обстоит. Кажется, для этого даже уникальный стиль боя есть.

— Меч твоей женщины слишком тонкий. С таким ты никого не сможешь победить.

— Это не так, всё–таки этот клинок — магический предмет, наполненный магией. Она может даже грифонов порвать на кусочки. К тому же она не моя женщина. У нас не такие отношения.

— Но, когда нападали Суккубы, ты ведь спал с ней, не так ли?

— Нет, поскольку я могу использовать магию детоксикации…

— Когда приходят Суккубы, мужчины спят с женщинами, таков порядок этой пустыни.

— О?

С гордостью Кармелита поведала об обычаях воинов пустыни и отношениях связывающих женщин–воинов и Суккубов на континенте Бегаритто.

На Бегаритто обитают Суккубы. Изначально Суккубы были небольшим племенем монстров, обитавшем где–то на юго–западе Демонического материка. Но в войне вспыхнувшей четыреста лет назад, Лаплас наладил массовое их производство. Чтобы подавить ожесточённое сопротивление воинов Бегаритто, он направил их сюда.

Суккубы невероятно сильны против мужчин. Их феромоны могут повергнуть любого мужчину. Честно говоря, если одна из них подкрадётся ко мне незаметно или появятся сразу двое, не думаю, что смогу победить.

Мужчины, отравленные этими феромонами, становятся покорными слугами Суккубов, но даже Суккуб неспособен утащить в своё гнездо сразу несколько десятков человек, так что они утаскивают нескольких, а остальных просто оставляют.

И тогда оставшиеся мужчины начинают убивать друг друга на месте. Похоже, после отравления феромонами, мужчины начинают видеть в друг друге врагов. Ну точно «Отрицательный статус: Очарован» я бы сказал.

Чтобы справиться с очарованием, необходимо либо использовать магию детоксикации выше среднего уровня, либо переспать с женщиной, иначе исцелить это невозможно. Тогда, четыреста лет назад, на Бегаритто почти не было людей, способных применять магию детоксикации. В результате, большинство воинов девственников погибли от рук Суккубов.[29] Если с вами не было спутницы, с которой вы могли бы переспать, вы были обречены. Ужасный мир. Всё–таки, даже без суккубов, я часто когда–то думал о подобном. Я понимаю, я прекрасно понимаю их чувства.

С тех пор прошло четыреста лет. Если вы спросите, уничтожены ли были все воины на Бегаритто, то это не так. В качестве меры противодействия суккубам, воины стали брать с собой нескольких женщин, когда путешествуют. Это могли быть рабыни демонической расы или что–то ещё в этом духе. Однако для воинов, спутницы, что не могли сражаться, были лишь помехой. Им приходилось отчаянно защищать их. Да и физическая подготовка у таких женщин была не из лучших. И воины задумались. Напрягли свои простаивающие мозги. И в итоге пришли к следующему решению. Всё будет нормально, если брать с собой женщин–воинов.

Ну, для мышцеголовых довольно неплохо.

Вот так на Бегаритто появилась система женщин–воинов.

Теперь в каждую группу непременно входит хотя бы одна женщина–воин. Они сражаются с суккубами, когда те появляются, а потом спят с мужчинами. В зависимости от ситуации, могут взять и больше спутниц. Таким образом, теперь встречи с Суккубами проходят куда безопаснее. На Бегаритто давно уже стало привычным, что женщины тоже сражаются.

И Кармелита была одной из таких женщин–воинов. После атаки суккубов, она спит со всеми мужчинами в группе.

Конечно, если постоянно так делать, быстро забеременеешь. Однако, для женщин–воинов такое считается честью, кажется, на время беременности они возвращаются в родную деревню. После родов, они оставляют ребёнка на воспитание в своём поселении, а сами вновь возвращаются к путешествиям с группами по континенту. Похоже, сама Кармелита уже подарила рождение одному ребёнку.

Все эти дети потом растут вместе в деревне. Без связи с матерями или отцами. Кажется, среди них встречаются даже дети от разных рас, но нет никакой дискриминации. Все без исключения проходят воинскую подготовку, примерно ко времени, когда мальчики набираются опыта, а девочки переживают свою первую менструацию, они проходят церемонию посвящения во взрослую жизнь и покидают деревню. Затем они, вместе с прочими воинами, годами путешествуют по пустыне. Когда их тела начинают сдавать, где–то годам к тридцати, они получают право вернуться в деревню и посвятить себя воспитанию детей. Впрочем, есть и такие как Барибадом, кто решил не возвращаться в свою деревню, и жить как воин до самой смерти.

Естественно, при таком раскладе, у них нет ничего напоминающего систему брака.

И уверен, что они, как правило, не испытывают каких–то чувств к тем, с кем им приходится спать. Я пережил небольшой культурный шок. В моём прошлом мире, я слышал, что подобные порядки действуют в некоторых племенах. Однако, когда подобное творится прямо у тебя на глазах, как бы это сказать, это уже выходит за рамки простых эротичных историй, и производит сильное впечатление.

— Хоть я и благодарна тебе, я терпеть не могу магов, так что когда появятся Суккубы, проси белую женщину.

И меня тут же отвергли. Хотя нет, раз уж я умею пользоваться магией детоксикации, я бы и так не стал никого просить о таком.

Часть 4

Тонто «Большой Меч» — молчаливый человек.

У него большая борода, и ему где–то тридцать лет. Под его тёмной кожей, бугрятся здоровые мускулы. Ростом они пониже Барибадома, но они очень похожи. Если бы у него не было его бороды, их трудно было бы отличить. Тяжело различать представителей другой расы между собой.

Когда мы с ним вместе оказались на страже лагеря, я попробовал поговорить с ним немного, но похоже он из того типа людей, что не начинают разговор сами. Это сильно отличается от Кармелиты, которая болтала даже когда её ни о чём не спрашивали. Впрочем ничего страшного, поскольку мне и самому не о чем было особо разговаривать. Впрочем я всё же решил завязать разговор.

— Имя Тонто «Большой Меч» звучит круто, правда?

— Старейшина дала мне его.

— О. Так это не просто прозвище, что появилось само собой?

— Все имена воинам пустыни даются старейшиной.

Похоже это староста деревни даёт воинам пустыни эти прозвища, когда они начинают свои странствия. Кто–то, кто как Кармелита, обладает отличной физической силой получает прозвище вроде «Великий Силач» или «Крушитель Костей», обладающие хорошим зрением как Барибадом, получают имена вроде «Соколиного Глаза» или «Орлиного Глаза». Похоже основываясь на личных качествах эти имена подчёркивают сильные стороны владельцев. Но из–за такого способа давать прозвища некоторые только страдают. Скажем есть люди, которые из–за подобного ничего не делают, а лишь хвастаются своей силой.

Скажем прозвище Тонто, «Большой Меч», произошло не от того, что он пользовался лишь этим типом оружия. Скорее тут что–то вроде системы измерения физической силы.

Уверен, в таком случае без сомнения существуют и прозвища вроде «В двух мечах нет нужды».

— Я своё имя получил естественным образом, из–за своей манеры сражаться, поскольку в бою часто использовал вязкое болото из грязи.

— Болото из грязи, я ещё ни разу не видел такого.

— Оно не очень хорошо работает с местными монстрами.

Пока речь идёт о монстрах передвигающихся по земле, то грязевое болото оказывает огромный эффект, но если дело доходит до Грифонов или Суккубов, способных летать, то эффективность падает минимум вдвое. С тварями, что медленно двигаются, но имеют прочную шкуру то же самое. Мало просто замедлить их. И в первую очередь, последнее время даже замедлить их таким образом толком не удаётся.

— Твоя магия впечатляющая и интересная, я бы хотел знать как ты используешь её.

— Ну, болото довольно простая техника. Я обязательно покажу при случае.

После этого Тонто замолк. Такое чувство, что он уже обсудил всё, что было необходимо.

Часть 5

Чем дальше мы продвигались на восток там больше зелени нам попадалось по пути. Если двигаться дальше в этом направлении, то там будет город под названием Кинкара, а ещё дальше к востоку раскинулся густой лес. Густой лес почти рядом с пустыней, какой странный континент.

Впрочем группа Гарубана не собиралась двигаться туда. По пути, мы встретили, что–то вроде здорового камня, поставленного вертикально, в качестве ориентира и оттуда повернули на север. Примерно спустя три дня пути со смены курса, мы вышли к главной дороге.

Пусть даже это и зовётся караванным путём, тут нет каких–то особых следов работ. Эта дорога стала дорогой лишь потому, что множество людей проходят здесь. Если сравнивать обычный песок с поверхностью, что теперь была у нас под ногами, она была куда более твёрдой, это и правда создаёт впечатление стабильности. Чем твёрже земля тем идти проще.

— Господин. С этого момента могут появиться бандиты. Думаю, мы сможем что–то с этим сделать, но если всё пойдёт не так…

— Я плачу вам деньги, так что убедись, что вы защитите груз!

— …Сделаем.

Барибадом вероятно хотел сказать что–то вроде того, что если всё пойдёт не так, лучше бросить груз и бежать. Однако Гарубану, похоже, груз важнее жизни. Ценности у разных людей разные.

— Брат? Это нормально?

— Круко, чёрт возьми, тут не о чем беспокоиться.

Барибадом и Тонто часто звали Кармелиту просто «Круко». Она Крушительница Костей, потому и Круко. Это прозвище легко понять. Или, может, они так её подначивают? Если я назову её так, похоже, меня ударят.[30]

— Болотный и Драгонроад, вы неотрывно остаётесь с Гарубаном–сан. Тонто, ты следишь за верблюдами. Не позволяй ни одному сбежать. Защита тыла на тебе, Круко. Я пройду вперёд, на разведку. Если что–то случится, я крикну. Не пропустите сигнал.

— Да, брат.

— Да.

— Принято.

Подтвердив, что поняли, мы заняли свои места, держась настороже. Пусть даже их и зовут бандитами, в основном они полагаются на засады, поэтому, если обнаружить их заранее, их вполне можно обойти стороной.

Часть 6

В результате разведки Барибадома, действительно выяснилось, что нас ждали в засаде бандиты. Похоже с помощью одного только магического глаза тяжело обнаружить прячущихся людей на расстоянии, так что тут необходимо как следует всё разведать.

Мы сделали большой крюк, вокруг места засады. Если дерьмо лежит на дороге, в него легко вляпаться. Так что обычно его просто обходят. Это естественно.

Тем не менее, что–то пошло не так.

Может быть за самим Барибадомом проследили, когда он пошёл на разведку и вернулся назад. Или может Барибадом засёк передовой отряд грабителей, а их основные силы оказались как раз у нас на пути.

На нас напали.

Часть 7

Обогнув засаду, мы было уже вздохнули с облегчением.

Вжик!

Внезапно раздался звук чего–то прорезавшего воздух. В следующий миг стрела вонзилась Тонто в грудь. Тонто рухнул на колени. Я понятия не имел что происходит. В панике, я хотел быстро кинуться к нему, чтобы исцелить его магией.

Но был тут же схвачен за загривок Элинализ. В тот же миг стрелы полетели в верблюда рядом с Тонто.

— Бегите, это нападение! Они идут с запада! — раздался крик Барибадома.

Только тут я понял, что ничего хорошего не будет, если мы не убежим.

Элинализ отпустила меня. Гарубан с верблюдами, уже начал отступать. Я побежал вслед за ним.

Из–за холма с левой стороны, появились всадники. Конные всадники. Да, это точно лошади. Верхом сидели люди в песочного цвета тюрбанах.

— Господин! Бросьте верблюдов! Если мы оставим груз, они могут отпустить нас!

— Ни за что!

— Вы собираетесь умереть?!

— Это ваша работа защитить груз!

— Их слишком много!

Барибадом и Гарубан орали друг на друга.

У меня на глазах верблюд, которого задела стрела, стал путаться в ногах. Присмотревшись я увидел пену у него на губах. Сделав ещё пару шагов, он пошатнулся и упал.

Я вздрогнул. Стрелы были отравлены.

— Чёрт… Они и позади.

Сзади показались ещё всадники.

Стрелки собрались на вершинах холмов. И у всех луки наготове. Пока они не попадают, но похоже они только пристреливаются. Понемногу их стрелы доберутся до нас.

Всадники и лучники. Просто тех, кого я могу видеть, уже набралось огромное количество. Сотня, нет, вероятно все две. Я был обманут словом «бандиты». Это уже размеры небольшой армии.

— …

Слушая как бешено бьётся моё сердце, я пытался оценить ситуацию. Враги внезапно атаковали сзади и сбоку. По крайней мере спереди врагов нет. Мы сможем убежать, если направимся туда.

— Рудэус!

— Да. Я собираюсь использовать «Грязевое болото» и «Туман».

— …Поняла. Оставляю это на тебя!

Развернувшись я сотворил вязкую трясину. Настолько обширную, какую только мог создать. Глубины должно хватить, чтобы ноги лошадей накрепко увязли в ней.

— Барибадом–сан! Я создам прикрытие! Пожалуйста, бегите прямо вперёд!

— Прикрытие! Я понял!

— «Туман!»

Собрав поры воды в воздухе я сотворил плотный туман. Прямо как дым, он мигом затянул все окрестности. Мгновенно всё окружающее превратилось в сплошную молочно–белую кашу, в которой ничего нельзя было разобрать. Хорошо. Теперь лучники нас не достанут.

— Втык…

В то же мгновение с глухим звуком стрела воткнулась в землю прямо у моих ног.

— Уоооо!!!

- ?!!

Только я собирался окончательно впасть в панику, Элинализ поддержала меня.

— Всё хорошо, среди них просто нашёлся один умелый стрелок, но больше они не смогут целиться!

Я задумался над этими словами. Полагаю, Тонто и верблюда убил тот же человек. Однако, поскольку я выпустил туман… Он уже не может нас видеть.

— Бежим! — крикнули мне, и я побежал.

После чего выстрелов больше не было. Я знаю. Они не могут прицелиться. Они не могут стрелять, они не могут стрелять. Я герой. Вот чёрт, надо было взять какой–нибудь амулет на удачу у Сильфи! У меня же есть реликвия, что хранится в моей священной святыне, которая осталась у меня от первого раза с Сильфи.

— Проклятье! Они пытаются догнать нас! Кармелита! Вытаскивай меч!

Я вздрогнул услышав крик Баригадома. Если прислушаться я могу услышать звук лошадиных копыт позади. Похоже отыскались всадники, которые смогли объехать трясину. Хотя вокруг непроницаемый туман, если надо скакать прямо вперёд, это не такая уж и проблема.

Наши враги на лошадях. Говорят слабость всадника в его лошади, но также говорят и что скорость решает судьбу сражения. Похоже многие из них смогли прорваться используя скорость и импульс. Если судить по тому, что я видел, их было не меньше сотни. Как многие из них смогли проскочить, пятьдесят, шестьдесят? Нам не удастся справиться с ними в бою лицом к лицу.

— Я постараюсь задержать их! Прошу, продолжайте бежать! «Стена Земли»!

Прямо на бегу я создал позади нас толстую стену земли длиной метров двадцать. Разогнавшись, уже нельзя мгновенно остановить коня. А учитывая плотный туман, стена должна стать серьёзным препятствием. И даже если они заметят стену, их скорость замедлится.

— Хаа… Хаа…

Нам уже удалось избавиться от лучников. Надо просто продолжать. Например, на бегу создавать позади нас стены одну за другой.

Внезапно я вспомнил, что Тонто так и остался там со стрелой в груди. Неужели мы вот так просто бросим его? Нет, его было уже не спасти. Стрела попала ему прямо в область сердца. И она была отравлена. Даже применив продвинутую магию исцеления, если яд попал прямо в сердце, я не знаю, смог бы я спасти его. И в первую очередь, в тот момент мы уже ничего не могли с этим поделать.

Мы продолжали бежать на полной скорости внутри тумана.

Часть 8

Интересно, как далеко мы уже убежали? Такое чувство, что мы бежим без остановки уже пару часов. Наконец, Барибадом провел местность позади нас и сказал, «Похоже, мы оторвались», и все остановились.

— Хаа… Хаа…

Как и ожидалось, я устал. Я весь промок от пота. Но результаты утренних пробежек налицо. Если бы мне сказали бежать дальше, я смог бы продолжить.

Но даже так, трое воинов тут вовсе не запыхались. Это всё из–за их Боевого Духа? Это нечестно.

— Зехаа… Зехаа… Угх… — Гарубан рухнул на землю с бледным лицом. Неважно насколько этот купец был привычен к путешествиям, он совершенно вымотался. Я ощутил некоторое облегчение.

Мы потеряли одного верблюда и одного стража.

Тонто. Я чувствую, что если бы тут же вытащил стрелу и использовал магию исцеления и детоксикации, то его ещё можно было бы спасти. Вполне возможно, что ему удалось избежать повреждения жизненно важных органов.

На самом деле, если бы Элинализ не оттащила бы меня тогда за загривок, уверен, я так бы и поступил. Вот только, если бы я так сделал, то потом уже поздно было бы убегать.

Похоже в таких ситуациях Элинализ куда опытнее меня. Скорее всего я бы потратил на его лечение немало времени, а в итоге сам бы оказался в опасности.

— …

Тут я ощутил, что Кармелита смотрит на меня с яростью. Что такое? Неужели я сделал что–то не так?

Кармелита была позади нас, прикрывала тыл. Если она получила ранение, лучше побыстрее вылечить его. Кажется стрелы её не задели, но…

Кармелита решительно направилась ко мне и вдруг схватила за грудки.

— Ты! Если ты умеешь пользоваться такой внушительной магией, то тогда мог бы справиться и с этими бандитами!

— Э?

Чего? С таким количеством?

Только когда мне прямо это сказали, я осознал. Точно. Была возможность убить их всех.

— Прекрати это, Круко!

— Брат? Ты же сам всё видел! Лошади увязли в трясине, или врезались в стены, а вокруг всё было белым!

— Подумай, как следует! Поэтому тебя и прозвали Круко!

— Заткнись! Этот парень, если бы он воспользовался магией, то мы могли бы спасти Тонто!

— Не было ни шанса, что мы справимся с таким количеством врагов! Это, скорее всего, была банда Харимафу. Без сомнений, в засаде их ждало ещё больше, должна сама понимать!

— Но… ах!!!

Элинализ вклинилась между Кармелитой и мной. Она оттолкнула её своим щитом и взялась за эсток на поясе.

— Тебе чем–то не нравятся наши методы?

— Я… Что?

Элинализ лишь фыркнула и уставилась на Кармелиту.

— Рудэус принял правильное решение, основываясь на ситуации. Не зная, сколько всего было противников, при том, что даже так, их было очень много. Не говоря уж о том, что враги использовали отравленные стрелы. Замедлить их с помощью грязевого болота, отобрать у них возможность стрелять при помощи тумана, и создать стены, чтобы помешать им. Только благодаря этому нам удалось спастись. Одни человек погиб, но все верблюды, за исключением одного, целы. Чем ты недовольна? Надо было кинуться в безнадежный бой, чтобы потерять все наши жизни и ваш груз?

Элинализ защитила меня. Хотя её слова были расплывчаты, похоже Элинализ прекрасно поняла, что Кармелита хотела сказать. Даже необычно для Элинализ, говорить так вызывающе.

Там было большое количество врагов. Где–то пару сотен. А если верить тому, что сказал Барибадом, то где–то в засаде ждали и ещё подкрепления. Если вы прямо спросите, смог бы я победить их. Я не знаю. Только если использовать магию святого уровня. Тогда может быть. У меня есть подобная сила. Возможно не стоило просто убегать. Остановить их грязевым болотом, с помощью магии издали расправиться с лучниками на холмах, мощным порывом ветра, сбросить всадников с лошадей, а потом сжечь их всех в мощном пламени. Я вполне мог бы сделать что–то подобное. В теории.

На практике я просто не представляю, что могло бы случиться в таком случае. Существует вероятность, что кто–то из лучников, с которыми бы я не расправился сразу бы, подстрелил бы меня отравленной стрелой, или меня затоптал бы кто–то из всадников, кого мне не удалось бы достаточно замедлить. У противника вполне могли быть тактики для противодействия магам. К тому же, если бы дело дошло до ближнего боя, используй я масштабную атакующую магию, моих союзников бы тоже зацепило.

Тогда, уверен, Элинализ, сразу всё это поняла. Вот почему она на моей стороне.

— И в первую очередь, мы не наёмники, ты ведь понимаешь? Мы не обязывались сражаться против столь крупных отрядов.

— …

— Что за взгляд. Хочешь кинуться на меня? Какая же ты горячая девушка, а? Я позабочусь о тебе.

Элинализ обнажила свой эсток. При виде этого, Кармелита запаниковала и вытащила свой меч.

И тут Барибадом встал между ними.

— Эй, Круко, хватит, и ты тоже Элинализ, и ты Болотный. Жаль Тонто, но в решении Болотного не было ничего неправильного. Единственная, кто думал о чём–то столь дурацком, как сражение с целой армией, это ты, Круко. Вот поэтому ты так навсегда и останешься Круко.

— …Сам дурак.

Фыркнув, Кармелита отступила, тяжело дыша. Она отошла к одному из верблюдов, села рядом и уткнулась носом в колени. Видя такую реакцию, Барибадом лишь вздохнул.

— Простите за это, вы оба.

— Да нет…

— Знаете, тот ребёнок, которого Кармелита родила, был от Тонто.

— Что?

— Поэтому, ну, постарайтесь понять. Для неё это серьёзный удар.

Она родила от него ребёнка. Вот почему она так разозлилась.

Я думал женщины–воины пустыни не испытывают каких–то особенных чувств к своим партнёрам. Но, похоже, это не так. Всё–таки человек, давший жизнь твоему ребёнку всегда остаётся особенным.

Пока я пребывал в полном потрясении, Элинализ убрала свой клинок и подошла ко мне.

— Рудэус. Не стоит чувствовать себя таким подавленным из–за этого.

— …Ааа?

— Среди искателей приключений тоже, пускай и редко, встречаются люди не желающие убивать. Не говоря уже о том, что ты сам скоро станешь отцом. Я могу понять, почему ты не решаешься убивать.

Похоже тут небольшое недопонимание. Наверное потому, что мы особо не обсуждали это.

Честно говоря я вовсе не колебался. Просто даже в ситуации когда нас почти загнали в угол, возможность просто убить противников, даже не пришла мне на ум.

Хотя в том густом тумане, скорее всего были бандиты, что разбились насмерть о внезапно выскочившую перед ними стену. Но я не чувствую какой–то особой вины по этому поводу. Просто когда доходит до необходимости напрямую убить человека с помощью магии, мне сводит желудок.

…Я просто беспомощная мелочь, я чувствую себя таким жалким.

— Спасибо тебе.

Я искренне склонил голову перед Элинализ, что пыталась меня утешить. Если подумать, даже посреди этого бегства она держалась рядом, прикрывая меня. Когда я чуть не упал, она тут же поддержала меня, и такое чувство, что она защищала меня от стрел. Она всегда поддерживает меня. Её вполне можно назвать «моим» стражем.

— Нуу, не надо благодарностей. Это естественно поддерживать своих внуков.

Элинализ похлопала меня по плечу. Внуков, да…

К нашему возвращению, интересно, будет ли уже у Сильфи достаточно заметный животик? Это мой ребёнок и правнук Элинализ. С её стороны, когда придёт время рождения её внука, она вероятно не хочет, чтобы Сильфи обвиняла её: «Почему ты не защитила Руди?» Вместе с Сильфи и со мной. Она просто хочет встретить рождение этой новой жизни с улыбкой.

— …Эмм, Элинализ–сан.

— Что такое?

— Спасибо вам огромное.

Я поблагодарил её ещё раз. На этот раз от всего сердца. И Элинализ тоже, опять похлопала меня по плечу.

Часть 9

Хотя между нами и осталось некоторая напряжённость, путешествие продолжается.

Хотя один из наших спутников погиб, Барибадом оставался спокоен. Он просто изменил наше построение так, будто и вовсе ничего не случилось.

Барибадом вообще ничего не сказал по поводу Тонто. Он не плакал и не скорбел о его смерти, он просто продолжал делать свою работу охранника каравана. Он даже ни разу больше не упомянул его имени. Часть меня считает это бессердечным.

Но уверен, это просто такое место. Они были своего рода семьёй. Они живут по соседству со смертью, когда любой неверный шаг может убить тебя. Если подумать, что–то подобное я чувствовал и на Демоническом материке. Мы просто по разному относимся к жизни и смерти.

Спустя несколько дней мы добрались до оазиса, который был перевалочным пунктом. Прямо как Базар, увиденный мной впервые, это было что–то вроде палаточного лагеря окружившего озеро.

В первый раз я не особо присматривался, но похоже во всех эти группы одетых как воины, есть хотя бы одна женщина. Не удивлюсь, если все они тоже воины пустыни.

Гарубан пустил нас в свою палатку. Похоже во время стоянок в оазисах, стражам также позволяется ночевать внутри.

— Барибадом, есть ли необходимость нанять дополнительных стражей?

— Нет, уверен в этом нет нужды. Эти двое куда полезнее чем средний воин. Пройти до Лапана в текущем составе, уверен, куда выгоднее. К тому же дальше уже не должно быть никаких бандитов.

— Ясно, тогда так и поступим. И всё–таки потерять одного верблюда было болезненно.

— Ничего не поделаешь. Нам крупно повезло, что удалось выбраться из той ситуации, потеряв всего лишь одного верблюда.

Разговор Барибадома и Гарубана был весьма дружелюбным. До такой степени, что невольно задумаешься, а нет ли меж ними служебного романа.

— Что такое, Рудэус? У меня что–то на лице?

Пока я смотрел на владельца нашего маленького каравана, меня вдруг спросили об этом.

— Нет, я просто подумал, что вы с Барибадомом–сан весьма близки.

— Я был близок с ним, ещё со времён когда был простым новичком. Он единственный компаньон, которому я могу доверять.

Теперь понятно. Неожиданно, Барибадом, в отличие от того же воина пустыни Тонто, может быть близким другом этому торговцу Гарубану.

Для начальника охраны Барибадома, его подчинённые могли быть просто расходным материалом… Возможно, он стал таким, пережив бесчисленные смерти подчинённых.

Часть 10

Пополнив наш припасы на рынке, мы двинулись дальше на север.

После того раза, Кармелита больше ни разу не набрасывалась на меня. Должно быть она тоже, просто была потрясена в тот момент.

Хотя, кажется, мы уже вряд ли поладим друг с другом. Мы уже не разговаривали на ночном дежурстве. Ну, наши отношения в любом случае продлятся лишь до Лапана, так что нет нужды о них беспокоиться.

Конечно, если отец ребенка, которому ты подарила жизнь, погибнет, это очень болезненно.

Если подумать об этом с моей точки зрения. Если Сильфи умрёт. Естественно это будет очень больно. И поскольку она вынашивает моего ребенка, я люблю её только сильнее. Если наш ребёнок погибнет, это… очень больно.

— …Пожалею, да?

Кажется, если я отправлюсь на Бегаритто, то пожалею.

Не так много времени прошло с тех пор, как я решил отправиться в путь вместе с Элинализ на континент Бегаритто и узнал о системе телепортов от Нанахоши. Впрочем вероятно причину сожалений это не меняет. И всё же мне интересно, действительно ли она остаётся той же самой?

Если предположить, что она та же самая, то вряд ли это касается тех, кто остался в университете. Если бы я проигнорировал предыдущий совет и сразу бы отправился на Бегаритто, то я не встретил бы Сильфи и не познакомился бы со всеми остальными. Вряд ли бы я стал жалеть о том, о чём даже не знаю.

Однако, может быть, причина для сожалений всё же изменилась на этот раз. Может быть что–то случится не с Полом и остальными, а с теми, кто остался дома. Например с беременностью Сильфи, что–то пойдёт не так…

— Рудэус, что случилось?

— Ничего…

Это всё бессмысленные тревоги. Причина для сожалений может оказаться где угодно. В случае такого небрежного парня как я, как бы я ни поступил, хоть о чём–то да пожалею.

А дальше… Я не знаю, что произойдёт.

Я впервые пошёл против совета Хитогами. До сих пор, когда я слушался их, это приносило только хорошие результаты. Так что, на этот раз, не важно как я поступлю, не удивлюсь, если ничего хорошего из этого не выйдет.

Нет, не так. Если я уже знаю, что что–то плохое может случиться, то должна быть возможность и избежать этого.

И всё–таки всегда есть возможность что с кем–то близким внезапно произойдёт что–то как с Тонто. Я не должен расслабляться.

Я всегда должен быть наготове.

А потом. Если кто–то попытается причинить вред моей семье, я… Тогда я…

…Нет, лучше остановиться на этом. Всё равно это лишь разговоры. Я не могу убить человека. Если дойдёт до крайней ситуации, я по крайней мере постараюсь защитить свою семью ценой своей жизни. Давайте остановимся на этом.

Часть 11

Две недели спустя.

Мы прибыли в Город—Лабиринт Лапан.


  1. Прим. Пер. Если англичане не ошибаются, это название построения в игре «Romancing SaGa 2».

  2. Прим. Пер. Ну и не только от рук, насколько я понимаю.

  3. Прим. Пер. Тут игра слов потерявшаяся при переводе. В оригинале она «Bone Crusher» и сокращение от него «Bon cura», что также мягко можно перевести как «пустоголовая». Если не ошибаюсь, фраза «вот поэтому тебя и прозвали тупицей!» употреблявшееся при первой её встрече с героями, видимо именно из этой оперы. Точно не скажу. Японского не знаю к сожалению. Остаётся лишь доверять автоматике, англичанам и снайперу при случае. Честно говоря, не соображу как получше это перевести. Давайте условимся, что «Круко» это такой аналог «тупицы», и на этом успокоимся.