1
  1. Ранобэ
  2. Вамп!
  3. Том 1

Глава 1. Охотники у гроба



Май, 2004 год. Корабль в Северном море, поблизости от острова Гроверч.

- Видите ли, вампиры... - начал крупный мужчина. Люди, собравшиеся вокруг него, тихо сглотнули. - Они не единая, сплоченная раса. Вы постоянно видите их в книгах и фильмах. И, конечно, кое-кто из вас видел их во плоти... хотя, я думаю, даже тогда вы не смотрели никому из них в глаза.

Мужчина глубоко вздохнул, улыбнулся и продолжил.

- В конце концов, наша работа состоит в том, чтобы уничтожать их до того, как мы увидим их лица. Чем сильнее попался, тем больше мы должны заботиться о том, чтобы не взглянуть. Пока они храпят в своих гробах, мы тащим эту чертову штуку под солнечный свет, и бум!

Мужчина внезапно открыл свой кулак, изобразив взрыв.

Несколько человек среди них усмехнулись и вздохнули.

- Даже сильнейшие имеют склонность к непереносимости света. Могут быть те, кто и не моргнет под солнцем, но даже они не смогут вынести его достаточно, чтобы сражаться с нами. Я прав?

Мужчина улыбнулся и пришел в каком-то смысле к нелогичному заключению.

- Вампиры слабы. Они и рядом не стоят с теми тварями, о которых можно узнать в фильмах и легендах.

В этот нетипично спокойный день в Северном море, группа численностью около дюжины человек собралась на палубе автомобильного парома. Несмотря на то, что большинство из них смахивало на туристов, в их поведении было что-то странное.

- Ну, конечно, они всё равно чертовски сильнее обычных людей, но я имею в виду, что сражение с вампиром не сравнится со сражением с акулой, например.

На мужчине крепкого телосложения, который стоял посреди группы, была куртка военного стиля. Бесчисленные шрамы на лице и руках свидетельствовали о сражениях, в которых он побывал. Его вид подсказывал, что под одеждой скрывалось ещё больше шрамов, и лицо было не менее покорежено, чем остальное тело.

- Другими словами, их не назовешь единой расой. Я не говорю о цвете кожи и тому подобном. Каждая страна и область имеет собственные мифы о вампирах, и реальность от этого не отличается. Некоторые их них могут летать в воздухе, а другие передвигаются медленнее людей. Некоторые могут превращаться в летучих мышей, выдыхать огонь или гипнотизировать людей одним взглядом. Но я никогда не встречал вампира, который способен на всё это разом, как в фильмах. Не понимаю почему, но просто стоит считать, что один вампир полностью отличается другого. Это касается и их слабостей. Некоторые могут спокойно преодолеть текучую воду, а другие неуязвимы к крестам, но боятся чеснока, и так далее. Удар в сердце обычно срабатывает, но некоторых вампиров даже это не остановит.

Покрытый шрамами мужчина рассмеялся, покачал головой и поднял палец вверх.

- Хотя у них всех есть кое-что общее. Они не выносят дневного света. Некоторые в мгновение ока обращаются в пепел, а других он лишь ослабляет. Всё, что мы должны сделать - воспользоваться этим, и бум! Работа сделана. Вот почему наша стратегия состоит в том, чтобы добраться до них при свете дня, когда они еще дрыхнут, и нежно вытащить их колыбель. Затем мы вбиваем около тридцати кольев в гроб и взрываем. Вот как мы работаем. Так, сколько у нас сегодня новичков?

- Двое, сэр. Это Вал... - ответил тощий мужчина в очках. Европеец, по виду не старше двадцати, слегка махнул рукой.

Каргилла, лидер группы, покрытый шрамами, взглянул на новичка и заговорил, перебив мужчину в очках.

- А также наш Пожиратель.

- ...Верно, - отведя взгляд, пробубнил мужчина в очках.

Перед ними стояла женщина азиатского происхождения. С виду она явно была ещё подростком, который не выделялся бы в старших классах. На ней был белый кожаный кардиган, а длинные волосы были небрежно связаны за спиной.

Эта девушка, которую Каргилла назвал "Пожирателем", стояла в стороне сама по себе, глядя на море. Она, не проявляя никаких эмоций, смотрела на сегодняшние, удивительно спокойные, воды Северного моря.

Она уже немало времени, не шевелясь, стояла на месте, а её жутко бледная кожа купалась в солёном воздухе. Каргилла фыркнул.

- Хмф. Чертовки адская поза, а? Довольно заносчивая для нахлебника.

И тогда с сомнением заговорил молодой человек по имени Вал.

- Что значит "нахлебник", сэр? И, эм... Об этой девушке. Что такое "Пожиратель"?

На вопрос Вала все слегка напряглись.

Каргилла раздраженно почесал голову и тихо заговорил с новичком.

- Новичок. В чём состоит наша работа?

- А? Мы истребители вампиров, так?

- Точно, - Каргилла кивнул, услышав странный ответ Вала. - Мы скорее работники здравоохранения, чем наёмники. Мы устраиваем вампирам засаду при свете дня, когда они не могут сопротивляться, и тихо-быстро избавляемся от них. Затем мы получаем оплату, будь она от облегчённого города, сельского совета, миллионера, который беспокоится о безопасности своей дочери... Или религиозной организации, к которой приползают люди в беде. Верно?

- Да, сэр.

Они не являлись частью официально признанной группы. Эта команда зарабатывала на хлеб, истребляя вампиров... не в качестве секретного сообщества, живущего в тени, а группы, которая размещала рекламу в журналах и газетах, а также имела собственный сайт в интернете.

Эти люди провозгласили себя "Корпорацией Потустороннего Благополучия, ветвь 666", они продавали по интернету приспособления против вампиров - чесночный спрей, деревянные колья, разные наборы и талисманы, омытые в крови курицы для покупателей из Азии. Большинство людей, которые лазили по их сайту, принимали это за глупую шутку. Но у них была удивительно большая клиентская база людей, которые покупали их товары просто для забавы. В итоге, они зарабатывали на этих продажах миллионы в год.

Но с точки зрения этих "истребителей", их работа была целиком и полностью серьезна. Они вели бизнес, как любая другая компания, но не имели единой

операционной базы, постоянно передвигаясь с места на место. Будто они боялись какого-то ответного удара.

- Никто в целом мире не подозревает нас. Если бы наша реклама была хоть чуточку реалистичнее, мы бы получили жалобы на мошенничество или ложное рекламирование, но повесь значок с надписью "Истребители вампиров", и он реально сработает. Потому, собственно, мы и добавили тот инфантильный подзаголовок с цифрой 666.

Каргилла рассмеялся, сверкнув меж губ белыми зубами.

- Люди, обращающиеся к нам, находятся под угрозой настоящих вампиров. Их посылают в церкви, полицию, в больницы - в лучшем случае - и, в конце концов, они приходят к нам, поскольку им больше некуда идти. Отец говорит: "Глаза моей дочери потускнели, а на шее есть две красные точки", ребенок клянется, что видел, как его мать посреди ночи имела грязные делишки с летучей мышью, а кто-то вдруг обнаруживает, что он единственный оставшийся нормальный человек в своей семье.

Несмотря на то, что они ни разу не сталкивались с подобными делами, Каргилла самоуничижительно рассмеялся.

- И самое главное в нашем бизнесе - выжать из этих бедных отчаянных душ столько, сколько сможем. Если клиент еще ребенок, мы заставим его родителей поверить в вампиров. Если семья бедна, мы убедим общину. А если это не сработает, местную церковь.

- Церковь? Я думал, что у них есть свои люди, разбирающиеся с вампирами, - сказал Вал. Каргилла покачал указательным пальцем.

- Может быть. Возможно, подобным занимается даже больше людей, чем мы когда-либо узнаем. В том числе и правительство. Могу поспорить, что Россия и Штаты уже имеют при себе парочку вампиров и экспериментируют на них. Но это не наше дело. То же касается и церквей. Могут быть и другие группы, подобные нашей, которые работают бесплатно, но даже они не смогут справиться со всей работенкой. В мире слишком много вампиров.

- И люди всё так же продолжают считать их мифом, а?

- Не обязательно. Довольно много людей верит в них, даже несмотря на свой скептицизм касательно НЛО и призраков. И, как я уже сказал, все они отличаются друг от друга. Некоторые даже не пьют кровь. От вампиров у них лишь название. Есть одни идиоты в Южной Америке, которые пьют кровь домашнего скота, и, в итоге, их принимают за пришельцев.

Новичок показался слегка озадаченным. Каргилла продолжил до того, как тот успел задать свой вопрос.

- Но, в конце концов, ничего из этого не имеет значения. Пьют они кровь или нет? Честно говоря, не имеет значения даже то, если вампир на стороне человечества или просто хороший парень. Главное - мы убиваем их и получаем вознаграждение.

- Это не беспокоит вас, сэр?

- Поэтому мы и убиваем их посреди дня. И поэтому мы не сморим им в лицо. Некоторые из них выглядят, как самая горячая женщина в мире или невинный ребенок. А теперь представьте, как кто-то из них взглянет вам в глаза и скажет: "Я не враг тебе, прошу, доверься мне". Правду они говорят или нет, но всегда найдется парочка идиотов, которые поверят в это. Вот почему мы разносим их на кусочки до того, как узнаем, зло они или добро.

- Это жестоко.

- И, предположим, что это таки оказался хороший вампир. Тот факт, что кто-то сообщил нам о его убежище, уже говорит о том, что он сделал что-то. Возможно, что жертв еще нет, но в тот момент, когда местные пугаются и звонят нам, всё уже кончено.

Каргилла зажег дешевую сигару и взглянул в чистое синее небо.

В его глазах не было ни предвкушения, ни сочувствия. Он говорил словно бизнесмен - вот и всё.

- Прямо как в этот раз, - закончил он свою речь. Но Вал снова заговорил, чтобы продолжить разговор.

- Эм, не думаю, что вы ответили на мой вопрос.

- А? Какой вопрос? - сказал Каргилла, словно и вправду позабыл. Новичок растерянно повторил.

- Эта азиатка, сэр! Что она такое?

Вспомнив, Каргилла открыл глаза и выдохнул облачко сигарного дыма.

- О. Конечно. Конечно. Извиняюсь. Совсем забыл, - он вдохнул сигарный дым и заговорил в ритм покачивания парома. - Наша задача - охотиться на вампиров, получая за это вознаграждение, но не все работают по этой же причине. Та девчонка - одна из лучших среди них. Она Пожиратель. И мы иногда работаем с подобными ей людьми.

Каргилла замолчал, выдохнул из легких дым и продолжил.

- Имя говорит само за себя, не так ли? Они едят вампиров.

- ...Что?

Новичок в недоумении осмотрелся. Но около десятка его спутников отвели глаза, а несколько других с отвращением взглянули на девушку.

- Это что-то вроде черной магии. Кучка чокнутых. Они перегрызают глотку вампиру прежде, чем тот доберется до них.

- Что это значит, сэр?

Ответ Каргиллы был прост и правдив.

- Они едят плоть вампиров, выпивают их кровь, убивают, затем смешивают их прах с водой и пьют её. Они пытаются получить силу вампиров, оставаясь при этом людьми.

Чтобы переварить эту информацию, Валу понадобилось около пяти секунд. Он взглянул на девушку со слегка другим выражением на лице.

- Разве это возможно?

- Кто знает? Я пытался однажды выпить воды с прахом, но это не сработало. Думаю, кровь сработает получше, но как кто-либо сможет посреди дня добраться до крови вампира, не разбудив его? Они в одно мгновение обращаются в прах под солнцем. В тени же они могут сопротивляться. Но та девчонка что-то вроде знаменитости в наших рядах. Не может обернуться летучей мышью или волком, но если говорить о силе и реакции, она буквально на одном уровне с вампирами. Сам поймешь, увидев её в действии. Тогда уже никакой скептицизм не поможет.

В глазах Каргиллы появился оттенок ненависти и страха.

- Слушай, новичок. Это не значит, что мне не нравится её сила. Я чертовски испуган, ведь ей как-то удалось выпить кровь вампира до того, как тот превратился в прах. Говорят, что она заключила сделку с вампиром, что тот позволит ей выпить его крови, если она заманит в ловушку тридцатник людей, подобных нам.

Для неё всё еще было возможно силой выпить кровь вампира, лишь ослабленного солнцем, но, похоже, Каргилла не был удовлетворен подобным заключением.

- Если же хочешь способ попроще стать вампиром - просто дай одному из них обратить тебя. Если еще не заражен, всё будет хорошо. Но Пожиратели другие. Они осквернены. Пытаются получить всю силу вампиров, но не их слабости. Если охотники на вампиров и вправду существовали, они не были бы дампирами, как в легендах. Они были бы подобны ей - с отличной смекалкой, коварностью и до раздражения решительными.

- Прямо как вампиры, - заключил он, потушив сигару о палубу.

Когда их задание подтвердили, к месту их подкрепления пришла одинокая девушка и попросила разрешения присоединиться к ним.

Они были посреди обширной плоской пустоши. Единственная видимая дорога вела за горизонт. Около них было лишь маленькое здание у дороги и припаркованный фургон.

Каргилла, сидя за рулем невзрачного фургона, взглянул на девушку так, будто исследует образец.

С первого взгляда можно было определить, что она азиатского происхождения. Её фигуру всё еще можно было назвать "подростковой" - руки и ноги были тощие, но крепкие, напоминающие кошачьи. Под тонким белым кардиганом была лишь майка.

Обычно Каргилла присвистнул бы, но в её лице всё еще можно было уловить намек на юность, и она смотрела прямо на него, явно подавляя какую-то эмоцию. Несоответствие её внешности заставило Каргиллу подумать дважды, прежде чем вести себя с ней как с женщиной... конечно, она в любом случае была слишком молода для него.

Странная девушка заговорила первой на ломаном английском.

- Эм... Еще раз. Убить вампира острова Гроверч? Хочу помочь.

Поначалу он посчитал это за шутку и подумал выйти из транспорта, чтобы прогнать девчонку.

- Эй, барышня. Где ты услышала о нас? Взломала наш сайт или что? Я знаю, что мы не в том состоянии, чтобы думать о шутках, но мы не собираемся осматривать достопримечательности... по...?

- Знаю.

Голос девушки прозвучал позади него.

Когда он встал с места водителя, она точно была перед машиной. Но вдруг, прежде, чем он осознал это, девушка оказалась позади него.

Её зрелый, монотонный голос звучал так, словно она палач, зачитывающий приговор. По его венам пронесся страх.

- Я знаю. Поэтому и пришла.

'Она вампир?!'

Но, само собой, на улице всё еще был день. Солнце пылало достаточно сильно, чтобы пощипывать его кожу. Насколько знал Каргилла, нет вампиров, на которых не действует солнечный свет. В некоторых легендах встречаются имеющие к нему иммунитет, но каждый вампир, с которым он сталкивался, избегал солнца, словно чуму, и жил в тени.

'Не стоит принимать легенды за чистую правду'.

Он уже говорил это. А когда подчиненный спросил: "Что, если мы схлестнемся с тем, кто иммуннен к солнечному свету?", он ответил: "Тогда нас загипнотизируют, превратят в зомби или высосут всю кровь, высушат вымораживанием и съедят".

Однако подобных вампиров не существует. Но даже если и существуют, вампиров такого калибра не побеспокоила бы подобная им группа... не то, чтобы он хотел встретиться с ними. Он считал, что таких существ лучше оставить какой-то секретной полиции или тайной организации Ватикана.

Они просто вели свой бизнес в своей собственной нише. Они бы не стали расширять свой рынок - достаточно просто убивать уязвимых к свету вампиров и получать за это плату. Так они и жили.

Но существо, чьё наличие целиком и полностью шло против его убеждений, появилось перед ним, а потом оказалось у него за спиной.

Если она и вправду была вампиром, который мог так быстро двигаться под солнечным светом, ему конец. Придя к этому заключению, Каргилла едва сдержал крик, но не смог остановить холодный пот, стекающий по спине.

- Я помогу, не буду мешаться. Позвольте пойти и мне, - беспристрастно сказала девушка. Просто, чтобы ответить, Каргилле пришлось собрать всю храбрость в кулак.

- Кто... Кто ты? Что тебе надо?

Ответ девушки был монотонен, но явно таил в себе куда большую силу.

- Киджима Шизуне. Японка. Шестнадцать лет.

И её последнее слово ответило на вопрос Каргиллы.

- Пожиратель.

Она слышала испуганные голоса и чувствовала взгляды, прислушиваясь к звукам волн.

Шизуне Киджима закрыла глаза.

'Они думают, что я не слышу их? Или делают это специально?

Нет... Наверное, большинство людей не расслышали бы этого. Обычные люди не способны на такое. Но я слышу их, потому что другая. Я слышу то, что мне не нужно... то, что не хочу слышать.'

Девушка в белом кожаном кардигане решила проигнорировать болтовню своих союзников. Вал, который мило болтал с ней до того, как они сели на паром, теперь приглушенно шептал о ней.

Конечно, Шизуне и тогда проигнорировала его, и не чувствовала, что потеряет что-то, если продолжит в том же духе. Она также знала, что сотрудники… нет, истребители, с которыми она заодно, также избегали её. Но это ничуть не колыхнуло её решительность.

'Я сама выбрала этот путь. Мне не о чём жалеть.'

Причина, по которой Шизуне убивала вампиров, была простой, но непоколебимой.

Месть. Вот так всё и началось.

Когда она ещё жила в небольшой деревне в горах Хокурику2, перед ней появился вампир.

Для той, кто абсолютно ничего не знал, не был подготовлен, не заинтересован до сего момента в вампирах, его появление предзнаменовало начало конца.

Всё началось двумя маленькими проблемами. Двумя маленькими точечными ранками.

Двумя маленькими точечными ранками на шее её младшего брата.

Так началась ночь, когда у неё забрали всё.

Той ночью лесной пожар опустошил маленькую деревню, оставив 22 обуглившихся трупа. Это происшествие трясло Японию около месяца. И после этого ничего не произошло.

Отчеты о вскрытии говорили о том, что всех жертв убили до того, как сгорели их тела. Желтые газетенки уже не теряли времени, сравнив это происшествие с резней в Цуяме3, но, не сумев ясно определить причину смерти, никто не мог даже сказать, были ли это убийства или самоубийства. Дело утонуло в неуверенности.

Десятилетняя девочка, которая еле-еле избежала этой трагедии, также исчезла, будто пытаясь не попасть в поле зрения прессы. Теперь она была на пароме, направляющемся на остров Гроверч.

Что она хотела получить, решив охотиться на вампиров? Всё просто - силу.

Выбрав путь Пожирателя, Шизуне более чем привыкла к одиночеству. Холод со стороны союзников не особенно беспокоил её. Ей просто не нравилось слушать их голоса.

Она терпеть не могла, когда кто-то говорил о ней в страхе, отвращении или же, иногда, с симпатией и жалостью, несмотря на то, что совсем не знал её.

'Если бы у людей не было голосов и языков. Если бы мы общались с помощью действий...'

С тех пор, как она впервые выпила кровь вампира, прошло шесть лет.

Самый быстрый способ обрести силу - силу истреблять вампиров - стать Пожирателем.

За эти шесть лет она поглотила плоть более сотни вампиров, выпила их кровь и даже их прах.

Несколько первых убийств она совершала, застав их врасплох или благодаря помощи других, но к тому времени, когда она съела около десятка вампиров, её собственной силы было вполне достаточно.

Теперь она может загнать свою цель в угол с помощью чистой силы и впиться зубами в её руки и ноги. Жертва будет унижена ею - человеком - и её сверхчеловеческой силой, а их шок вскоре обернется страхом.

Эти мимолетные моменты были практически всем, ради чего жила Шизуне. Они были светом в её жизни и наибольшим доступным наслаждением.

Впервые почувствовав радость от этого зрелища, она осознала: в ту секунду, когда она насладилась местью, она потеряла свою человечность.

Шизуне наблюдала, как вампир с колом в груди обращается перед ней в прах под лунным светом. На секунду она почувствовала отчаянье, но, подняв руку к лицу, она слегка улыбнулась и поняла кое-что еще.

На лице вампира был написан страх, отчаянье, шок и вопрос... "Почему я?".

Именно это было на лице Шизуне в ту ночь, когда её жизнь перевернулась вверх ногами.

Она убила много вампиров. Она уничтожила их.

Так много, так много, так много, сколько было.

Она не охотилась за ними опрометчиво. Шизуне выбирала свою цель осторожно - она должна была быть уверена, что сможет одолеть его. Смаковала каждое блюдо, продолжая развивать силу и получать опыт.

Месть уже прекратила быть её побуждением. Теперь она была под контролем великой невидимой силы.

'Нет, это не так. Нет никакой невидимой силы свыше. Я сама контролирую себя. Сила, побуждающая меня, прямо здесь.'

Она думала, что продолжает убивать вампиров, чтобы остаться собой, чтобы оправдать свои действия.

Но в тот момент, когда она наслаждалась убийством добычи, вся ложь выплывала на поверхность.

Со временем Шизуне прекратила думать об этом. Она знала, что к какому заключению она бы не пришла, ей никогда не остановиться.

'Я монстр. Конечно люди будут избегать меня', - думала она, позволив мыслям снова вернуться к другим истребителям. В голове четко всплыло презрение.

'Я знаю, каково это. Поэтому могу простить себя. Я имею право думать так, презирать и ненавидеть себя. Но кем себя считают они? Говорят у меня за спиной, лишь основываясь на предположениях. Они ничего обо мне не знают. Им везет со своими целями, и они считают, что сильны. Это словно угадать ответ на вопрос с несколькими вариантами ответа. И продолжают высокомерничать, как будто всё знают.'

Решив, что в жалобах нет никакого смысла, Шизуне снова обратила своё внимание на море.

Ветер был спокоен, но волны внизу покачивались туда-сюда.

И вдалеке, посередине горизонта перед паромом, появилась мелкая точка.

На горизонте всплыла гора, окруженная зеленью.

Вскоре у её подножия можно было разглядеть довольно большой город. Сверхчеловеческое зрение Шизуне позволило увидеть в этом пейзаже одно здание.

Замок Вальдштайн. Названный в честь своего хозяина, этот замок целиком отреставрировали и полностью - за исключением небольшой части замка - открыли для посещения туристами. Именно эта его часть и была местом назначения Шизуне и истребителей.

Вспомнив причину, по которой она отправилась на остров, Шизуне безмолвно начала раздумывать над своим планом.

Паром причалил к острову. Один за другим его начали покидать туристы со своим багажом.

- Идеальная погодка. Похоже, мы успеем с этим до заката, - сказал Каргилла. За ним заговорил мужчина в очках, который, похоже, был его заместителем.

- Сэр, мы еще должны поговорить с заказчиками с глазу на глаз.

- Разделимся. Бери несколько людей, и идите к ним. Если что пойдет не так - сообщишь по рации.

- А вы, сэр?

- Ни капельки не говорю по-немецки. Но это не должно быть проблемой для того, кто отродясь на нём говорит, так? Рассчитываю на тебя.

Его подчиненный кивнул и покинул группу с двумя истребителями на хвосте. Их группа взяла с собой для работы два универсала и небольшую машину. Мужчина в очках направился к ней и покинул порт вместе с двумя спутниками.

Затем он заметил, как несколько членов экипажа выгружают груз.

- ...? Эти ящики побольше, чем у туристов. Кто-то переезжает сюда, что ли?

Машина мужчины в очках легко проехала по ровно вымощенной дороге, миновав неповоротливых рабочих, несущих груз размером с кровать.

Проводив взглядом подчиненных, Каргилла осмотрел портовый городок и сделал заключение.

- Странно.

- Вы о чём? - с любопытством спросил новичок Вал.

Вне зависимости от того, осознал он любопытство Вала или нет, Каргилла продолжил, будто говоря сам с собой.

- Возможно, это не было непосредственной просьбой, но практически сам мэр попросил нас избавиться от вампира. Если всё зашло так далеко, улицы бы полнились слухами. Но это место слишком энергичное. Слишком мирное.

- Может быть, слухи ходят, но никто не верит им. Или об этом знают лишь мэр и его посредники...

- ...Нет. По опыту знаю - где есть вампиры, там всегда есть какой-то знак или странная атмосфера. Будь или нет это туристической точкой, витай или нет тут слухи, люди всегда не доверяют большим группам гостей, подобным нашей. Но...

Каргилла еще раз осмотрел гавань и, сдавшись, покачал головой.

- ...Здесь слишком спокойно.

Прежде чем сесть в универсал, лидер истребителей взглянул на город и пробормотал:

- Это место даже лучше многих других, где нет вампиров...

В конечном итоге, два универсала и машины всех пассажиров парома исчезли.

Стоя около груза, который отправили в подвал управления портом, пара работников начала перешептываться между собой.

- Это большая честь, да?

- Что?

- Не могу поверить, что нам доверили переноску семьи Вальдштайн!

В подвале было темно, единственным освещением была обычная лампочка. Однако комната больше походила на высококлассную комнату ожидания, чем на склад. Груз, который сюда принесли, принадлежал одному владельцу, и был упакован с крайней заботой.

- Такое чувство, будто мы недостойны, знаешь? Они могли просто поручить это своим фамильярам4. Так что... что вообще с ними такое? Все те служанки в зеленом - Баван-Ши5, да? Все-все служанки! Можешь поверить?

Из всего груза распакованы были лишь два ящика, в которых оказалась пара небольших гробов. Один из работников, стоящих рядом, устало пожаловался.

- Слышал, они прибираются после поездки. Эти двое просто хотели поскорее вернуться.

- Так они терпеть не могут стоять в очереди, как остальные, да? Дети такие дети, - рассмеялся работник.

В этот момент из одного из гробов донесся тихий голос.

- Как досадно.

Имея чистую красоту, этот голос явно принадлежал девочке.

- С каких пор людям острова позволено насмехаться над своими хозяевами?

Рабочие замерли. Один из гробов был открыт.

Услышав голос, рабочие нервно обернулись к гробам. Но так и не заметили, когда открылась крышка.

- Подумать только - чтобы вульгарные отщепенцы позволили себе оскорбить моего уважаемого брата.

В тоне голоса явно были слышны гнев и отвращение. И к тому времени, когда слова дошли до их ушей, перед ними уже стояла девушка.

На ней было практически полностью черное платье в готическом стиле. Её взгляд, настолько острый, что не мог принадлежать человеку, впился в мужчин.

Конечно, она не остановила время и не переместилась туда. Рабочие просто были так напуганы, что их разум подшучивал над ними. Масла в огонь подлили изящные движения девушки - плавные и без излишка.

- ...!

- ...В-в-вы... п-проснулись...

Пока они хватали ртом воздух в поисках слов, на них обрушился её безмятежный гнев.

- Рассчитываете на то, что солнечный свет сохранит ваши тайны? Теперь я прекрасно знаю, что вы говорите о нас в наше отсутствие.

- В-всё совсем не так, миледи! Мы не...

- Держи свой подлый язык за зубами, холоп!

В ответ на её внезапный взрыв гнева, мужчины оцепенели, будто сами её слова были магическим заклинанием. Несмотря на то, что её речь до смешного была неуместна в этом времени и месте, её глаза, одержимые сверхчеловеческим блеском, не позволяли воспринять это за шутку.

Когда страх рабочих достиг своего пика, у них затряслись колени. Но внезапно...

- Уаааааа...

Этого непринужденного зевка хватило, чтобы развеять тысячи лет страха.

Рабочие почувствовали, как холодная атмосфера, витавшая в комнате, сиюсекундно испарилась, и поняли, что зевок донесся из второго гроба.

В то же время они поняли, что девушка с насквозь прожигающим взглядом сжала их шеи.

- ....!

Беззвучно закричав, они покрылись холодным потом. Руки девушки были маленькими, словно у ребенка, но рабочие тут же почувствовали жажду крови, с которой она схватила их шеи. Если бы не зевок, им бы уже был конец.

Как раз когда со второго гроба донесся голос, девушка опустила свои руки. Этот голос принадлежал парню и, в отличие от голоса девушки, он был спокоен и мягок.

- Привет. Ох, спасибо больше, что донесли нас сюда.

- Эм...

Рабочие в недоумении открыли рты. Однако парень в гробу, похоже, не слышал их. Он беззаботно продолжил.

- Мы позаботимся о себе. Можете возвращаться к своей работе.

Голос, доносящийся из закрытого гроба, был спокойным и искренним - без какого-либо намека на насмешку.

Несмотря на то, что это заняло пару секунд, рабочие пришли в себя и сбежали через дверь на лестницу, словно им только что было даровано само спасение.

Позади остались брат в гробу и притихшая сестра.

Казалось, будто эта тишина будет длиться вечно. Но сестра - Феррет Фон Вальдштайн - начала монотонно критиковать своего брата.

- ...Уважаемый брат, это было слишком милосердно.

Владелец голоса из гроба притворился, словно ничего не произошло.

- Ты о чём?

- Уважаемый брат, со всей возможной наглой лжи, закрывать глаза на лепет этих отщепенцев... В нашей семье нет нужды в дыхании. Почему ты зевнул?!

- Какая разница? Как будто наша семья имеет какую бы то ни было власть.

- Мне стыдно за тебя, уважаемый брат! - закричала Феррет. Её голос разлетелся эхом по подвалу. Зазвенел сам воздух.

Но голос в гробу её брата - Релика - совсем не дрогнул.

- Если думаешь, что я делаю что-то не так, давай - говори. Даже если это значит, что ты не согласна со мной. Помнишь? Я просто хотел, чтобы ты была собой.

Прямо как он отказался дрогнуть под её голосом, она отказалась исполнять его пожелание.

- Ты уже слышал мой ответ. Я буду соблюдать эту свободу и таким образом останусь на твоей стороне, уважаемый брат.

- Так значит совершенный меч против совершенного щита, да? ...Интересно, как с этим справился бы отец.

- Отец тут ни при чём! - подняла Феррет голос на полушутливый тон Релика.

Гроб Релика был плотно заперт, но Феррет могла видеть хихикающее лицо брата - не то, чтобы она видела сквозь предметы, просто она была способна до какой-то степени предугадать его действия и реакцию.

Как того ожидала его сестра, Релик хихикнул и притих.

- Я еще немного посплю. Когда сядет солнце, у нас в планах встреча с кучей народа...

Феррет расслышала в его голосе нетерпение. Затем она впервые отвела взгляд от его гроба и вздохнула.

- Ты хотел сказать, что хочешь увидеть свою человеческую подругу. Её звали Хильда, не так ли?

На этот раз Релик не был так же равнодушен.

- ...Ты пытаешься отомстить мне, что ли? Ты знаешь Хильду столько же, сколько и я.

- Я не этого добивалась. Меня не волнует, должен ли уважаемый брат чувствовать привязанность к человеческой девушке. Меня абсолютно не касается, чувствуешь или нет ты вину, испивая человеческой крови, что бы ни заставило тебя поверить в то, что вампир не может любить человека, и из-за чего бы ты ни боялся признаться Хильде в своих чувствах.

- О-осторожно! Из моих проблем целый фильм снять можно. Нельзя вот так брать их и сгребать в кучу! - заикаясь, сказал Релик, потеряв своё лидерство в разговоре. Из гроба донесся стук, говорящий о том, что он только что ударился головой о крышку.

Феррет улыбнулась и продолжила загонять своего брата в угол, не давая интонации голоса выдать хоть какой-либо намек на эмоцию.

- Я понимаю. Я всё понимаю, уважаемый брат. Знаю, что ты никогда не позволял себе силой выпить кровь человека. Знаю, что ты пьешь кровь лишь в редких случаях и только по согласию. И знаю, что ты никогда бы не попытался захватить контроль над человеком!

- ...

Гроб Релика охватила тишина. Неудовлетворение Феррет быстро испарилось, и она отвернулась, будто её последующие слова ранили её точно так же, как и его. Она поняла, что зашла слишком далеко, но остановиться уже не могла.

- И... поэтому ты никогда не мог забыть Хильду.

- ...Это всё, что ты хотела сказать, Феррет?

Ответ Релика был таким спокойным и ясным, что Феррет вздрогнула.

Брата и сестру, между которыми был гроб, накрыла неописуемая тишина.

Как много прошло времени? Первым прервал тишину Релик.

- Хррр....

Он дышал мягко, почти преувеличенно, в ребячестве изображая этот звук.

Всего на секунду Феррет онемела от такого зрелища. С упрямым взглядом она снова повысила голос.

- Уважаемый брат, я уже говорила - подобному тебе настоящему вампиру не нужно дышать.

- ...Ум... хр... хррр...

Преувеличенная игра продолжилась. Феррет в гневе вернулась в свой гроб.

- Хмф! Да мне уже плевать!

Она отвернулась от брата и захлопнула крышку гроба.

Морской бриз прокатился по подвалу, который теперь воистину охватила тишина.

Гроверч был отнюдь не малым островом. Это был заметно большой остров в Германии с умеренно успешной туристической базой.

На острове находилось несколько городов, стиль которых колебался от улиц, напоминающих средние века, до современных общественных центров и отелей. Конечно, небоскребов там не было... максимум пятиэтажные отели. И всё же, во время оживленного туристического сезона все номера были заняты. Старые здания у широких улиц, которые отреставрировали и сделали отелями, также были весьма популярны у посетителей.

Этот сезон еще не наступил, поэтому нынешнее население острова состояло преимущественно из местных жителей. Но больше десятка мужчин и женщин, посетивших остров в так называемой вылазке, не считали странным зрелищем. Никто не обратил внимания на Каргиллу и остальных, которые рассеялись между двумя универсалами.

Что касается их немалого багажа, содержащего разные инструменты на продажу, они сумели пронести его, заявив, что внутри принадлежности для лагеря. Никто особо не проверял их универсалы и машину, оставив истребителей в шоке от небрежной безопасности Гроверча.

- Думаю, не стоит жаловаться на такую удачу.

В этот раз их заказчиками была женатая пара, живущая на этом острове. Они иммигрировали из Англии в Германию около десяти лет тому назад. Согласно их словам, первые несколько лет на Гроверче не было ничего необычного. Но однажды они осознали, что в окружающем их мире есть кое-что ужасное.

На этом острове живут вампиры.

Они не были таинственными смутными существами или полтергейстами. Они были вампирами во плоти - явно реальны и осязаемы.

Сама мысль об их существовании была абсурдна. В каком-то смысле, было бы проще поверить в существование призраков или пришельцев.

Сама пара не была готова поверить в это. Хоть Гроверч и был относительно изолированным островом, как можно было ожидать, что существа из второсортных фильмов прячутся тут на самом видном месте?

- Как они связались с нами? - повернув руль, спросил Каргилла мужчину на пассажирском сидении.

- Похоже, они тайно посоветовались с мэром. Это он сыграл роль посредника. Он также знал о вампирах, поэтому связался с нами по рекомендации. Нашими заказчиками считается та пара, но именно мэр позаботился о большей части вознаграждения. ...Вы что, не читали отчёт, сэр?

Каргилла пожал плечами.

- Я пропустил это. Всё, что мне нужно знать - местонахождение колыбели нашей цели. Это всё, что имеет значение.

- Снова эта ваша безответственность... Сэр, в наших же интересах проводить расследование заранее. Разве не помните, как мы однажды чуть не подорвали весьма настоящего человека, хоть и помешанного на вампирах?

- Это было давно, - усмехнулся Каргилла и взглянул в зеркало заднего вида.

Пожирательница была в следовавшем за ними универсале.

Её не было ни на месте водителя, ни на месте пассажира. Скорее всего, она свернулась где-то в задней части транспорта. И, судя по оцепеневшим истребителям в том универсале, не похоже, что они перемолвились с ней хоть словечком.

'А, что ж. Думаю, они ничего особо не поделают с такой девчонкой под боком.'

Будь она хоть чуть более дружелюбной, смогла бы завязать разговор с одним из её товарищей истребителей. Люди, как правило, старались избегать Пожирателей, но наибольшей причиной её одиночества была собственная неразговорчивость.

В любом случае, хорошо, что она не сказала ничего, что могло бы выдать её презрение к истребителям, но никто не мог знать, что творится у неё в голове.

'Чёрт. У меня есть и деньги, и связи, но...'

Прокручивая в голове бессмысленные сравнения, Каргилла переключился на горы, в направлении которых они ехали.

Их окружили холмы, покрытые лиственными деревьями. А на вершине горы перед ними находился замок, будто прибывший из средних веков.

Он величественно вздымался вверх, словно господствуя над городом, его жителями и даже кораблями, пересекающими воды неподалёку.

- Неудивительно, что он так привлекает туристов.

- Замок Вальдштайн... видимо, в средневековье его обитателем был аристократ по имени Вальдштайн.

Подобравшись ближе, над ними нависло величие замка, будто заставив потяжелеть сам воздух.

- Скажу даже вот что - это потрясное место. Вальштайны были такой могущественной семьёй?

- Я не уверен. О них осталось мало записей. Хотя, думаю, ничего не поделаешь, раз они жили на изолированном острове, который только недавно стал туристической точкой.

- Тебе не интересно, как они загребли себе такой огромный замок на изолированном острове?

Спину Каргиллы наконец-то прошиб холодный пот. Он чувствовал до мозга костей... что-то в этом задании было не так. В голове трезвонили предупреждающие колокольчики, но он списал озноб на присутствие Пожирателя и пытался сохранить спокойствие.

- Это туристическая достопримечательность, но часть этого замка была оцеплена ради сохранения культурных ценностей... - начал один мужчина, но Каргилла громко перебил его.

- Я говорил, что читал эту часть отчёта. Та часть замка и есть наша цель. Итак, ребята! За работу!

Как ни печально, из толпы не донеслось ни боевых криков, ни одобрительных возгласов.

- Вы, ублюдки, совсем тормознутые, да?

Спальня замка Вальдштайн

- ...Какого чёрта?

Каргилла и остальные проникли в замок со всеми своими приспособлениями для истребления.

- Это было слишком просто.

С того момента, как они вторглись в замок, прошла всего минута. И они уже смотрели на белый гроб.

Немного ранее

Выйдя из транспорта, истребители столкнулись один на один со сказочным замком.

Несмотря на то, что он должен был быть туристической достопримечательностью, за вход не брали платы, как собственно не было видно и какой-либо охраны. Они легко могли идти, куда пожелают. Естественно, не было и никакого стола, где расписывались перед входом. Казалось, будто замок просто стоял там, окруженный прекрасными садами.

Согласно словам мэра, он ограничил посещение замка под предлогом реставрации. Как он и сказал, истребители не заметили в замке ни единой души, кроме собственных.

Однако явные размеры замка подавили их рассудок. Истребителей охватил страх, подобный которому на заданиях они еще не чувствовали.

В большинстве своём те вампиры, которых они истребляли ранее, жили где-то на окраине поселений, в старых особняках, мельницах или в пещерах на горных склонах. Более редко им встречались те, кто жил в квартирах, в подземных парковках и заброшенных фабриках, но им впервые попалась цель, покоившаяся в таком откровенно стереотипном месте.

Но что действительно пробрало их до костей - они вошли в оцепленную территорию замка и где-то в дальней его части в первой же попавшейся комнате нашли огромный белый гроб.

- Что теперь, босс?

- ...Сам знаешь...

Не сумев скрыть своего замешательства, Каргилла тихо приблизился к гробу.

Остальные истребители казались не менее ошеломленными, раздумывая, не ловушка ли это или огромная шалость их заказчиков, которые могли втянуть в это даже мэра.

Но одна из них - Шизуне - наблюдала за этим издалека, мрачно поглядывая на белый гроб.

Каргилла с его людьми осторожно осмотрели его, но не увидели ни намека на повреждение. Однако, как ни странно, на крышке гроба было множество отпечатков ног, но Каргилла заметил кое-что еще более беспокойное и закричал.

- ...Это еще что? Деревообрабатывающий клей?

Что-то наподобие смолы заполняло промежуток между крышкой и основой гроба. Оно было полупрозрачным, словно какой-то супер-клей, и, казалось, предназначалось для того, чтобы целиком и полностью запечатать гроб, не дав просочиться даже капле воды.

Не только крышка была приклеена к основанию, но и сам гроб был довольно крепким. Чтобы открыть подобное, понадобится что-то помощнее монтировки.

- ...Что происходит? - нервно спросил один из истребителей. Но, естественно, у Каргиллы не нашлось в запасе остроумного ответа.

Вал беспокойно взглянул на их задумавшегося лидера и нерешительно заговорил.

- Там и вправду вампир? Вдруг та парочка или мэр убили кого-то и ходят спихнуть убийство на нас?

- Мы подтвердили все факты касательно этой работы. К тому же, будь у них хоть одна извилина, они бы бросили труп где-то в лесу, вместо того, чтобы приводить сюда шумную кучку подобного нам народа. А если они просто играются с нами, что ж... Нечего об этом думать раньше времени. Мы выжмем каждую последнюю копейку из заказчиков и мэра.

- Это безнадежно... - осмотревшись, пробормотал Вал. Внезапно позади них заговорила Шизуне.

- Там.

- А?

Пожиратель открыла свой рот впервые с тех пор, как оказалась на острове.

Похоже, она говорила не так уверенно, как на родном языке, но сопоставляла слова, чтобы её могли понять.

- Он внутри. Вампир. Я чувствую.

Истребители нервно сглотнули. Они прибыли сюда, поскольку знали о местоположении вампира, но подтверждение от Шизуне совсем утяжелило атмосферу.

- ...Так ты можешь чувствовать присутствие вампиров, а? Откуда ты знаешь? Они даже не дышат.

- Не верите? Ладно.

На резкий ответ Каргиллы Шизуне ответила презрением и тишиной. Затем она продолжила наблюдать за гробом, стоящим позади нескольких истребителей, будто посылая ему безмолвный вызов.

'Чёрт. Это было хладнокровно. Единственное, что у неё от девушки - милое личико и сиськи.'

Выбросив из головы оскорбления, Каргилла приступил к работе.

- Касательно места уничтожения... Так. Мы можем выйти через эту дверь к балкону... нет. Может, терраса на крыше лучше подойдет. Вообще, всё сойдет - лишь бы было побольше солнечного света.

Истребители опытно вытащили гроб наружу, хоть в этот раз в их движениях и проскальзывала некая неуклюжесть. Они не раз делали это прежде, но сейчас что-то казалось не так. Пускай с одной странностью они и могли справиться, но на этот раз их беспокоило слишком много всего.

Вдруг перед миссией появился японский Пожиратель.

Жутко мирные улицы.

Величественный замок, посещаемый туристами - однозначно не то место, которое выбрал бы для отдыха вампир.

И белый гроб, оказавшийся перед ними, словно с подачки заботливого владельца.

- Это точно ловушка...

- Заткнись! - взревел Каргилла на новичка, но вскоре понял, что просто пытается себя успокоить... и почувствовал себя еще хуже.

Впервые получив задание от босса компании, он не верил в существование вампиров, не говоря уж о том, что способен их убить. Вот почему он смог равнодушно вытащить гроб из его укромного местечка, всадить в него напичканные взрывчаткой колья и взорвать под солнечным светом.

Существо, оказавшееся под этим светом, извивалось на месте, покрытое деревянными щепками и шрапнелью. Вскоре оно застыло, словно столп из соли, и обратилось в прах, даже не воспламенившись.

Первой мыслью, которая пронеслась у него в голове, было паническое: 'Человек?!'. А следом за ней последовал ужас от осознания того, что это существо не было человеком. Вскоре после этого он начал получать удовольствие от зрелища, как оно рассыпается у него на глазах.

'Я убил... нет, я уничтожил это. Это нечеловеческое существо.'

Когда этот факт пришел ему в голову, он уже смеялся.

Существо, которое по праву было сильнее его... монстр, вылезший прямо из кино и легенд, был беспомощно рассеян по ветру благодаря тому, что он напал на него во сне.

Он никогда бы не подумал, что истребление может доставить столько удовольствия.

Уничтожить этих существ было на удивление просто. Днем можно быть по гробу, пинать его со всех сил, но вампиры не проснутся. Ночью же всё было иначе, но они не были настолько глупы, чтобы тратить лишние усилия.

О вампирах нет никаких официальных записей, как таковых. За их истребление можно получить благодарность, но закон тут не у дел. Взрывчатки, которую они использовали, было достаточно на гроб и человека, так что это никогда не было проблемой, если они находились не в тесном помещении... что маловероятно, поскольку вампиры редко спят в людных местах.

Чем больше вампиров они истребляли, тем больше они чувствовали от этого удовольствие.

Обычно, немногие из тех, кто предпочел такую жизнь, были в своем уме. Большинство, как Каргилла, были наемниками, отказались от нормальной жизни или были отбросами, не имеющими ни таланта, ни стремлений.

Принимая новичков, они встречались с двумя типами кандидатов. Фанатиками, одержимыми оккультизмом, и теми, кто готов на всё ради денег. Конечно, они бы скорее наняли тех, кто входит в последнюю категорию.

Шизуне беспокоила истребителей, но, возможно, в глубине души они не так уж и сильно отличались друг от друга.

Однако наибольшим отличием между ними служил калибр вампиров, с которыми они в прошлом сталкивались. Их поведение было доказательством их опыта.

Каргилла был обескуражен непривычной ситуацией, но Шизуне оставалась начеку, не так уж и отличаясь от своего обычного поведения. Она была сосредоточена и готова отреагировать на любое изменение, которое может на них обрушиться.

Спальня была напрямую соединена с террасой на крыше. Шестеро истребителей понесли гроб наверх, и несколько из них начали перешептываться.

- Эй, разве этот гроб не... странноват?

- Ага. Как будто там что-то плещется внутри.

- Такое впечатление, что мы несем аквариум...

Этот гроб беспокоил их, но они не могли бросить его на полпути.

К тому времени, когда они вынесли его под солнечный свет, они казались гораздо более испуганными содержимым гроба.

- Тч. Что с вами, нытики? Эй, включай камеру, - сказал Каргилла.

Один из истребителей установил старую ручную видеокамеру. С механическим жужжанием внутри начала крутиться пленка.

Пленка должна была служить для рекомендаций и подтверждением того, что их цель действительно была уничтожена.

Заметив крем глаза начало записи, Каргилла медленно дотянулся до своей рации.

- Это я. Как дела на твоем конце? - спокойно спросил он. Ответил его заместитель, отправившийся к заказчикам.

"Никаких проблем, сэр. Пара здесь с нами, как и мэр. Оказывается, он сегодня свободен."

- Насчет способностей вампира. Заказчики еще что-то сказали?

"Ничего, сэр. Мэр утверждает, что он уязвим к солнечному свету, как и остальные."

- Ясно. Тогда, как обычно, на тебе переговоры касательно вознаграждения.

Отдав приказ, благодаря которому его вряд ли можно было назвать бизнесменом, Каргилла спокойно обернулся к гробу.

Тот ярко сиял под солнечным светом. На крышке гроба красными буквами было написано "Герхардт Фон Вальдштайн".

Сорок пять секунд спустя был запален и вбит внутрь десяток деревянных кольев.

В тишине в гроб выстрелили кольями, каждый размером с руку ребенка.

Приспособления, которые они выгрузили из универсалов, словно появились из третьесортного научно-фантастического фильма.

Оружие - неопрятное сочетание подводного оружия и базуки - казалось достаточно показушным для сцены сражения с огромными монстрами.

Истребители образовали на террасе вокруг гроба простую боевую формацию.

Конечно, эта формация была грубой и запутанной, поскольку каждый её член заботился лишь о том, чтобы не находиться на прицеле у другого.

- Хорошо! Огонь, огонь, огонь! Подстрелите свою тревогу!

Как только Каргилла издал приказы, истребители уверенно сделали свой ход. Казалось, будто они пришли каждый к своему собственному мнению, позабыв прежний страх.

С тихим, но бурным шумом из стволов нелепого оружия вылетели странные снаряды.

Это были длинные цилиндры, покрытые серебром. В тот момент, когда они соприкоснулись с гробом, прозвучал сухой взрыв и цилиндры задрожали.

Вскоре цилиндры попадали, словно истраченные гильзы, оставив на том месте лишь белые колья. Скорее всего, взрыв нужен был для того, чтобы сделать в гробу дырки, а цилиндры обеспечили каждую дырку собственным колом.

В итоге, гроб весьма смахивал на дикобраза.

Каргилла поднял руку, чтобы остановить выстрелы.

Спустя пару секунд тишины меж них пронесся порыв ветра из вершины горы. Белый гроб охватил взрыв.

Шизуне Киджима наблюдала за этим с широко открытыми глазами и пробормотала себе под нос:

- Невероятно...

В её слове, сказанном на японском, можно было уловить как шок, так и восхищение.

- Чтобы они додумались напичкать колья взрывчаткой...

Это было странно ностальгически - наблюдать за смертью монстра, словно в каком-нибудь японском токусацу-шоу6.

Наконец-то холодная маска Шизуне дала трещину, позволив эмоциям впервые отразится на её лице.

- Никогда не видела, чтобы кто-то так старался при истреблении...

Это было сродни использованию ядерной бомбы против одного-единственного пришельца. С полуулыбкой на губах Шизуне покачала головой.

'С чего бы начать?'

До сего момента она свысока смотрела на этих истребителей, которые с презрением избегали её. Но с той секунды, как перед ней развернулось это зрелище, она начала невероятно жалеть их.

Надоедающее чувство не покидало её. Эта команда работала слишком бессистемно для группы, которая зарабатывает этим на жизнь. У командира вообще не было никаких лидерских качеств. Их приспособления были показушными, но нелепыми даже для охотника на вампиров.

Единственной причиной того, что они еще были живы, являлась удача, позволившая им сталкиваться лишь с самыми слабыми вампирами. Ничтожество, недостойное своего имени, которое позволяет найти свой гроб, несмотря на то, что смертельно уязвимо к солнечному свету. За что эту команду можно было похвалить, так только за способность пронести подобное приспособление через таможню и мужество, работая в такой сфере.

Вот как они смогли так долго протянуть, просто будучи недостойными внимания любого уважающего себя вампира.

Догадка Шизуне была близка к Каргилле, но она лишь тихо покачала головой.

Должно быть, этот способ команда истребителей практиковала уже довольно долго.

- Отлично. Готово! Ни косточки!

- Кажется, мы переборщили с порохом. Тут кровь повсюду.

Шизуне снова почувствовала укол жалости по отношению к истребителям, наблюдая за их беззаботной болтовнёй.

'Рано или поздно все эти шуточки обернутся криками.'

Она отлично знала, какая их ждет судьба. Она отлично осознала ситуацию.

Мощное чувство присутствия, которое она ощутила ранее, теперь кипело на весьма тревожном уровне.

- Эй, оператор! Снял это?!

Каргилла помахал истребителю с камерой и победоносно улыбнулся.

'Это было просто. Ничего особенного.'

Освободившись от напряжения при выполнении задания, он воспользовался этой временной передышкой, чтобы радостно улыбнуться своим подчиненным.

Затем он взглянул на Шизуне, которая прислонилась к стене, отделяющей спальню от террасы.

Казалось, неловкость Каргиллы в её присутствии испарилась. Он шутливо заговорил с ней.

- Звиняюсь, если тебе хотелось самой его прикончить, барышня. Лучше вылижи эту кровь, пока она не испарилась... - начал он, но вдруг замер.

Всё вокруг притихло раньше, чем он осознал это. Остальные истребители широко открыли глаза, будто увидев, как сказка обращается явью.

[Danke!]

Это было написано на каменном полу.

Каждая буква была примерно размером с газетный лист. Это слово означало "спасибо" на немецком языке.

Причина, по которой истребители замерли, была не в том, что этих слов не было ранее, и не в том, что буквы вращались таким образом, чтобы их можно было прочитать с любого угла.

Их ужаснуло то, что эти буквы были пугающе ярко-алыми, созданными из крови, вылившейся из взорванного гроба.

Эти буквы не содержали в себе всю кровь из гроба. Остальная её часть собралась в аккуратную лужу недалеко от надписи. Скорее всего, этой крови было достаточно, чтобы заполнить половину гроба.

Каргилла уставился на это с широко открытыми глазами. Шизуне также, хоть и с более серьёзным взглядом.

Будто подтвердив для себя, что все обратили внимание, буквы медленно поползли по полу, словно ртуть, и внезапно видоизменились.

[Thanks!]

[Merci!]

[Benefacis.]

[谢谢!]

[Grazie!]

[ありがとう!]

[Спасибо.]

[…..]

[…]

Пока истребители с недоумением наблюдали за этим, кровавые буквы продолжали изменять свою форму.

Все эти слова выражали признательность, но истребители не были достаточно расслаблены, чтобы сделать что-то, кроме того, как обернуться за помощью к Каргилле.

- Н-не расслабляйтесь, ублюдки! Чёрт! Так это всё-таки ловушка?! Основное тело наверняка прячется где-то в тени! Отойдите от крови и следите за спиной.

Как только его голос достиг каждого на террасе, кровавые буквы объединились с остальной кровью, извиваясь, словно живое существо, и начали двигаться к огромной стене между террасой и спальней.

Казалось, кровь собралась в лужу между стеной и полом, а затем, сопротивляясь гравитации, начала подниматься по стене. Истребители наблюдали, застыв в шоке, как она сложила длинное предложение на английском.

[Прошу прощения. Как я заметил, лидер вашей группы отлично говорит на английском, так что я продолжу на этом же языке!]

Кровь из гроба начала писать на стене изящным почерком. Это сверхъестественное зрелище оставило истребителей без слов, но кровь проигнорировала их шок и использовала обширную белую стену в качестве полотна для слов, сотворенных словно из собственного тела.

[Спасибо! Я вам премного благодарен. Никаких слов не хватит, чтобы выразить мою признательность! Я бы скончался, пробыв еще больше в этом тёмном гробу! Спасибо за этот благословенный шанс снова повидать солнышко, дорогой Господь! Дьявол! И спасибо вам, добрые Святые, освободившие меня из этого гроба!]

Кровь даже использовала восклицательные знаки, чтобы выразить свою признательность. Каргилла и остальные понятия не имели, почему кровь назвала их Святыми, но, возможно, она имела в виду части кольев, валяющихся на полу.

Осознав ситуацию, в которой оказался, Каргилла собрал в кулак всю злость, чтобы заорать своим подчиненным.

- Чёрт, это плохо! Основное тело должно быть где-то здесь! Найдите того, кто контролирует эту кровь!

Будто попытавшись исправить его, кровавые буквы на стене снова видоизменились.

[В чём дело, дорогие друзья? Я же "здесь", не так ли? Эта кровь и есть я во плоти! Я есть кровь, и кровь - это весь я!]

Кровавые буквы подчеркнули свою независимость, используя даже кавычки и запятые.

- Что…?

Когда Каргилла уставился на это с открытым ртом, буквы добавили объяснение.

[Хотите верьте, хотите нет, но если желаете общаться с моим телом, боюсь, вам придётся разговаривать. Как ни прискорбно, у меня нет телепатических способностей.]

- Что за... Никто не предупреждал об этом. Какого...?

Каргилла обернулся к своим подчиненным, словно прося о помощи. Гордость, которой он искрился после взрыва, уже полностью испарилась. Он слабо посмеивался, а его голос был в лучшем случае неуверенным, а в худшем - глупым.

[Ах, прошу. Я легко отвечу на ваши вопросы, так что не стесняйтесь спрашивать. Меня зовут Герхардт Фон Вальдштайн! Я виконт, в бывшем - владыка острова Гроверч, а сейчас - тайно живущий вампир!]

- Вампир...

[Но вы, добрые Святые, наверняка знали об этом, поскольку вонзили в мой гроб деревянные колья. Не так ли? Судя по состоянию гроба, я подозреваю, что эти колья были не совсем обычными, но, в любом случае, я и вправду вампир. Прошу, расслабьтесь. Я понимаю, что мою форму не назовешь естественной, но углубляться в это далее просто нет смысла.]

- …

Истребители переглянулись, не будучи уверенными в том, что они должны ответить алым буквам.

Отметив молчание, самопровозглашенный виконт по имени Герхардт разрушил буквы на стене и снова написал речь, размером со страницу.

[Я так понимаю, теперь стоит должным образом вас отблагодарить. Если драгоценности в святая святых нашего замка устроят вас, прошу, берите, что пожелаете! Хоть моё скромное жилище и не идёт в никакое сравнение с замком Гогенцоллерн, украшенным самим Его Верховным Величеством, я гарантирую, что в изяществе я ему не уступлю. Антиквариат, живопись, что ни пожелаете - можете брать! Но, конечно, было бы слишком грубо выразить свою благодарность лишь материальными вещами. Этот добрый поступок должен получить такой же в ответ, так что, если пожелаете, в любой момент можете рассчитывать на мою помощь!]

Значительно устаревшая речь заставила Каргиллу и остальных подумать, будто с ними говорят надменно. Медленно перебирая смысл этих слов, истребители в замешательстве переглянулись.

Однако один человек среди них не стал молчать.

Вперед вышла азиатка. Слова на стене дрогнули, будто наблюдая за ней.

- Вы Герхардт Фон Вальдштайн, верно?

[Да, так и есть.]

"Вы", произнесенное Шизуне, было достаточно для виконта, чтобы убедиться, что она японка. Дальнейшее произошло чрезвычайно быстро; изменив остальные слова на японский, он написал еще кое-что с нижней левой стороны стены, прямо перед ней.

[Ах, прекрасная юная леди из Японии, судя по всему. Похоже, только вы и равнодушны видеть подобную форму тела. Так что вы ищите? Ваш покорный слуга гарантирует, что сделает всё, что в его силах, дабы помочь.]

В тот момент, когда эти слова появились на стене, Шизуне тихо подняла глаза.

Судя по её лицу, казалось, будто она почему-то сдерживает немалую ярость и гнев. Но, более того, ясно чувствовалось предвкушение и волнение перед существом рядом с ней.

Но если не считать этого выжидающего взгляда, её лицо не выражало эмоций. Оно было пустым, словно она не ждала от своего предвкушения какого-либо наслаждения.

[Хм...]

Как только виконт перевел это на японский, Шизуне произнесла четыре слова.

- Я хочу вас съесть.

В этот же момент она исчезла с поля зрения.

- Что...

За один короткий вздох Каргиллы, Шизуне оказалась в воздухе.

На секунду показалось, будто она зацепилась за стену, но в следующую она метнулась вперед. Её пальцы схватили край крыши замка.

- Эм... Ч-что это было, сэр? ...Монстр?

Глаза новичка по имени Вал расширились еще больше, чем при первом взгляде на кровавые буквы. Он уже давно перешел черту тревоги и нервозности, оказавшись на краю полного ужаса.

- Ты о чём? Кровь или девчонка?

Вал на секунду задумался, а затем пробормотал:

- ...Сам бы хотел знать.

Казалось, остальные только заметили, что Шизуне исчезла, и, дико оглядываясь, пытались уловить её хоть краем глаза.

В то же время сама Шизуне направилась вниз, словно паук. Достав с пояса три исследовательских пробирки, она швырнула их в лужицу крови и буквы на стене под ней.

Упав, пробирки ударились о выступ посреди стены и разбились. Каждая содержала что-то своё - в двух из них была жидкость, а в третьей какой-то белый порошок.

Лужица крови ловко избежала содержания пробирок, прилетевших сверху. Под дождем из этого содержания, кровь остерегалась лишь только тех самых мест, куда он пролился. Казалось, будто наблюдаешь за водой, обтекающей каплю воска на бумаге.

Несколько истребителей осмотрели жидкости. Одна из них была чистой, без запаха и дыма.

Другая была таинственной субстанцией, сияющей ярко-серебристым цветом. Она сохраняла круглую форму на том месте, куда упала, слегка подрагивая, словно капля воды на дождевике.

- Жидкое серебро...? - поинтересовался один истребитель. Буквы на стене, выразив удивление, снова изменились.

[Боже правый, неужели леди считает, что, согласно мифам, вампиры уязвимы к серебру? Не скажу, что это полная нелепица, но всё же дам вам совет: жидкое серебро - это ртуть, то есть, практически совсем другой химический элемент.]

- Лучше ей скажи...

[О? Так юная леди не одна из вас, добрые Святые? Прошу простить мою ошибку. Я ничего такого не имел в виду.]

Как только извинения обрели форму на стене, лужица крови внезапно поднялась вверх.

Кровь извивалась и тряслась, словно водоворот, а затем оказалась на крыше, пролетев над головой Шизуне.

Как только конец вихря коснулся поверхности крыши, он притянул к себе остальное тело, словно корень с отростками.

Шизуне также последовала за ним и запрыгнула на крышу.

- А?

Истребители замерли на месте, ошеломленные развернувшимся зрелищем. Но вскоре тишину прервал Вал.

- Эм, и кровь, и девчонка исчезли. Что теперь будем делать?

Этот странный вопрос по одному начал возвращать других к реальности.

Перед ними была чистая белая стена.

Позади стоял разнесенный на куски белый гроб.

Каргилла осмотрелся, а затем обратился к истребителю с камерой.

- Сколько ты заснял?

- Всё, сэр...

- Избавься от второй части.

- А? - озадаченно выпалил оператор. Губы Каргиллы скривились в улыбке, хоть остальная часть лица не присоединилась к ним.

- Просто сотри всё, произошедшее после подрыва гроба. Мы сдадим это видео заказчикам. Покинем этот остров до того, как сядет солнце, даже если уйдем с пустыми руками. Возражения?

Истребители снова переглянулись и начали ждать приказов Каргиллы.

- Значит, возражений нет. Хорошо. Убираемся... пошли.

Каргилла быстрее всех покинул замок со своими подчиненными на хвосте. Вспомнив пугающее зрелище, он вздрогнул и безмолвно поблагодарил истребителей, что те последовали за ним без суматохи.

Он действительно был рад, что никто не сказал: "Давайте последуем за ним!".

'Чёрт. Хорошо, что эти ублюдки совсем тормознутые.'

- Эм, может, нам стоит пойти и помочь екьхяяяй...

Кулак Каргиллы влетел в лицо Вала прежде, чем тот закончил.

- Что-то сказал?

- ...Ничебо, фэррр...