1
  1. Ранобэ
  2. Королева клинка и дитя клейма
  3. Королева клинка и дитя клейма 1

Послесловие

Это моя первая работа в MF文庫J. Очень приятно, Сугии Хикару.

Когда от MF поступило предложение, у меня было два наброска, один из которых был доведён до фабулы, а второй состоял лишь из идей и персонажей. И оба я отправил по электронной почте редактору. Первый я мог сразу начать воплощать в текст, но если бы был принят второй вариант, то мне пришлось бы непросто. В конце концов, это был лишь текстовый файл со списком только пришедших в голову идей.

В общем, я хотел создать историю в стиле западного фэнтези, с которым ещё не работал, историю о девушке в изящных одеждах, сражающуюся огромным мечом — из таких моих желаний появилась эта история. Однако, чтобы та девушка могла сражаться, не нося брони, была необходима какая-то причина. И я много думал над этим. Я решил, что она могла бы предвидеть удары врагов и сражаться, полагаясь не на доспехи, а на свою подвижность. В старину на полях сражений до восьмидесяти процентов смертей было от ран, нанесённых стрелами, так у меня родилась мысль сделать клинок её меча широким, чтобы она могла защититься им от ливня стрел.

Как уже поняли те, кто прочитал эту книгу, был выбран набросок с одними лишь персонажами и идеями.

И с такой неопределённой точки мы с редактором начали работать практически на ощупь. От встречи к встрече уже написанное всё дальше и дальше отходило от первоначального плана, так что в итоге получилась совершенно другая история. Думаю, я доставил множество хлопот. Прошу прощения.

Однако, две вещи так и остались неизменными с самого этапа планирования. Это название и имя героини.

Говорят, что у каждого из королей, дам и валетов в колоде игральных карт были свои прототипы. И что дамой пик запечатлена «богиня с мечом» — Афина Паллада из греческой мифологии, или Минерва для римлян — богиня войны. Если у вас есть колода карт, возьмите даму пик. Это и будет Минерва.

Когда я написал эти строки, то взглянул на свою колоду игральных карт, и это оказался специальный подарок, шедший вместе со сборником B'z*, и, разумеется, на карте дамы были изображены Коси и Такахиро. Ничего не вышло.

Когда я увидел рисунки моего иллюстратора, господина Юни, у меня возникло впечатление, что я придумывал историю, глядя на них — настолько замечательно они передавали атмосферу. Впрочем, так оно и было! Пока я писал книгу, я получал наброски дизайна персонажей! Искренне прошу прощения за задержку рукописи. Спасибо Вам за замечательные иллюстрации. Примите мою глубокую благодарность.

  1. Японская рок-группа, дуэт Инаба Коси и Мацумото Такахиро.