1
  1. Ранобэ
  2. Чемпион!
  3. Чемпион! Том 18. Разные истории о Дьявольских Королях

Глава 5. Подработки семьи Кусанаги

Часть 1

— На этот раз я действительно чувствую себя так, словно онии-чан меня обдурил… — недовольно нахмурилась Кусанаги Шидзука.

И хотя она была очень миловидной девочкой, с таким выражением лица Шидузка выглядела очень даже грозно. Похоже, это следствие витающей вокруг неё ауры королевы.

— Обещал, что перестанет играть в азартные игры, и при этом тайно уезжает с большой группой девушек на южные моря…

— Позволь мне сначала всё объяснить, Шидзука.

В гостиной дома семьи Кусанаги ей, конечно, отвечал старший брат Годо.

До конца зимних каникул остался всего один день. Брат и сестра только-только вернулись из своих раздельных дальних поездок на отдых.

— Я не уезжал в «тайное» путешествие. Заранее ведь тебе сказал, что за пределы Японии уеду. И даже маме сказал, что меня некоторое время не будет дома.

— Н-но при этом явно не сказал, куда отправишься и с кем!

— А какое это имеет значение? Да даже просто о поездке я не обязан докладывать своей младшей сестре. Мы же не младенцы, верно?

— Пф. В твоём случае, я уверена, надо докладывать о таком каждый раз.

Годо спокойно говорил с разъярённой Шидзукой.

В конце концов, он был парнем без какого-либо комплекса младшей сестры. Поэтому действительно верил в то, что говорил. И их подруга детства, Токунага Асука, прекрасно понимала эту его черту характера.

— Однажды, онии-чан, ты превратишься в ловеласа похлеще нашего дедушки.

— Я не устану это повторять, не сравнивай меня с дедушкой.

Их дед, Кусанаги Ичиро, был очень популярной фигурой в третьем районе Нэдзу. И Годо был очень похож на молодого Ичиро.

Тут имеется в виду внешняя схожесть. Характерами они довольно сильно отличались.

По сравнению с компанейским экстравертом Ичиро, его внук по натуре был не сильно гибкой личностью. Но самой пугающей вещью было то, что несмотря на характер, у него была способность демонстрировать «умения» уровня дедушки.

— Кстати, Шидзука-чан, — медленно заговорила Асука, — дядя Гендзо ведь так и остаётся довольно свободолюбивым, из-за чего и провёл все новогодние праздники на Карибах.

Гендзо был отцом Годо и Шидзуки.

Как и у сына, в иероглифах имени Гендзо было довольно много чёрточек. Асука вспомнила, что и фамилия их отца тоже могла сравниться по сложности написания с фамилией «Кусанаги», так как на её написание около тридцати черт требовалось. Выйдя замуж за Гендзо, мать Годо и Шидзуки по имени Маё затем развелась. Годо тогда как раз было достаточно лет, чтобы понимать, что это такое. После возвращения в родительский дом Маё снова взяла себе девичью фамилию Кусанаги.

И как раз в то же время Годо и Шидзука познакомились с Асукой.

После этого Шидзука начала уже в более спокойной манере говорить о своём отце, чью фамилию она не носила.

— Да, думаю, он и в прошлом году туда ездил. Говорил что-то о сколачивании ещё одного состояния.

— Папа у нас как всегда, да? Он у нас инвестор, а мама королева… — едко высказался Годо на слова своей сестры.

Слушая слова Годо и Шидзуки, Асука не смогла смолчать.

— Годо, ты имеешь в виду что-то вроде предпринимателя или промышленника, так?

— Думаешь? Иногда он говорит про свой род занятий что-то в духе «кинопродюсера», как у него на визитке написано, но иногда, совершенно неожиданно, он переключается на что-то другое. И это очень подозрительно.

— Что касается мамы… Ну, думаю, что она всё-таки королева.

— Довольно необычный социальный статус.

— Ситуация с семьёй Кусанаги довольно запутанная.

У Асуки с Годо и Шидзукой были довольно близкие взаимоотношения, так что они могли спокойно сидеть и болтать в гостиной их дома.

Именно поэтому Асука прекрасно знала как сильно отличалась семья Кусанаги от обычных семей.

— От родителей Годо и Шидзуки-чан меньшего и не ждёшь.

— Погоди, Асука.

— В общем, про онии-чана пока не будем, но я не согласна, что ты меня с ними в одну кучу мешаешь.

— Заявляю под запись. Если сравнивать со мной, то куда более вероятно, что именно Шидзука в конечном итоге станет экстраординарной личностью.

— Т-ты о чём вообще?! Я единственный нормальный человек в этой семье с кучей ненормальных. Не надо меня в один ряд с онии-чаном и остальными ставить!

— Хмм… С моей точки зрения, как соседки, ты, скорее всего, не сильно-то от них и отличаешься, — негромко отметила Асука.

Брат и сестра ни внешне, ни по характерам не были абсолютно одинаковыми. Однако была у них общая черта —их реальное поведение отличалось от того, как они сами его описывали.

Возмущённая комментарием их знакомой, Шидзука возразила:

— Мда-а… Перво-наперво скажу так: у меня есть здравый смысл. И это совершенно отличает меня от онии-чана, ясно? Асука-чан.

— Постой, Шидзука, у меня тоже здравый смысл есть.

— Пфф. Совершенно неубедительно звучит от того, кто крутит шашни с четырьмя или пятью девушками, которые постоянно рядом с ним находятся, словно подчинённые.

Пока младшая сестра с вызовом смотрела на брата…

На её телефоне, лежавшем на столе, раздался звук пришедшего текстового сообщения.

— Похоже, сообщение пришло. Ну-ка что там?.. О-о, не выйдет, значит?

— Что случилось? — спросил Годо.

Смотря на экран телефона, Шидзука вздохнула.

— Помнишь мою подругу Юи? Одноклассницу, худенькую такую.

— Смутно…

— Мы планировали поездку после окончания средней школы, но ничего не выйдет.

Шидзука училась на третьем году отделения средней школы колледжа Джонан. Через два месяца она как раз его оканчивала и переходила уже в отделение старшей школы.

— Её отца недавно уволили.

— Неприятно…

— Расходы на поездку будут для её родителей непосильными?

На слова Шидзуки Годо тихо высказал своё мнение, а Асука обеспокоенно задала вопрос.

Они говорили о девочке, которую Асука пару раз видела. Она помнила, что та точно была из отделения средней школы колледжа Джонан.

И сейчас у неё сложилась тяжёлая ситуация.

Асука сочувствовала ей.

— Верно. Думаю, сейчас основным приоритетом её отца является поиск работы.

— Да это не проблема. Я уже познакомила его с мамой.

— Ты познакомила его с тётей Маё?

— Да. Слышала, что он готов взяться за любую работу, и это позволило ему тут же найти новую. Вот в такие моменты я чувствую, что мама реально потрясающая.

— Но Шидзука, это ведь достойная работа, верно?

— Не беспокойся об этом… Достойная, наверное… Более-менее…

Шидзука пожала плечами и высказалась в очень характерном для неё ключе, характерном именно для младшей сестры Кусанаги Годо.

— Если работа не совершенно незаконная, лучше уж работать, хоть и с небольшим риском.

— Ну, зерно истины в этом есть.

— Слушайте вы, я не думаю, что ученики старшей и средней школы, способные так спокойно говорить об этом и открыто принимать подобное положение вещей, могут считаться обычными.

— Но, Асука-чан, тут же именно нахождение работы важно, — заговорила Шидзука, совершенно игнорируя здравый смысл. — В любом случае, её отец устроился на работу, так что Юи не придётся беспокоиться насчёт оплаты за учёбу в школе. Но, принимая во внимание ситуацию в семье, она решила не ехать в поездку после окончания школы.

— Она, всё же, в средней школе учится. Это не позволит ей устроиться на подработку, чтобы поездку оплатить.

После очень даже здравого замечания Асуки Годо кивнул в ответ, а за ним ещё более значимо кивнула и Шидзука.

— Всё верно. В конце концов, нет таких мест, где бы на подработку наняли ученицу третьего года средней школы.

— Ага… — саркастически протянула Асука.

Эта парочка в виде брата и сестры имела общую черту — они совершенно игнорировали свои собственные «обстоятельства».

Обращаясь к Годо и Шидзуке, которые как-то не замечали эту свою особенность, Асука медленно произнесла:

— Позвольте задать вам вопрос, братец и сестрёнка Кусанаги, излучающие здравый смысл… А сами вы разве не богатенькие буратины с довольно давнего времени? Годо вечно разносит всех в пух и прах во время новогодних сборищ с азартными играми. Ну а у Шидзуки-чан карманных денег всегда больше, чем она способна потратить.

— Я-я не только на азартных играх деньги зарабатываю.

Новогодние обычаи клана Кусанаги включали в себя вечеринку с азартными играми. Ну а ученик-первогодка старшей школы, который в этих сборищах уже несколько лет подряд первое место занимал, тут же всё панически отрицать начал.

— Я и на вполне достойных подработках зарабатываю.

— Ага, знаю. Трудолюбивый по природе и чувствуешь себя не в своей тарелке по поводу незаслуженных доходов. В этом смысле ты вполне достоин уважения, — кивнула Асука, которая в качестве подруги детства прекрасно знала характер Кусанаги Годо.

Ну а Шидзука ответила ей очень «удивлённая»:

— Н-ну не так уж у меня и много карманных денег. К тому же, мама у нас из тех, кто за то, чтобы деньги на траты мы сами зарабатывали.

— Тоже верно, но время от времени она просто по прихоти их выдаёт.

— Даже если и так, нам с самых ранних лет трудно приходилось. И ты тоже это знаешь, разве нет, Асука-чан?

— Ага, знаю. Так как насчёт того, чтобы ты, Шидзука-чан, с той своей подругой опытом поделилась?

— …

Брат с сестрой глубоко задумались, когда услышали данное предложение. Затем они начали дискуссию:

— До выпуска ещё два месяца, вполне достаточно времени, чтобы подработкой заняться, верно?..

— У неё же нет никаких проблем с тем, чтобы перейти в следующий класс, так?

— Нет, нету. Как и я, она уже обеспечила себе переход из средней в старшую школу.

— Ну, когда учишься в старшей школе, то уже разрешено подрабатывать. Немного обойти правила в конце средней школы… Это же нормально, да?

— Хочешь попытаться разузнать про места, которые учеников старшей школы нанимают?

— Думаю, не будет проблем, если мы родственников поспрашиваем. Но почасовая зарплата не сильно большой будет. Цель ведь чисто на поездку денег накопить, так?

— В таком случае будет куда эффективнее, если мы сами поработаем…

Слушая мнение старшего брата, младшая сестра медленно спросила:

— Итак, онии-чан, готов кое-какой капитал инвестировать?

Часть 2

В один прекрасный день трёхдневных выходных в середине января…

Полдень. Кусанаги Годо находился на площади одного города в префектуре Сайтама. От Нэдзу, что в районе Бункё, до этого места можно было добраться менее, чем за час.

Площадь была расположена вдоль реки и находилась довольно близко от остановки поезда. Тут было достаточно много места для одновременного проведения сразу трёх бейсбольных матчей.

Сегодня эта площадь служила местом установки лавочек быстрого питания не сильно высокого класса.

А ещё Годо был не один. Услышав, что тут будет мероприятие, связанное с множеством лавок уличной еды…

— Японская уличная еда крайне разнообразна. Было бы здорово побывать там и попробовать по чуть-чуть всего.

Это помпезное заявление принадлежало Эрике Бланделли.

Оживлённая площадь оказалась переполнена людьми и множеством ларьков. Годо и Эрика, выделявшаяся даже в самой плотной толпе, целенаправленно шли к определённому ларьку.

Некоторое время наблюдая за искомой лавкой, Эрика медленно отметила:

— Твоя семья воистину особенная, Годо.

— Что, правда что ли? Если с твоей сравнивать, мы всего лишь простые обыватели. Обычная семья, ничем таким не выделяющаяся.

Неожиданный комментарий Эрики заставил Годо моргнуть.

Он никак не ожидал услышать подобные слова от дочери дома Бланделли.

У неё ведь в предках был Дьявольский Король, а семья довольно известна в мире магии. Каждое поколение семьи Бланделли поставляло кадры для «Медно-чёрного креста», одной из сильнейших магических ассоциаций Италии. Богатая и влиятельная семья — таковы предки Эрики.

— С другой стороны, есть у меня ощущение, что японские ученики средней школы, которые выросли в обычных семьях никак не смогут организовать себе такой ларёк, да ещё в подобном месте, так ведь? Шидзука-сан тут явную активность проявляет.

— Ну, каждой семье как-то концы с концами сводить приходится, — ответил Годо, следуя глазами за взглядом Эрики.

Так как данное событие проводилось для живущих поблизости, чтобы они могли еды накупить и окунуться в атмосферу фестиваля, число посетителей, скорее всего, можно было охарактеризовать лишь четырёхзначной величиной. С локальными районными фестивалями с ежедневным числом посетителей в десятки тысяч местное событие и сравнивать не стоит.

Но даже так лавки по всей площади оказались крайне заняты обслуживанием покупателей. И среди всего этого взглядам Эрики и Годо предстала лавка Шидзуки.

Легко одетая в майку с длинным рукавом и фартук, хоть сейчас середина зимы была, самая старшая и единственная дочь семьи Кусанаги стояла перед стальным блюдом.

У неё куча жареной лапши в самом разгаре готовки была. Жаря эту самую лапшу и совершенно не смущаясь под взглядами людей вокруг, Шидзука работала чётко и решительно.

Ещё в лавке работало трое наёмных работников, старавшихся изо всех сил. Годо узнал подругу младшей сестры, ту худенькую девочку. Она, вроде, в гости к ним раньше приходила.

Второй работницей была Асука. Она согласилась помочь за оплату в 800 иен в час.

Последним работником оказался молодой человек лет двадцати или около того. И его голова с крашеными волосами, или, скорее, оранжевая шевелюра из-за провала с отбеливанием, выглядела ну очень уж заметно.

— А кто этот парень, который тут явно самый старший, но при этом исполняющий приказы Шидзуки-сан?

— Шидзука «взяла его в долг» у одного из наших дальних родственников, у которого свой бизнес есть. Такой лавке требуется взрослый, ответственный за гигиену.

— А что за бизнес?

— Ну, это бизнес, в основном связанный с кейтерингом… В данный момент.

— Вот как? Как по мне, так он больше на шпану из якудзы похож.

— …

Стоит отметить, что лет десять назад, до легализации этого самого бизнеса, он представлял собой так называемый ресторанчик во владении текия, чьими предками была мелкая локальная группа якудза.

И даже сейчас многие из постоянных и временных работников состояли из «мятежной молодёжи».

Ещё стоит отметить, что данное дело оставил после себя тот самый дальний родственник, который когда-то научил Годо играть в азартные игры.

Брат и сестра Кусанаги часто помогали с этим бизнесом, зарабатывая тем самым внушительные «чаевые». Благодаря этому, они приобрели довольно значительное уважение в вышеупомянутых кругах.

Из-за своей врождённой черты в виде того, что она «старшАя», Шидзука заработала признание текущего владельца бизнеса, который сам раньше наёмным работником там был, и ей даже позволили командовать младшим персоналом там, на месте. Хотя, тут правильнее будет сказать, что прямо там, на месте, именно она сама спонтанно захапала себе возможность командовать.

— Как бы то ни было, если дело процветает, то всё в порядке, — пробормотал Годо.

И хотя обеденное время уже прошло, на площади всё ещё много людей было. Ну и перед забегаловкой Шидзуки длинная очередь имелась. Намереваясь выжать всё возможное из этого локального праздника, младшая сестра Годо выбрала жареную лапшу в качестве типа еды, эффективного по цене.

Добавка говядины и сладкого соуса мисо в качестве приправы явно являлась её средством добиться победы.

По сути, аромат мисо и жарки оказался довольно насыщенным и определённо вызывающим аппетит.

— Но Годо, разве легко организовать себе лавочку во время подобного праздника? — спросила Эрика, осматриваясь.

Скорее всего, искала «редкую» еду, которую предпочитала всему остальному.

— Думаю, тут точно могут возникнуть проблемы с законностью и кучей неприятных процедур.

— Проницательная догадка с твоей стороны. В общем, тут имеются разнообразные условия, типа того, что только местные могут здесь лавку организовать. Но на этот раз нам просто повезло.

— Повезло?

— Ага. Одна организация-участник неожиданно отказалась от своего присутствия. А ещё у моей мамы куча знакомых в местной городской ассоциации поддержки бизнеса. Даже городской советник приходится ей собутыльником.

— …

— Поэтому всё было устаканено в течение часа. А мы маме за это всего лишь бутылку вина дали.

— Получается, Годо, установку лавки в этом месте ты своими деньгами поддержал?

— Не только я, но и мой отец тоже. И хотя он возрастной неплательщик, на своей дочери он просто помешан. Ну и у самой Шидзуки накопления имелись, плюс деньги её подруги. Они хорошие девочки, которые копят деньги, полученные на Новый год. Потом мы поделим доход пропорционально вложенным долям.

— Получается, что от планирования до реализации вся подготовка полностью лишь неделю заняла?.. — удивлённо отметила Эрика, зная всю подноготную происходящего. — В любом случае, у нас тут один неоспоримый факт. Даже с высоты стандартов семьи Бланделли твоя семья и твои родственники, очевидно, совершенно не обычные.

— Эй-эй…

Годо никак не ожидал услышать что-то подобное от представителя семьи, повседневная жизнь которой включала в себя такие вещи как рыцари, магия и боги.

Из-за различных сложностей с его матерью, отцом и другими «соклановцами» Годо неохотно, но всё-таки мог согласиться с комментарием Асуки о том, что его семья не является обычной.

Однако он не хотел слышать то же самое от кого-то вроде Эрики. Не совсем понятно было, в курсе она того, что сам Годо по этому поводу чувствует или нет. Тем не менее, Эрика продолжила:

— Я всецело согласна с тем, что собственное дело, а не работа на кого-то, будет самым эффективным способом получать высокие прибыли. Однако не думаю, что данное замечание согласуется с понятием «обычный японский школьник», — Эрика пожала плечами. — Ни разу не слышала, чтобы кто-то у нас в классе говорил об инвестициях и партнёрских отношениях. Самое большое, о чём речь шла — это подработки в разных местах, так ведь?

— Я-я поверить не могу, что именно ты, Эрика, говоришь о том, что для учеников представляет собой «обычно»…

Вечно делающая, что хочет, свободолюбивая девушка говорит о здравом смысле.

Годо был удивлён этим. А Эрика нахмурилась.

— Полагаю, что тут ничего не поделаешь. Хоть и не мне говорить об этом, Годо, но это ты виноват, понял? А всё потому, что ты сам продолжаешь говорить и делать то, что противоречит здравому смыслу.

— …

Видя то, как Эрика пришла в праведный гнев, Годо непроизвольно проглотил свои уже готовые вырваться возражения.