1
  1. Ранобэ
  2. Изысканная жизнь в Особняке нежити
  3. Изысканная жизнь в Особняке нежити 8

Когда рушится мир

Почему мне до сих пор не приходило это в голову?

«Да и ты само спокойствие, Инаба. Что, признаться, не может не радовать».

Откуда во мне столько самообладания? С чего такая уверенность?

Я что, правда собирался воспользоваться «Пти» на глазах Тиаки и девушек?

Ни на секунду не задумавшись о том, во что это выльется?

Да, я уже несколько раз вызывал созданий «Пти» при посторонних. Но мне всегда удавалось представить это как необычное стечение обстоятельств, никто не заподозрил, что я применял магию.

Но сейчас все иначе.

Как отреагируют Тиаки, Тасиро с подругами, Кагава с Куродой, если я на их глазах сотворю волшебство?

«Ух ты, Инаба! Так ты чародей? Круто! Прямо как Гарри Поттер! Здорово!»

Я не настолько наивен, чтобы надеяться на это.

Даже Тиаки, «проглатывающий» мое абсурдное объяснение про акупунктуру, увидев на моем плече говорящего человечка, поверженных залпами из невидимого оружия врагов или летающую лошадь…

Это какой же сокрушительный удар по психике… Даже вообразить страшно.

Да, я выдержал.

И Хасэ тоже.

Но смогут ли Тиаки и девушки?

Мне помогли старшие соседи по особняку. Хасэ принял новую правду обо мне, потому что между нами существует крепкая связь, основанная на абсолютном доверии.

Не то чтобы я не доверял Тиаки и Тасиро.

Наоборот, как раз потому что я им доверяю…


Вдруг…


Вдруг они станут смотреть на меня, как на какого-то монстра…


Стоило мне это представить, и у меня все поплыло перед глазами. Даже решив открыться Хасэ, я так не волновался. Сейчас же коленки словно обратились в желе.

Дело было не просто в возможной утрате доверия одного учителя и одной подруги. Если они оттолкнут меня, испугаются меня, это оставит в моем сердце глубокую и незаживающую рану… с которой мне придется жить до конца своих дней.


Нет… Стоп, дело не в этом.

Тут другое!

Я…


В любом случае, неизменным остается вопрос, воспользуюсь ли я «Пти»?

Понимая, что могу стать в глазах Тиаки и девушек монстром и что это обернется для них серьезной психологической травмой…

Решусь ли я вопреки всему воспользоваться «Пти» ради их спасения?


Я считал, что, даже став магом, пусть и совсем слабым, смогу продолжить вести обычный образ жизни. Что волшебство будет лишь крошечной ее частью.

Я не собирался, как Рю-сан или Букинист, окончательно и бесповоротно переходить на другую, сверхъестественную сторону, моя мечта стать обычным госслужащим, жить «нормальной» жизнью не изменилась. Я верил, что мне не придется так уж часто применять магию.

Может, я расслабился? Потерял связь с реальностью? Решил, что проблем не возникнет, даже если придется воспользоваться «Пти»? Возомнил себя великим чародеем?

Зато сейчас трясусь в страхе от одной мысли, как отреагируют Тиаки, Тасиро и остальные, вызови я кого-нибудь из «Пти».

Только и остается надеяться, что мне не придется это делать.

Но…

Вдруг кто-то из них серьезно пострадает? Тиаки вон уже ранен. А если одними ранениями дело не закончится, и кто-то из них окажется в смертельной опасности?

Если я смогу предотвратить это, воспользовавшись «Пти»…

Что тогда…


— Инаба.

Кто-то потряс меня за плечо, возвращая к реальности.

Я встретился взглядом с Тиаки.

— Ты чего? Все хорошо?

По моему лицу градом катился пот. Рубашка прилипла к спине.

Я осторожно снял с плеча руку Тиаки и поднялся.

— Мне нехорошо. Можно в туалет? — спросил я у Ямады.

— Ну и блюй себе на здоровье прямо здесь, — отозвался он.

— Сасаки, — вмешался Танака, — отведи его. Судзуки, Ямада, идите сюда.

Двое гопников вприпрыжку вернулись в центр зала. Подошедший им на смену Сасаки под встревоженными взглядами Тиаки и Тасиро повел меня в туалет.


Стоило мне закрыть за собой дверь кабинки, как я едва не повалился на пол — так у меня затряслись колени. Опустившись на крышку унитаза, я глубоко и ритмично задышал. Мне нужно было успокоиться.

— Господин… — на моем колене появился Фул и свел ладони в молитвенном жесте.

— Не знал, что неизвестность может быть такой пугающей… Хотя я и понимаю, что бессмысленно сейчас гадать, что и как будет, нужно верить, что все получится…

Верить в лучшее. И делать все возможное ради этого.

Как Тиаки.

Девушкам сейчас тоже очень страшно.

Пусть по другой причине, чем мне. Главное — мы вместе. И не важно, кто боится больше.

«Если ты сейчас позволишь страху возобладать над собой, всю жизнь потом будешь бояться».

— Несмотря на страх, золотое сияние вашей ауры все так же прекрасно, господин, — сказал Фул и отвесил демонстративно глубокий поклон.

Я невольно усмехнулся.

«Нам всем страшно. Но, прошу тебя, не сдавайся».

Хасэ бы наверняка сказал так же. И все мои соседи по особняку.

Какие бы судьба ни подбрасывала испытания, их нужно принимать и преодолевать.

Человек должен двигаться только вперед.

Продираясь сквозь дебри отчаяния и собственных слабостей. Но только вперед.


Я открыл «Пти».

— «Справедливость»! Глаз Гора!

Из страницы вырвался голубоватый электрический разряд, и передо мной в воздухе повисло глазное яблоко размером с волейбольный мяч.

— Уменьшись, — приказал я, и глаз съежился до размеров мячика для пинг-понга. — Осмотри все здание.

Глаз со свистом улетел.

В дверцу забарабанили.

— Эй! Что ты там бормочешь? Крыша поехала?

— Спрашиваю, за что мне все это, — плаксиво ответил я.

Сасаки засмеялся.

— А мне почем знать! Не повезло тебе, вот и все!

Я решил поддержать завязавшийся разговор.

— Зачем вам столько денег? Землю, что ли, купить собираетесь?

— Землю? Ты совсем кретин, а? На себя потрачу, конечно! Развлекусь по полной!

— И все? Вы ради этого пошли на такой риск?

— Так в этом же и вся соль, в адреналине! Хи-хи-хи-хи! Но вообще у Танаки все готово для побега. Иначе я б на такое не подписался… Первое ограбление в жизни, признаюсь, сердце из груди выскакивало. Но Танака даже нам, новичкам зеленым, оружие дал. Вот это было круто. Никогда еще в руках пистолета не держал.

— А кто он такой… этот Танака?

— Понятия не имею. Но башка у него варит — обалдеть можно! Такой подробный план разработал! Что бы Сайто и Ямада у него ни спросили, у него будто заранее ответы подготовлены. Хотя мы с Като особо во все это не врубаемся. Танака говорит, что и как делать, ну мы так и делаем.

Пока Сасаки болтал, вернулся Глаз Гора.

— Ты быстро. Показывай!

Глаз расширился до прежних размеров, и по его поверхности замелькали картины увиденного.

В комнате отдыха охраны и в коридоре лежали неподвижно несколько охранников, но мертвыми они не казались.

«Может, усыпили?», — предположил я, вспомнив, что среди охранников был один предатель.

Изображение сменилось на вид с улицы.

«Полиция!»

Залитый предзакатными лучами солнца причал. На небольшом расстоянии от выставочного центра уже успели выстроиться в ряд несколько полицейских машин, и к ним подъезжали все новые.

«Куда же увели служащих?»

Ни в кабинетах на втором этаже, ни в комнате для совещаний, ни на складах никого не было. Но вдруг на поверхности Глаза мелькнула группа людей в деловых костюмах.

«Вот они где! Их всех собрали в одном месте… Но зачем? Чтобы использовать их в качестве заложников? Что-то не похоже…»

Глаз Гора улетел на крышу. Там было пусто. По крайней мере, вертолета не оказалось. Как и людей.

Следом я увидел другие помещения центра, и в одной из комнат, где лежали личные вещи сотрудников, заметил кое-что странное, но в тот момент не придал этому особого значения.

В дверь опять забарабанили. Сасаки, видимо, раздраженный моим молчанием, рявкнул:

— Ну хватит! Выходи уже!

Я вернул Глаз Гора в «Пти» и нажал на кнопку смыва.


При виде меня Тиаки и «трещотки» облегченно вздохнули. Грабители принялись перекусывать тем, что принесли с собой.

— О, я тоже хочу! — побежал к ним Сасаки.

— Хе-хе, впереди столько веселья! Нужно как следует подкрепиться! — мерзко ухмыльнулся Судузки, посмотрев в нашу сторону.

— Ты как, Инаба? — налетели на меня Тиаки и девушки.

Я криво улыбнулся и кивнул.

— С пустым желудком стало легче. Тиаки, вам не кажется, что время поджимает? — покосился я на грабителей.

Но он легонько покачал головой.

— Время еще есть.

— Танака, можно мне на десерт одну из цыпочек?

При звуках голоса Судзуки девушки вздрогнули.

— Нет, — отрезал Танака. — Остуди пыл. У нас еще дела.

— Ну блин!

То есть у них по плану что-то еще?

— Есть! Они на связи! — раздался из комнаты управления крик Ямады.

Танака взял из-за витрины телефонную трубку.

— Говорит Танака.

Судя по всему, в игру вступили полицейские.

Я посмотрел на Тиаки.

— Вы этого ждали?

Он кивнул.

— Верно, — продолжил Танака. — Заложников семеро: шестеро старшеклассников и один взрослый. Пока все целы. Убивать их сразу мы не планируем.

Мы затаили дыхание, боясь пропустить хоть слово.

— Нам нужен вертолет. Белл 412. Пусть ждет нас перед входом.

Так они все-таки думают скрыться на вертолете?!

— Нет, сроков мы не ставим. Но предупреждаю, мы заперли всех сотрудников выставки в хранилище. Нам его уже не открыть. Оно, конечно, большое, но почти двум десяткам человек воздуха там хватит часов на десять. Разумеется, систему вентиляции мы отключили.

Я вспомнил, что показал мне Глаз Гора. Значит, то было хранилище.

— Охранников мы всех усыпили. Проспят, как младенцы, целые сутки.

Судзуки и охранник-предатель (Накагава) при этих словах дали друг другу «пять».

— Все, ребята, пора, — тихо объявил Тиаки.

Мы все на него уставились.

— Тасиро, ты поведешь. Остальным следовать точно за ней, слышите? Инаба, ты замыкающий. Я за тобой.

Я почти услышал, как судорожно сглотнули девушки. У меня самого сердце гулко забилось от волнения. В висках заломило.

Все внимание грабителей было приковано к разговаривающему с полицией Танаке.

Тиаки бросил к противоположной от нас стене что-то маленькое.

В следующую секунду выставочный зал заполонил оглушительный рев сирены.

«А! Брелок тревожной сигнализации!» — сообразил я.

Тиаки как-то мне о нем рассказывал. Он всегда носит его на поясе.

— Побежали! — закричал Тиаки.

— Что… Какого?! — принялись растерянно озираться грабители.

Воспользовавшись заминкой, мы со всех ног бросились бежать по выставочному залу.

— Они убегают!

— Вырубите вой!

— Откуда он раздается?!

— Не знаю!

В спину нам летели разъяренные крики.


Мы миновали коридор и побежали по лестнице на второй этаж.

Но на середине ее Кагава вдруг остановилась.

— Кагава-сан! — кинулась к ней Курода.

— Не… Не могу… ноги… не слушаются… дрожат…

— Инаба… — начал было Тиаки.

— На спину мне, скорее! — не дала ему договорить Какиути.

Курода поддерживала их сзади, когда Какиути с Кагавой на спине, не сбавляя темпа, побежала дальше по лестнице.

— Я же просила не мешаться! — суровым тоном добавила Какиути. Но в ее интонациях было что-то от матери, выговаривающего ребенка.

Кагава тихо плакала ей в плечо.

— Я и забыл, что она бегает с барьерами, — улыбнулся Тиаки.

Это случилось уже на втором этаже.

— Позаботься о них, Инаба! — услышал я вдруг и, обернувшись, увидел, что Тиаки остановился посреди коридора.

— Вы что делаете?!

— Не останавливайся! Беги!

Тиаки свернул в боковой проход. Я заметил тянущийся за ним по полу след из капель крови.

«Он что… хочет их отвлечь на себя?!»

Секунду я колебался, но затем бросился за девушками.

«В чрезвычайных ситуациях девушки на первом месте… Вот вам и равноправие полов, чтоб его!»

Взбежав по лестнице, я увидел возящуюся с дверью на крышу Тасиро.

— Замок вроде не сломан, но не открывается!

Дверь была металлической и очень крепкой на вид.

— Спуститесь по лестнице! — скомандовал я.

— Что ты собираешься делать?

— Времени нет объяснять, спускайтесь! Присядьте и прикройте голову руками!

— Т-т-ты с ума сошел?! Так говоришь, будто взорвать ее хочешь!

— Бегом вниз!

Убедившись, что с того места, где прятались девушки, дверь не было видно, я открыл «Пти».

— «Сила». Гойелемс!

На площадке из ниоткуда появился каменный человек, такой огромный, что он едва не царапал макушкой потолок.

— Сломай замок, не повредив дверь, — шепотом приказал я.

Гойелемс силен, но «заряда» у него хватает всего на три минуты. Правда, на один замок этого хватило с избытком.

— Готово, Тасиро! Поднимайтесь! — крикнул я.

Девушки взбежали по ступеням.

— Как ты это сделал, Инаба? — округлила глаза Тасиро.

— Секрет фирмы. Давай же, на крышу! — распахнул я дверь.

— А где Тиаки-сэнсэй?

— Поймал! — ударил по ушам пронзительный и неприятный в своей оживленности голос.

Судзуки схватил сзади поднимавшуюся последней Сакурабу.

— Сакура! — закричали Тасиро и Какиути.

— А вы молодцы, стоит отдать вам должное! Но все кончено! — с улыбкой объявил Судзуки, направив на нас пистолет, и свободной рукой принялся тискать грудь Сакурабы. — Что ж ты меня бросила, красавица, а? Нехорошо! Ты мне так понравилась! Я сразу на тебя глаз положил!

Не успел он договорить, как она вдруг будто присела, а в следующий миг…

Бам!

Судзуки рухнул, как подкошенный. Сакураба с пылающим от гнева лицом посмотрела на него сверху вниз.

— Т-ты его сделала, Сакура!

— Сакура!!!

Тасиро и Какиути бросились к подруге. Сакураба удовлетворенно хмыкнула. Ее затылок попал точно по подбородку Судзуки, моментально его вырубив. В себя явно он придет нескоро — удар в челюсть часто вызывает сотрясение мозга.

— На крышу, скорее! — поторопил я.

Над нами простиралось красное предзакатное небо. Сверху было видно, что выставочный центр окружили полицейские, пожарные машины и кареты «скорой помощи». Позади них стояли фургоны телекомпаний и любопытные прохожие. Быстро же толпа набежала.

Убедившись, что все девушки на крыше, я сказал Тасиро:

— Подайте какой-нибудь знак полицейским, они придумают, как вас отсюда снять. Удачи.

— Угу.

— Видишь там доски? Заблокируйте ими дверь.

Она промолчала.

— Я пойду назад.

Тасиро понимала, что Тиаки не просто так отстал. Пару секунд она стояла, крепко стиснув зубы, и, наконец, подняла на меня блестящие от слез глаза.

— Чтоб выбрались оба целые и невредимые! — командным тоном приказала она.

— Можешь на меня положиться.

Я сжал пальцы и стукнул по ее кулаку.