1
  1. Ранобэ
  2. Воин-волшебник Луи
  3. Том 1

Часть 2. За закрытыми дверями. Глава 5. Первое приключение

– …это опасный район, поэтому только авантюристы заходят сюда, – сказала маленькая воровка Мирель.

Луи родился в столице Офана, и это был первый раз, когда он вышел за пределы города. Таким образом, предупреждение девушки было отнюдь не лишним.

Поначалу девушки разговаривали только друг с другом, но постепенно они начали говорить и с Луи. Хотя Луи вскоре и сам уже был не рад этому, поскольку от высокого голоса и быстрой манеры речи Мирель у него начала кружиться голова.

Чтобы компенсировать разницу в росте, он наклонился к воровке и внимательно слушал каждое её слово.

– У искателей приключений есть два основных занятия: сражения и исследования. Те, кто хорош в бою, обычно занимаются охраной или выполняют поручения важных персон. Те же, кто хорошо проявил себя в исследованиях, занимаются поиском древних руин, их изучением, а также поиском сокровищ и пропавших предметов или людей.
– А чем занимается наша группа? – спросил Луи, выслушав Мирель.
– Всем! Как ты видишь, Джини занимается разведкой и хороша в бою, в то время как я улаживаю вопросы в городе, – с гордостью сказала воровка, выпятив грудь.
– И вы берётесь за любые задания?
– Если за них хорошо платят. Тем не менее, мы не станем браться за всё подряд. Например, если работа угрожает жизни, то мы не станем это даже рассматривать, – серьёзно ответила Мирель. – Мы также ищем возможности проверить свои способности, будь то сила, ум или навыки…
– Достаточно, – оборвала её Джини. Возможно, она не хотела, чтобы Мирель рассказала Луи слишком много.
– Джини! Ты же не смогла обучить его основам, поэтому такая обязанность теперь ложится на меня. Что случится, если мы окажемся в пустыне, а он не будет к этому готов? Это же катастрофа!
– Во-первых, не стоило вообще брать новичка. С ним слишком много хлопот. Лучше бы мы нашли опытную волшебницу.
– К сожалению, это невозможно. Он герой, избранный моим богом. Поэтому я буду следовать за ним даже против своей воли, – сказала Мелисса, отметая все аргументы Джини.

“Вот оно как,” – подумал Луи.

Он выслушал их всех, поняв, что они отнюдь не стесняются открыто критиковать его. Одна считала, что он слишком глуп и не знает опасностей внешнего мира. Другой не нравилось возиться с новичком. А третья терпела его существование лишь из-за указаний своего бога. Эти три девушки-авантюристки действительно не хотели иметь с ним ничего общего.

“Я просто должен потерпеть, “ – сказал себе Луи.

Похоже, теперь они наконец-то приближаются к выбранной цели. К руинам древнего королевства, где много ловушек и монстров. Для преодоления этих опасностей нужны решимость и сила.

Луи вдруг почувствовал возбуждение. В тот же момент кто-то внезапно схватил его за ногу. Юноша упал на спину, его сильно ударившись о землю.

– Ты такой неуклюжий. Сомневаюсь, что ты сможешь защитить себя, – сказала девушка-воровка.

Луи, с трудом сдерживающий свой гнев, медленно встал.


Его багаж всё ещё висел у него на поясе и выглядел нормально. Это в основном были сумки, куда предполагалось складывать найденные сокровища. Также он нёс с собой немного магических трав.

Хотя Луи сказал, что они ему не нужны, Айла настояла на том, чтобы он их взял, говоря, что они придутся кстати. Кроме того, она не забыла напомнить ему об их сделке. Она хотела, чтобы он принёс из руин какие-нибудь ценные для её исследований артефакты.

Луи похлопал по одежде, очищая её от пыли, а затем пошёл вперёд. Три девушки остались позади, оглядываясь, он мог видеть их идущими на расстоянии от него. И они больше не ссорились, а, казалось, над чем-то смеялись.

“Похоже, им лучше без меня,” – Луи решил держать дистанцию между ними и собой.

Хоть ему и не с кем было поговорить, он всё ещё был заинтересован в исследовании руин, поскольку там могло найтись что-нибудь забавное.

“Руины ждут меня буквально за углом,” – сказал сам себе юноша, перед которым сейчас не было трёх столь сильно невзлюбивших его девушек.