2
1
  1. Ранобэ
  2. Фури-кури
  3. FLCL

Комментарий Хироки Сато (режиссер Фури-Кури)

Пожалуйста, читайте книги в хорошо освещенной комнате, держа их на достаточном расстоянии от глаз.

Чтение в течение долгого времени может навредить зрению.

При чтении в движущемся поезде вас может укачать.

Шучу.

Мне не нужно было писать все это. Все-таки вы покупаете книги и читаете их так, как хотите. Да, это так. Прекрасно, верно? В этот раз у вас есть медиум, с которым вы можете ознакомиться когда вам угодно. Так почему FLCL OVA (для продажи и аренды) не такая?

Оставим эту тему…

Мальчик в роли главного героя, три девушки-подруги, роботы — другими словами, типичная «анимешная» история. Такой сюжет уже всем хорошо знаком, так что я решил его во многом перекрутить. Аборигены Акихабары просили нас: «Пожалуйста, сделайте его по-гайнаксовски странным, чтобы старики, следящие за субкультурами, подростки из Сибуи и девочки, читающие милые комиксы, не поняли его». Я выполнил свою часть договора — но только в этот раз.

Когда я сказал, что хочу «перекрутить» его, Казуя Цурумаки сделал это без колебаний. Ну, точнее, мы почти год колебались. Мы не хотели ограничивать себя жанрами. Серьезное аниме или куча приколов? Фантастика или комедия? Цитируя Харуко: «Правда это или ложь — да какая разница?» Мы описали это, как воплощение «духа времени» — «чувство настоящего». Тогда нам сказали, что фраза была паршивой, и люди подумают, что это типичная манга для молодежи.

Оставим эту тему…

Поскольку каждый эпизод лишь немногим длиннее двадцати минут, если бы мы вставили туда слишком много приколов, получилась бы полная бессмыслица. Или были бы люди, которые не поняли бы ничего и сказали: «Это скучно». Так что мы сделали его относительно нормальным. И мы решили сделать новеллизацию — дополнительное звено в великой цепи СМИ.

Переход от одного вида СМИ к другому теперь проще, и одна работа может оказать большое влияние на остальные. Элемент в новелле указывает на одну из многих интерпретаций аниме, но прекрасно и то, что новелла является абсолютно самостоятельной полноценной работой. В последнее время я пришел к выводу, что новелла, как медиум, который наилучшим образом расширяет просторы воображения, может быть наилучшим видом СМИ.

Несмотря на случайные шутки в фантастическом аниме, вы хотите рассказывать историю независимо от того, определились вы с глубоким смыслом или никогда и не вкладывали его. Вы можете рассказывать историю, и внезапно она станет скучной, но если вы не закончите, люди, скорее всего, не поймут.

Это точно не обычная фантастика.

Здесь точно есть серьезные шутки.

Это однозначно для молодежи.

Нам очень повезло, что мы смогли найти писателя, который смог создать правильное сочетание фантастики и молодости. Энокидо-сан участвовал в каждом этапе планирования.

Тем, кто начнет читать книгу с этого комментария (режиссер Цурумаки однозначно к таким относится): я надеюсь, вам понравится креативный, деликатный подход Энокидо-сан. Тем, кто уже закончил и хочет добавки: я был бы рад, если бы вы посмотрели аниме. Тем, кто уже посмотрел аниме: гарантирую, вы получите море новых ощущений, будете хлопать в ладоши и говорить «Теперь-то я понимаю!» или «Все равно не понимаю».

Оставим эту тему…

Поначалу, в оригинальном сюжете Цурумаки было много идей, которые были очень интересны на словах, но очень сложны в плане рисунка. Визуальные режиссеры — Есиюки Садамото, Тадаси Хирамацу и сам Цурумаки — часто кричали: «Это сложно нарисовать! (да и сейчас они кричат об этом). Мне не хватает слов для благодарностей Энокидо-сан за то, что он терпеливо прочитал множество исправленных рукописей со сложными и абстрактными образами и затем новеллизировал их (в данный момент он работает над частями пять и шесть!). Если бы не вы, режиссера Цурумаки, меня, скорее всего, не было бы сейчас в живых.

Пожалуйста, прочитайте второй и третий том с удовольствием.