1
  1. Ранобэ
  2. Скитания второстепенного персонажа: финальный босс – не фунт изюма
  3. Свадьба роз

[0305] Свадьба роз. Часть 31

Выражение старого принца внезапно изменилось, но он сумел сдержать себя в руках и сошёл со сцены:

— Лорд Си.

Лица других принцев тоже вытянулись в очень странную мину, однако, они также выступили вперёд и в унисон уважительно салютовали:

— Лорд Си.

При виде поведения принцев и формы их обращения остальные вампиры быстро припомнили ту персону и спешно поменяли выражения лиц на аналогичное. Все как один склонились в приветственном поклоне, выказывая осторожное и вежливое уважение:

— Лорд Си.

Ай Вэй пребывала в совершенном ошеломлении, не понимая, что происходит. «Этот господин… тоже вампир?»

— А я уж думал, вы меня больше не узнаёте, ребята, — возникла на его лице лёгкая улыбка, полная презрения и злобы.

— Мы бы не осмелились, — ещё ниже склонил голову Фэй Ци, пока его мысли перебирали всевозможные вариации вопроса «что он здесь делает?!»

И, что более важно, он вместе с Ми Най. «Неудивительно, что Кэ Эр отказался от власти с такой лёгкостью! Значит, он просто поджидал меня! В присутствии лорда Си должна склонить голову даже королева, не говоря уж обо мне!» Он являлся старейшим из живущих по сей день вампиров, равно как и самым сильным. Кто осмелится ему противостоять?

Что касается лагеря охотников, ситуацию понимали лишь единицы, остальные же пребывали в благоговейном оцепенении, как и Ай Вэй: «Кто этот человек? Он настолько могуществен, что простой шаг вперёд заставляет всех вампиров согнуться пополам в приветствии?!»

А на лице Си Иня по-прежнему играла едва заметная улыбка:

— Принесите сюда корону.

«Зачем ему понадобилась корона?!» — оторопел старый принц.

— Лорд Си…

Но Фэй Ци прервали на полуслове:

— Не заставляй меня повторять дважды.

Старик на мгновение замер, но затем стиснув зубы повернулся и протянул парню запрошенный предмет. Его длинные бледные пальцы приняли символ власти и на изумлённых, полных сомнения глазах всех окружающих водрузили его на голову Ши Шэн:

— Вот мой подарок.

Он пожелал преподнести ей трон на серебряной тарелке.

«Будто Мне нужно! Все, что Я хочу — это ты!»

Фэй Ци с остальными принцами испытывали шок вплоть до оцепенения: «Титул сменил владелицу? Вот так запросто?!»

— Лорд Си… Королева Ай Вэй избрана пророчеством. Ваше решение повлияет на судьбу нашего рода, — собравшись с духом, выпалил старик.

— Да, — всё внимание лорда Си занимала лишь его спутница, которой он сейчас помогал правильно установить атрибут власти на голове, потому ограничился равнодушным в своей краткости ответом. Его не заботило, будут ли вампиры жить или вымрут все до единого, беспокоясь лишь об одном женском счастье.

— Очень красиво, — с улыбкой похвалил он её.

Та же кто знает откуда достала зеркало и принялась разглядывать великую себя под пристальными взглядами всех присутствующих: «И что тут красивого? Выгляжу, как идиотка! А, забудь… Даже если он привесит Мне собачий хвостик, Я всё равно буду его носить!»

Залу накрыла странная тишина. Такое развитие событий не мог предвидеть никто.

— Что? Нужно научить вас, как приветствовать вашего нового монарха? — сузились глаза Си Иня, когда он разорвал тишину преисполненным опасности голосом.

Фэй Ци прошиб холодный пот. Если раньше он ещё держал надежду за тонкую ниточку, теперь там висел лишь пожравший её страх. Посмотрев на Ши Шэн, он, в конце концов, нехотя припал на одно колено в приветствии — акт этикета наивысшего ранга, использовавшийся лишь в случаях коронации нового монарха.

— Да здравствует её величество, королева Ми Най.

Вслед за ним в спешке повторили позу все остальные:

— Да здравствует её величество, королева Ми Най.

— Да здравствует её величество, королева Ми Най…

— Раз уж вы проявили недружелюбие ранее, можете оставаться на коленях. «Великая Я не настолько великодушна».

Затем она повернулась к Кэ Эру и Ко:

— Батюшка, ребята, вы можете встать.

— Благодарю вас, ваше величество.

Отец внутренне вздохнул с облегчением. Он не имел ни малейшего понятия, что Си Инь вытворит нечто подобное. Знай он план заранее, разве стал бы прогибаться под того старикашку? Древний вампир — это вам не фунт изюму, у него больше влияния, чем все пророчества вместе взятые.

Фэй Ци оставалось лишь затолкнуть обиду глубже в своё сердце, пока он стоял без движения, не осмеливаясь двинуть ни единым мускулом. Он уже всё распланировал, оставался лишь последний шаг, но в этот момент как снег на голову сваливается Си Инь, которого здесь быть не должно. И толкает свою Ми Най на трон.

Дядюшка Ай, стоявший среди группы охотников, тоже претерпевал изменение выражения лица в тёмную сторону: «Мы были так близки! Всего один шаг, но тут случилось такое!»

Ай Вэй отреагировала только сейчас, взглянув на своего дядю: «Неужели он настолько силён, что может заставить всех вампиров признать Ми Най королевой одним своим словом?»

Ши Шэн изначально не планировала править в качестве владычицы вампиров, так что для начала отомстила за прежние обиды, заставив подданных постоять на коленях. «К чёрту разделение личных и профессиональных интересов! Всё это вздор! Настоящий путь — месть за обиды!»

Сколько бы ни бесился Фэй Ци, он по-прежнему оставался на коленях. Однако, его взгляд в сторону новой королевы не являлся образцом симпатии, если выразиться помягче.

— На что уставился? — обнажила она меч и занесла его над стариком, — как насчёт обсудить дело о твоём предательстве?

Сжав зубы, он смотрел на отливавшее холодом лезвие перед собой, но решил бороться до самого конца:

— Что заставит вас поверить мне, ваше величество?

— Почему я вообще должна тебе верить? — хотелось ей смеяться, — для меня ты никто, так какое мне до тебя дело?

«Значит, предатель я или нет, тебя уже не волнует?!» Конечно, озвучить свои мысли он не осмелился, ведь Си Инь всё ещё стоял рядом. И, как ни посмотри, возжелай она убить его, он не стал бы её останавливать. Но если даже он не способен выступить против, оставался шанс спрятаться, не так ли?

В итоге Ши Шэн каким-то образом удалось стать Королевой вампиров. С самого начала и до конца она даже не уделила Ай Вэй должного внимания, сейчас девушка стояла, словно забытая всеми игрушка. Она чувствовала себя так, будто получила тысячи пощёчин, — её лицо горело от обиды и оскорбления. Всё это время она просто играла роль посмешища.


⌛⌛⌛


Замок Фэй Ци.

Дядюшка Ай со свирепым выражением выплёскивал злость:

— Ты никогда не говорил мне, что Си Инь пробудился!

Мина на лице хозяина дома тоже не выглядела приятной:

— Я сам ничего не знал.

— Он же твой сородич, как ты мог не знать о его пробуждении?! — чем больше говорил дядюшка Ай, тем больше распалялся.

— Си Инь редко возвращается во владения вампиров и его место спячки никому неизвестно, так откуда должен знать я?! — вспылил Фэй Ци, — следи за своим тоном, Ай Цян!

Он по-прежнему оставался принцем. И даже с учётом их сотрудничества, подобный тон в разговоре с ним не допускался. Атмосфера меж двумя мужчинами несколько накалилась. Ай Вэй с бледным лицом сидела в сторонке, опустив голову, её мысли не поддавались прочтению. Похоже, Ай Цян и сам понял, что перегнул палку, поскольку ненадолго замолчал и постепенно начал приходить в себя:

— Что теперь?

— А что ещё нужно? Что мы вообще можем? — мрачно рассмеялся старик, — думаешь, я осмелюсь на какой-то шаг с Си Инем поблизости?

Он засвидетельствовал силу того вампира собственными глазами. Разве провокация такого существа не равносильна мольбе о смерти?

— Значит, мы вот так бросим наш план? — стало неприглядно белым выражение собеседника.

Фэй Ци замолчал, но затем, видимо, что-то вдруг пришло ему в голову:

— Ты, кажется, говорил, что он пропал?

Ай Цян не понял, почему тема разговора внезапно изменилась, но подавил свой гнев и ответил:

— Я лишь слышал сплетни, не уверен.

Он не входил в братство охотников на вампиров, так что не мог оперативно получать информацию о событиях первостепенной важности. Всё, что ему досталось — обрывки подслушанного разговора людей Ду Цзюэ, обсуждавших склеп в северных предместьях, с большой вероятностью являвшийся местом его захоронения.

— Если он пропал, это доказывает, что кто-то собирается сделать свой ход. Возможно, у нас ещё есть шанс, — расчётливо блеснули глаза Фэй Ци.

Затем он перешёл на шёпот над ухом Ай Цяна, а последний начал хмуриться, глядя в направлении Ай Вэй.

— Это единственный способ. Хорошенько всё обдумай, — похлопал гостя по плечу хозяин дома и покинул комнату, оставляя их двоих наедине.



---

Послесловие автора:

Пожалуйста, голосуйте!