1
  1. Ранобэ
  2. [Яой] Лучшая в мире первая любовь: История Ёкодзавы Такафуми
  3. Том 2

Часть 7.

Мероприятие прошло с большим успехом, в общении Такахаши с поклонниками не было ни капли напряженности, и время пролетело незаметно. Наблюдение за тем, как читатели получают автографы, и глаза их сияют, рождает в вас желание работать еще и еще ради таких моментов – а благодаря всему мероприятию в целом Ёкодзава оказался освобожден от изматывающей больше, чем обычно, работы в оставшийся выходной.

Так как на этот же вечер была запланирована раздача автографов в Нагое, Като и Хэнми увели Такахаши, оставив Ёкодзаву заботиться о завершении мероприятия в «Книгах Маримо».

—Иииии… вот и все.

Он составил коробки с подарками от читателей в одну стопку; в руках все было явно не унести, и было принято решение отвезти их домой к Такахаши. А плакаты, которыми украшался холл, он мог забрать с собой домой, а потом занести в издательство.

Он обматывал коробки скотчем, который ему дали в магазине, когда из-за спины его окликнули.

—Отлично поработали сегодня, Ёкодзава-сан. Я рад, что все прошло успешно; вот, возьмите.

Ёкодзава с благодарностью принял пластиковый стаканчик от Окады.

—Ах, спасибо. И спасибо Вам за сегодняшнее гостеприимство.

Хоть он и не чувствовал себя уставшим, горло было сухим, как кость, поскольку ни минуты покоя, чтобы глотнуть воды, с самого начала мероприятия не выдалось. Он выпил холодную газировку залпом, сгоняя пот, которым было покрыто его тело.

—Мы взаимно благодарим вас; и отдельное спасибо Такахаши-сенсей за книгу с автографом для нашей витрины.

—Она и сама очень рада и взволнована этой встречей – в конце концов, ей редко выпадает возможность пообщаться не только с читателями, но и с работниками книжных магазинов. Она сказала, осознание, что ее книги хорошо продаются, ее очень поддержало.

—Все наши усилия стоили таких замечательных ее слов. Пожалуйста, передайте ей наши пожелания всего хорошего.

—Обязательно.

Он кивнул, соглашаясь, - но его заставило вздрогнуть имя, что прозвучало в следующей фразе.

—Это мне напомнило – Киришима-сан уже ушел? Если нет, я хотел бы поприветствовать его еще раз.

—Ах, он отправился искать свою дочь несколько минут назад. Он упомянул что-то вроде «исследования» и решил обойти магазин. Я уверен, он вернется, как только найдет ее.

Ёкодзава произнес это, прилагая усилия, чтобы не проявились на лице признаки волнения. Нервничать даже при упоминании имени этого парня? Это плохо. Он никогда не считал себя чувствительным человеком с такими проявлениями чувств.

—Ясно – в таком случае он может задержаться чуть больше, чем я думаю, хах. Сейчас, если позволите, я Вас покину, но, когда он вернется, не могли бы Вы послать кого-нибудь за мной?

С этими слова Окада быстрым шагом вышел из комнаты отдыха. Он весь день провел, помогая на мероприятии, наверное, у него поднакопилось своей работы.

—Хм...?

Телефон вибрировал в заднем кармане его брюк, а проверив адресата, Ёкодзава обнаружил, что письмо пришло от Хэнми, где тот сообщал, что они благополучно добрались до пункта назначения на электричке. С облегчением осознав, что они успели на поезд вовремя, Ёкодзава в ответ написал, что рад, и пересказал слова Окады. Теперь оставалось надеяться, что и в Нагое и Осаке мероприятия пройдут без эксцессов.

—Так, а теперь... что мне еще нужно сделать...

Сверившись с мысленным списком для проверки, не забыл ли он что-нибудь сделать, он вспомнил, что не указал на коробках адрес. Он оглядел комнату, четко помня, что карточки с адресом подписывал, и в этот момент Мацумото нерешительно заглянула в комнату.

—Ах, эмм, хорошо поработали сегодня.

—Ох, ага, Вы тоже. Вы нам сегодня очень помогли, спасибо.

Ёкодзава обернулся к Мацумото, чтобы поблагодарить ее, ведь именно она выстраивала фанатов в очередь и следила за порядком.

—Я впервые работала на такой встрече, рада, что оказалась полезной. И, эмм...

Она будто бы хотела еще что-то добавить, но не решалась это произнести, и Ёкодзава терпеливо ждал окончания ее слов. Она еще несколько раз открывала и закрывала рот, прежде чем произнесла, подняв голову:

—Эмм, у Вас... еще есть работа сегодня?

—Хах? Ох, нет – на сегодня все.

—Тогда у Вас... возможно, есть немного времени, да? Если Вы не против, я бы хотела...

Но Мацумото была вынуждена замолчать, в комнату вбежала Хиёри, бросилась к Ёкодзаве и обвила его руками.

—Братик!

—Хиё... ты закончила свое «исследование»?

Казалось, что девочка получает искреннее удовольствие от изучения работы книжного магазина. Вследствие влияния образа жизни ее отца она любила книжные магазины и библиотеки и запоем читала не только комиксы, но и иллюстрированные книги и сказки.

—Да! Я осмотрела все-все-все сверху донизу! Так много книг, это волшебно! Ты закончил с работой, братик?

—Ага, закончил.

В общем-то, он мог оставить эти запечатанные коробки в магазине.

—Правда?? Тогда пойдем в планетарий вместе!

—Я не против – но ты спросила у папы?

—Ага! Он сказал, что ждет нас! И еще сказал, что мы зайдем в кафе и поедим вкусный тортик!

По правде говоря, Ёкодзава не особо интересовался походом в планетарий, но если Хиёри хочет пойти, он не мог ей отказать.

Вдруг вспомнив, что Мацумото все еще в комнате и хотела что-то сказать, он посмотрел на нее, но девушка махнула рукой, вымученно улыбаясь.

—Мой разговор может подождать – все нормально! Пожалуйста, сходите в планетарий с Хиёри-тян. Если я правильно помню – летом у них какая-то особенная сезонная программа, верно?

Хиёри в ответ на вопрос Мацумото кивнула с улыбкой.

—Верно! Я подумала, что хочу сделать свою летнюю научную работу о созвездиях, и папа рассказал мне о планетарии.

—Ты уже думаешь о летней работе? Каникулы ведь только начались.

—Ну, если я сделаю ее сейчас, то потом смогу играть, не беспокоясь об этом!

—Умница.

В глубине души он не мог не восхищаться. Ёкодзава никогда не откладывал что-то важное на последний момент, но все равно обычно первую половину лета только развлекался в свое удовольствие.

—О, Ёкодзава – ты закончил?

Такафуми не знал, чем в это время занимался Главный Редактор, но Киришима вошел в комнату через несколько минут после Хиёри.

—Почти все, только эту наклейку прилеплю... Где ты был?

—Столкнулся с Окадой снаружи, поболтали немного. Что – беспокоишься, что я говорю с кем-то другим?

—Я не говорил ни черта подобного!

Очередная подколка Киришимы заставила его забыть, что они находятся в общественном месте, и он заговорил тем тоном, каким обычно говорил, когда они были одни.

—Ты так быстро взбесился, ой как это подозрительно. Итак, Хиё – Ёкодзава идет с нами в планетарий?

—Ага!

—Чудесно, тогда – давайте там и пообедаем. Ты же не возражаешь, Ёкодзава?

Главный Редактор целенаправленно положил руку на плечо Ёкодзаве, а тот, вздрогнув, стряхнул ее. Шутка шуткой, но такие прикосновения в общественном месте – лишний поиск неприятностей.

—Эй – прекрати это!

Прекрасно понимая, что терпение Ёкодзавы уже на исходе, Киришима невинно продолжил:

—Ой, а что это ты покраснел?

—Я не покраснел! У меня еще есть работа здесь, так что – будь так добр, приземли свою задницу куда-нибудь и подожди терпеливо вместе с Хиё.

—Да брось, какая еще работа?

—Представь себе – я тут не в игрушки играю.

Мацумото тихо наблюдала за их перепалкой, мало-помалу начиная хихикать. Увидев, как ее плечи трясутся от смеха, Ёкодзава скрипнул зубами.

—Вы, похоже, действительно близки!

—На самом деле мы не...

—...Невообразимо близки.

Киришима прервал необдуманные слова Ёкодзавы, как бы извиняясь улыбкой, и, думая, что столь смелое признание не более, чем шутка, Мацумото снова рассмеялась.

—...

Казалось бы, Киришима ничего особенного сегодня не делал, но такие его заявления – возможно, у него было настроение понаблюдать, как Ёкодзава волнуется – и, как бы Ёкодзава ни выражал свое неудовольствие, эффект был абсолютно противоположным.

Такафуми был благодарен Мацумото, что она просто смеется. Если бы она догадалась об истинной природе их отношений, он бы не осмелился еще хоть когда-нибудь переступить порог магазина «Книги Маримо».

—Что-то случилось?

Отказавшись жаловаться, Ёкодзава только вздохнул и произнес:

 —Нет, ничего.