1. Ранобэ
  2. Революция мага восьмого класса
  3. Том 1

Глава 114.1. Сбор мастеров-ремесленников (часть 2)

– До тебя дошли слухи?

– Про белого дракона?

– Ага.

– Да, конечно, слышал.

– Этот слух ходит уже давно.

– Куда бы я ни пошел, все только об этом и говорят.

В последние несколько месяцев в городе только и говорили, что о белом драконе.

– Многие уверяют, что видели его лично.

– Но я не слышал, чтобы тут кто-то утверждал подобное.

– По словам купцов, приезжающих в город... – разговор шел в пивной Рохарама, столице княжества Ло. В это время многие обменивались сплетнями.

*Кррррунг…!*

Снаружи пивной, а если точнее, то откуда-то с неба, донесся странный металлический звук, не похожий даже на какого-то животного.

– Что это, черт возьми, такое?

– Это не похоже на человека...

– …Может ли это быть?

И напуганные, и любопытные сплетники, находящиеся в пивнушке, продолжали переглядываться. Собрав все мужество, что могли, они вышли на улицу. Может ли это оказаться тем драконом, который стал главной темой обсуждений?

– Там, там…!

– Дракон…?

– Это действительно дракон?

– Какого? Что за...

– Это невозможно...

Жители Рохарама уже вышли на улицу и смотрели в небо. Все в шоке указывали на что-то в небе, похожее на белого дракона, о котором ходили слухи. Он выглядел точно так же, как люди себе их и представляли.

*Крррррр...!*

Гигантский белый дракон парил в небе над столицей Рохарамом. Он двигался равномерно, словно позируя и удивляясь маленьким человечкам.

– Этого должно хватить.

*Кррррунг…!*

С основания шеи, которого не было видно людям, раздался мужской голос. Это был Ян, использующий магию невидимости.

«Этого должно быть достаточно, чтобы они начали говорить об этом».

Вместе с Драдраконом №1 Ян много путешествовал по крупным городам и регионам континента княжества Ло, империи Колдвуд и империи Гринривер.

Конечно, он не забывал о полете к Великим Лугам и другим крупным нейтральным территориям, до которых не достигало влияние империй. Он тщательно облетал каждую область, где жили люди, чтобы породить слух.

– Давай возвращаться. На Стучащий Остров.

*Крунг!*

Ян и Драдракон №1 завершили путешествие по континенту, как и планировалось. Они направились обратно на Стучащий Остров - место сбора мастеров-ремесленников, куда, возможно, уже прибыли некоторые, услышав более ранние сплетни.

***

Яну и Драдракону №1 для возврата на Стучащий Остров потребовалось больше времени, чем ожидалось, так как на обратном пути они решили еще немного уделить времени своему занятию по созданию слухов, только более неторопливо. Все равно мастерам-ремесленникам потребуется время, чтобы добраться до Стучащего Острова, даже если они одними из первых услышат о драконе.

– Трое из них уже пришли?

– Да. Они вернулись намного раньше, чем ожидалось.

Это из-за неспешного возвращения? Для Яна это стало неожиданностью. Он ожидал увидеть только одного или двух из них, однако вернулось уже целых трое.

– Остальные трое товарищей еще не прибыли, но с такими темпами они вернутся довольно скоро. Это и правда стратегия, достойная потомка Франа, – сдержанность Бертольдо почти исчезла после того, как он увидел своих друзей. Даже его бледное лицо казалось более живым; конечно, это происходило только в воображении, так как цвет его кожи просто не мог измениться. – Что ж, позвольте мне сначала вам их представить.

У трех мастеров, как и у Бертольдо и Кливена, имелись свои уникальные черты, которые отличали их друг от друга. От расы до пола, от внешности до телосложения, ничего не было одинаковым. Единственной общей чертой оставалось то, что у всех имелись редкие черные волосы.

– Для начала хочу представить эту леди. Ее зовут Халия, и она мастер-кузнец.

– Леди? Что за чушь. То, о чем говорит этот старик, было бог знает сколько сотен лет назад. Ты сошел сума на пару с Кливеном?

Сначала Бертольдо представил женщину с черными волосами. С виду ей было не больше двадцати, но она тоже принадлежала к числу избранных мастеров-ремесленников, проживших множество жизней. Ее манера речи была далеко не обычной.

– Хватит любезностей. Я слышала, вы его потомок? Наслышана о вас. Ян Пэйдж, великий маг Гринривера. Мне было интересно, имелись ли у вас родственные связи, так как вы носите одну фамилию.

Она говорила так, словно являлась кузнецом подземного города гномов. Поэтому ее речь была такой грубой? Гномы славились тем, что были весьма вспыльчивы…

– Пожалуйста, простите ее, она изначально довольно грубая личность, – прошептал Бертольдо на ухо Яну. Возможно, она просто родилась с такой манерой общения.

– Для меня большая честь познакомиться с вами. Я Ян Пэйдж.

– Честь? Ну и бред. Просто убей меня побыстрее, ладно?

– Я постараюсь, – Ян не возражал. Натянув улыбку, он даже протянул руку для рукопожатия. Хотя его жест был отвергнут, улыбка с его лица не исчезла. Это был знак, что все в порядке. Она так долго жила, не в силах умереть; подумаешь, что ее речь несколько грубовата.

«Что важно, так это артефакт».

Она является одним из ремесленников, который подарит ему один из оставшихся артефактов. Он был готов простить ей грубость, даже если она выругается ему в лицо. По крайней мере, пока он не получит то, что хочет.

– А вот это – мастер-ювелир...

– Меня зовут Деннис, – мастер-ювелир быстро представился. Вокруг его глаз были темные круги, словно он накрасился. Затем человек-панда отошел в сторону и просто смотрел в небо, создавая впечатление довольно спокойного и сдержанного человека.

– По натуре он тихий человек, надеюсь, вы понимаете...

– Не беспокойтесь. Нет необходимости извиняться, – по доброте душевной Ян пропустил это мимо ушей. У человека вполне может быть сдержанная личность и даже проявление некоторого недружелюбия в разумных пределах. – Все в порядке.

– Спасибо. Ну, и наконец...

– Рад познакомиться! Я Джербио. Я был плотником, но теперь стараюсь делать все, что можно сделать из дерева. Строю дома, корабли, столы. Кстати, я разработал бревно для костра, которое прослужит в десять раз дольше обычного.

Джербио, представившийся плотником, произвел на Яна большое впечатление. Его телосложение было крупнее, чем у Оливера; он даже обогнал моряков с пирса Пилтена. Его единственный кулак был размером с голову Яна, и это не было преувеличением. Это наталкивало на мысли, не имелось ли в роду плотника великанов?

– В эту эпоху я планирую заняться новым бизнесом, используя это бревно. Что об этом думает потомок? Если в этот раз со стороны Гринривера будет оказана некоторая поддержка, я определенно мог бы...

В отличие от его внешнего вида человека, который может сражаться с драконами, он неуместно говорил о каком-то бизнесе. Как тот, кто входил в число величайших мастеров-ремесленников мог говорить о такой чепухе, как долго сгораемые бревна?

«Возможно, он говорит об этом в качестве своего хобби».

Яну это показалось вполне вероятным. Если можно наслаждаться жизнью и заниматься тем, что тебе нравится, то, вероятно, только так, даже живя очень долго, можно не сойти с ума. Иначе есть шанс превратиться в очередного Кливена.