Сразу после того, как Раймунд показал, как улучшать магические круги, мне пришлось покинуть лабораторию — Хартмут и Корнелиус не хотели, чтобы я оставалась там дольше, чем необходимо. На мой же взгляд, Раймунд умел хорошо и доходчиво объяснять, а потому я хотела порасспрашивать его об оставленных Фердинандом магических инструментах и о том, как их улучшить. Вот только я не могла долго оставаться в компании Раймунда, поскольку мои последователи проявляли изрядную нервозность.
Когда я вернулась в общежитие, Корнелиус и Хартмут велели мне незамедлительно написать отчёт.
— Лучше посоветоваться с господином Фердинандом, — сказал Корнелиус. — Как ученик учителя Хиршуры он должен знать, как Эренфесту следует относиться к её новому ученику.
— Я соберу информацию о Раймунде, — добавил Хартмут. — Не думаю, что найдётся много третьекурсников, которые хоть что-нибудь знают об этом служащем-ученике из средних дворян, но стоит попытаться.
Вернулись мы гораздо раньше четвёртого колокола, а потому, пока мои последователи порхали вокруг, занимаясь делами, Вильфрид, также пришедший в общий зал, моргнув, спросил меня:
— Что-то случилось?.
— Новый ученик, которого взяла себе учитель Хиршура — служащий-ученик из Аренсбаха.
— Что?! — выкрикнул Вильфрид, тёмно-зелёные глаза которого стали похожи на две большие плошки.
— Если предположить, что у него свободный доступ в лабораторию учителя Хиршуры, то, вполне возможно, вся полученная им информация утекает в Аренсбах… Конечно, много ли знает учитель Хиршура — это отдельный вопрос, но всё равно следует прояснить, насколько серьёзной является утечка информации.
На мой взгляд, можно было с уверенностью сказать, что Раймунд знал всё о том, исследованиями каких магических кругов и инструментов занималась Хиршура. Учитывая беспорядок в её лаборатории, сложно представить, что она пыталась что-либо скрывать.
— Значит ли это, что он в курсе того, какие магические круги мы вышили на нарядах Шварца и Вайса? — выглядя обеспокоенной, спросила Лизелетта.
Магические круги предназначались для защиты шмилов, но если враги будут знать, что это за круги, и как они работают, то шансы на то, что защиту удастся пробить, возрастут.
— Полагаю, это зависит от того, сколько информации господин Фердинанд передал учителю Хиршуре… но да, Раймунд наверняка знает бо́льшую часть сведений, что содержались в переданных документах.
Вздохнув, я принялась писать Фердинанду срочное письмо. Стоило мне закончить, письмо отправили в Эренфест. После этого мы могли лишь дожидаться ответа.
***
Во второй половине дня общий зал заполнялся первокурсниками, закончившими с письменными занятиями, в то время как большинство второкурсников отправлялось на практические. Присутствовало и некоторое количество третьекурсников, однако они были в меньшинстве. Из моих последователей со мной находились только Корнелиус и Рихарда. Хартмут сразу после обеда покинул общежитие, чтобы собрать информацию.
Рассматривая магические круги, которые нарисовал Раймунд, исправляя мой, я пыталась разобраться в используемых методах.
— А ведь Раймунд только третьекурсник... — пробормотала я себе под нос.
Учитывая, что его третий учебный год только начался, знания Раймунда должны быть примерно на том же уровне, что и у меня, закончившей занятия второго. Юдит, которая тоже училась на третьем году, упоминала, что третьекурсники ещё не учили никаких сложных магических кругов. Вот только из-за того, что Раймунд отдавал всего себя исследованиям в лаборатории Хиршуры и посещал лекции Гундольфа, он знал о магических инструментах гораздо больше, чем я. Смотря на предложенные улучшения моего круга, я отчётливо видела плоды упорной работы Раймунда и от того не могла не чувствовать печаль.
— Он посвятил столько сил изучению магических инструментов. Неудивительно, что он так желает прочитать книги господина Фердинанда.
— Он из Аренсбаха, — напомнил Корнелиус, пристально глядя на меня.
Корнелиус в течение двух лет, пока я не проснулась, винил себя в том, что, служа моим рыцарем сопровождения, не смог меня защитить. Поэтому я могла понять, почему он совершенно не доверял никому из Аренсбаха.
— Но желание читать — это не то, что можно контролировать, разве нет? Особенно, когда прямо перед глазами находятся книги, которые хочется прочитать, но невозможно получить. Мне очень жалко Раймунда.
— Вам не нужно так беспокоиться за него… — опустив плечи, со вздохом сказал Корнелиус, после чего присел передо мной на корточки, так что наши глаза оказались на одном уровне.
Почему-то я захотела погладить Корнелиуса по голове, так же, как когда-то Гила, а потому протянула руку к светло-зелёным волосам.
— Ты слишком напряжён. Я понимаю, что для рыцаря естественно оставаться начеку, но если ты не сможешь расслабиться, пока мы в общежитии, то просто свалишься от усталости, — сказала я, беспокоясь о его здоровье и гладя по голове.
Выражение лица Корнелиуса смягчилось, и теперь вместо рыцаря сопровождения на меня смотрел старший брат. В его глазах читалось: «Что же с тобой поделать».
— Розмайн, если бы ты могла быть более бдительной, то я бы чувствовал себя гораздо спокойнее. А так, что мне остаётся, когда та, кого я должен защищать, симпатизирует тому, от кого я должен её защищать?
— Но невозможность прочитать книгу — величайшее несчастье, а потому я просто не могу не посочувствовать. Однако я знаю, что сочувствие — одно, а осторожность — другое. Мне не нравится ощущать боль или страх, и я не планирую снова и снова подвергать себя опасности.
Корнелиус воспринял мои слова с видимым сомнением, но прежде, чем он успел что-то сказать, в общий зал вбежал рыцарь, охранявший зал перемещения.
— Срочное послание от господина Фердинанда.
Корнелиус посерьёзнел и тут же поднялся на ноги. Вот только Рихарда опередила его и, взяв письмо, передала мне.
Когда я открыла письмо и пробежалась по нему взглядом, мои глаза расширились.
— Похоже, завтра днём сюда прибудет господин Фердинанд.
— Что?! — удивились остальные.
— Конечно, обычно взрослые не должны посещать дворянскую академию, но, похоже, ему требуется лично переговорить с учителем Хиршурой о том, как обращаться с его магическими инструментами и какие из них следует убрать. Поэтому он сказал пригласить её завтра на ужин. Также перед встречей с ней он хотел бы услышать об обстоятельствах дела и в связи с чем попросил обобщить всё, что мы обсуждали в лаборатории, и информацию о Раймунде, которая у нас есть.
В частности, Фердинанд хотел узнать, к какой фракции Раймунд принадлежит в Аренсбахе, связан ли как-то с графом Биндевальдом, каков уровень его знаний и таланта в том, что касается магических инструментов, а также как он относится к Эренфесту.
— У нас практически не остаётся времени на сбор информации! — воскликнули мои последователи.
Для меня же неразумные требования Фердинанда не стали чем-то новым.
— К тому же, кажется, господин Фердинанд примет решение, позволять ли учителю Хиршуре присутствовать при переодевании Шварца и Вайса, — добавила я. — Так что другого выбора, кроме как приложить все силы к сбору информации, просто нет.
Если Фердинанд собирается прибыть сюда, чтобы сдержать своего учителя, то от нас требовалось сделать всё возможное, чтобы предоставить ему как можно больше информации.
Шарлотта, которая внимательно слушала наш разговор, согласно кивнула.
— Сестра, я также велю своим последователям собрать информацию. Скорее даже, все наши студенты должны попробовать разузнать, что смогут. Я скажу им. Если дядя счёл необходимым ради этого визита нарушить традицию, то нам следует подготовиться так хорошо, как только сможем.
В этот вечер за ужином мы сообщили остальным, что учитель Хиршура взяла под своё крыло служащего-ученика из Аренсбаха, и что Фердинанд посетит академию, чтобы решить, как действовать в данной ситуации. В связи с этим мы попросили остальных помочь в сборе информации.
***
— Похоже, снова проблемы, — произнёс Фердинанд, входя в общий зал вместе с Юстоксом и Экхартом. Сев на стул, он протянул руку и потребовал: — Покажите, что вам удалось найти.
Хартмут, привыкший помогать Фердинанду в храме, немедленно протянул бумаги и принялся объяснять:
— Раймунд — служащий-ученик из средних дворян, положение которого в Аренсбахе незначительное. Говорят, его мать родом из Веркштока и служила казнённой второй жене, в результате дом Раймунда оказался вне господствующей фракции. Ввиду малого количества магической силы семья не возлагает на него особых надежд. Похоже, именно поэтому он так предан учителю Хиршуре, которая признала его талант.
— Хм-м… Связан ли он как-либо с графом Биндевальдом?
— Насколько мне известно, нет. У Раймунда мало магической силы, а потому он испытывает трудности даже с собственными исследованиями. Первоначально он пытался воссоздать магические инструменты и круги, оставленные вами, но из-за недостатка магической силы у него не получилось, и потому сейчас он работает над их улучшением. Кажется, он восхищается вами, господин Фердинанд. Ещё мне говорили, что он завидует госпоже Розмайн, которая обладает больши́м количеством магической силы и может получать ваши наставления. Он страстно желает обсудить с вами исследования и, если возможно, хотел бы, чтобы вы обучали его.
Во время прошлогоднего состязания герцогств Раймунд хотел присоединиться к ночной беседе Хиршуры и Фердинанда. Также Раймунд, кажется, завидует Хартмуту, у которого есть возможность работать с Фердинандом, и которому Фердинанд доверяет свои книги.
— Исходя из услышанного, можно сказать, что он очень похож на Хайдемари, — сказал Юстокс и посмотрел на Фердинанда и Экхарта так, словно еле сдерживал смех.
Экхарт болезненно нахмурился, а Фердинанд кивнул, сказав: «Действительно».
Когда я наклонила голову, не понимая, о ком идёт речь, Рихарда шепнула мне, что Хайдемари — покойная первая жена Экхарта. Насколько я могла судить, она была служащей Фердинанда и помогала ему в смешивании.
«А-а? Так Экхарт и Хайдемари были парой, где оба человека обожали главного священника?!»
Пока я пребывала в шоке от таких откровений, обсуждение продолжалось.
— Есть ли какие-нибудь материалы, по которым можно оценить, как далеко Раймунд продвинулся в своих исследованиях? — спросил Фердинанд.
— Вчера он улучшил один из моих магических кругов, — ответила я.
Когда я показала результат своей работы, Фердинанд усмехнулся, отметив, что мне удалось довольно много всего вместить в круг. Затем он внимательно изучил улучшения Раймунда и, пробормотав: «Любопытно», закрыл глаза и погрузился в свои мысли. Некоторое время спустя он открыл глаза и негромко заключил:
— На мой взгляд, следует поддерживать отношения с Раймундом и, если возможно, использовать его для получения информации об Аренсбахе. Текущая ситуация отличается от прежней, когда мы могли просто разорвать связи с другой стороной. Эренфест поднялся в ранге, и теперь другие герцогства заинтересованы в сборе информации о нас, чего не было раньше. Кроме того, мы заключили торговые сделки с Центром и Классенбургом, а также привлекли внимание высокопоставленных герцогств. Если мы сможем завлечь студента другого герцогства, воспользовавшись для этого исследовательскими материалами, информацию о которых можно безопасно разгласить, то нам стоит попытаться получить от него в обмен как можно больше информации. Главное, не забывать об осторожности. Я решу, какие материалы можно показать Раймунду. Воспользуйтесь этим шансом, чтобы набраться опыта, пока учитесь в дворянской академии. Для взрослых подобные действия, требующие идти на уступки, — сложная задача.
Окружающие студенты закивали, и я тоже громко ответила: «Хорошо!». Похоже, Фердинанд услышал меня, поскольку перевёл на меня взгляд и принялся постукивать пальцем по виску.
— Однако, принимая во внимание, что ты, Розмайн, склонна поддаваться эмоциям и, не задумываясь, раскрывать информацию, которую раскрывать не следует, я запрещаю тебе напрямую общаться с Раймундом. Любое взаимодействие должно происходить только через твоих служащих-учеников.
— Эм-м... А почему вы только со мной так?! Мне не нужно такое особое обращение! — широко распахнув глаза, запротестовала я.
Фердинанд одарил меня пристальным взглядом.
— Розмайн, ты склонна проявлять мягкость к тем, кто трогает струны твоего сердца. Поскольку ты росла в храме, ход твоих мыслей и твой здравый смысл не такие, как у остальных. Я не знаю, где и когда ты можешь внезапно счесть, что другой человек твой союзник, если и вовсе не член семьи, а поэтому крайне рискованно позволять тебе общаться с Раймундом лично.
—У-у-у-у…
В своём сердце я уже считала Раймунда товарищем, поскольку тот тоже был книжным червём. Таким образом, возразить я не могла. Фердинанд слишком хорошо меня знал.
— Ты лучше всех остальных осведомлена о магических инструментах, как моих, так и библиотечных. Также ты очень много знаешь о тенденциях и новых технологиях, которые просто необходимо держать в секрете. Однако сложно представить, что ты можешь случайно сболтнуть. Если ты не способна защитить информацию, которую мы ни в коем случае не должны разглашать, то я немедленно верну тебя в Эренфест. Я понимаю, что важно, чтобы ты получила больше опыта в общении, но это общение во многом повлияет на будущее всего нашего герцогства. Ты уже закончила занятия второго года, так что будет безопаснее вернуть тебя в Эренфест прежде, чем ты совершишь ошибку, которая приведёт к катастрофе.
Я снова не могла возразить, поскольку уже провела чаепитие с учителями и планировала ещё чаепития с больши́ми герцогствами. Однако я не хотела, чтобы меня отправляли домой. В конце концов, помимо чтения, я с нетерпением ждала в этом году и ещё кое-чего.
— Я не хочу, чтобы меня отправили обратно прежде, чем я смогу поработать в библиотечном комитете вместе с госпожой Ханнелорой.
— У меня нет намерений запрещать тебе общаться с подругой, но ты уже успела вступить в контакт с третьим принцем и стала целью Древанхеля. Поэтому проявляй осмотрительность, чтобы не ухудшить ситуацию настолько, чтобы мне пришлось вернуть тебя в Эренфест.
Когда Фердинанд указал мне на источник возможных проблем, мне ничего не оставалось, кроме как согласиться.
— Остальным тоже не следует терять бдительность, — продолжил Фердинанд, переведя взгляд на Вильфрида и Шарлотту. — Поскольку Раймунд посещает занятия учителя Гундольфа, я считаю, что следует передать этому юноше некоторую информацию о моих исследованиях, а затем оставить взаимодействие с Древанхелем на него и учителя Хиршуру. Скажите им, что только я знаю интересующие их детали. Гораздо проще контролировать информацию, достигающую Древанхеля, ограничивая то, что знает Раймунд, чем позволять Розмайн, которая не всегда понимает, когда следует молчать, идти на чаепитие Древанхеля.
После этого Фердинанд перевёл взгляд на Хартмута.
— Раймунд лишь первый из исследователей, которые в будущем постараются установить с нами контакт. Ты и другие служащие-ученики, помогающие членам семьи герцога, должны позаботиться об этом вопросе.
— Понял.
Конечно, в интересах будущего Эренфеста нам следовало разобраться, как вести себя с Раймундом и представителями других герцогств, однако, мне казалось более важным то, что мы запланировали на завтра. Так что я решила озвучить, что меня больше всего беспокоило:
— Господин Фердинанд, что насчёт переодевания Шварца и Вайса? Планируется, что оно пройдёт завтра.
— Учителю Хиршуре и Раймунду придётся воздержаться от участия. Я уже передал учителю Хиршуре некоторые свои материалы, дающие необходимые подсказки. Она исследователь, а потому вы можете просто сказать ей, чтобы она попыталась догадаться об остальном сама. Пусть эти материалы и содержат составленные мной магические круги, однако их основа является достоянием Центра, а потому это не то, что можно показывать служащему-ученику из Аренсбаха, — объяснил Фердинанд, а затем протянул мне руку. — Розмайн, где материалы, которые я дал тебе, чтобы ты могла манипулировать учителем Хиршурой?
— Филина, — позвала я.
Филина со словами: «вот они» тут же предоставила материалы. Фердинанд просмотрел их, убрал некоторые, а затем вернул остальные.
— Не будет большой проблемы, даже если эта информация утечёт. Используйте эти материалы, когда будет необходимо.
— Благодарю.
***
Наша беседа и просмотр Фердинандом собранных материалов заняли много времени. К тому моменту, как мы закончили, настало время ужина.
Вскоре прибыла Хиршура. Увидев Фердинанда, она с невозмутимым выражением лица сказала: «Я удивилась, когда мне пришло приглашение от вас». Тем не менее я заметила, что она всё же немного нервничала.
— Никогда бы не подумала, что вы, господин Фердинанд, посетите дворянскую академию.
Согласно установившимся порядкам, взрослые не должны вмешиваться в дела дворянской академии, чтобы дети набирались опыта, самостоятельно решая свои проблемы. И пускай дети время от времени посылают вопросы домой, однако взрослые не прибывают в академию лично и не просят встречи с учителями.
— Поскольку дело касается созданных мной магических инструментов, моё непосредственное участие необходимо, — ответил Фердинанд.
Фердинанд должен был сам разобраться с магическими инструментами, которые сделал. Это не та работа, которую можно оставить другим. Таким образом, у него имелся веский предлог, чтобы явиться лично.
— Учитель Хиршура, пропасть в отношениях между Эренфестом и Аренсбахом намного больше, чем вы могли бы предположить, исходя из собранных вами сведений, — объяснил Фердинанд. — Я сам был спасён благодаря вашим взглядам на то, как следует взращивать таланты, и не намерен возражать против такого подхода. Однако как дворянин Эренфеста я не могу не предпринять некоторых шагов…
Разговор Фердинанда и Хиршуры продолжался на протяжении всего ужина, и даже когда последний подошёл к концу, не собирался заканчиваться. За это время они обсудили: как следует обращаться с Раймундом, как поступить с магическими инструментами, а также будущий обмен сведениями.
— В таком случае, господин Фердинанд, следует ли относиться к Раймунду, как к вашему ученику? — спросила Хиршура. — Полагаю, он был бы счастлив.
— Среди созданных мною магических кругов и инструментов я выберу самые безвредные и передам их Раймунду в качестве домашнего задания. Если ему удастся улучшить их, он может отослать мне результаты через служащих-учеников Эренфеста. Я оценю, что у него получилось, а затем пришлю новые документы в обмен на информацию об Аренсбахе.
— Я уже вижу, как Раймунд одно за другим передаёт всё, что знает об Аренсбахе в обмен на желаемые материалы, — с насмешливой улыбкой заметила Хиршура.
Тем не менее, насколько я могла судить, Хиршура не собиралась вмешиваться в вопросы обмена информацией. Как информация от учителя перетекала к ученику, так и информация от ученика перетекала к учителю. В итоге решили, что Фердинанд станет обучать Раймунда как своего ученика, пользуясь для этого письмами, а затем, по достижении Раймундом совершеннолетия, пригласит его в Эренфест в качестве последователя.
— А что, если Аренсбах не позволит ему уйти? — поинтересовалась я.
— Такое вероятно. Аренсбах не захочет так легко потерять хорошего исследователя. Но, чтобы сохранить у себя Раймунда, потребуется предоставить ему достаточно высокое положение, позволяющее находиться в верхних кругах герцогства. Но это позволит мне получать ещё больше значимой информации. Так что неважно, переберётся ли Раймунд в Эренфест и станет моим последователем или же получит высокое положение в Аренсбахе.
«Как ни посмотри, но впереди Раймунда ждёт лишь роль пешки главного священника. — подумала я. — Полагаю, всё в порядке, если Раймунд сам того хочет. В таком случае, можно лишь пожелать ему удачи».
Пока я обдумывала услышанное, Хиршура тепло улыбнулась и сменила тему.
— Господин Фердинанд, вы сильно изменились. В прошлом, какой бы замечательный магический инструмент у вас не получался, вы теряли к нему интерес и откладывали в сторону. Вы были столь небрежны, что позволяли мне свободно смотреть любые ваши материалы. Сложно поверить, что теперь, обучая нового ученика посредством писем, вы будете выбирать, какие магические инструменты давать ему, а какие нет.
Казалось, Хиршура не ожидала, что Фердинанд будет так усердно работать ради Эренфеста, пусть даже речь шла о получении информации. По-видимому, в прошлом ему приходилось терпеть постоянное вмешательство, и со стороны родного герцогства он получал лишь палки в колёса, вроде того, что его достижения пытались присвоить другие.
— Ситуация с годами меняется. Естественно, меняются и люди, на которых она влияет, — со спокойным выражением лица сказал Фердинанд, после чего направился в лабораторию Хиршуры вместе с Экхартом и Юстоксом.
Судя по всему, он собирался забрать магические инструменты, в отношении которых считал, что опасно позволять Раймунду модифицировать их так, чтобы ими могли пользоваться даже средние дворяне.
***
Спустя некоторое время после того, как Фердинанд и Хиршура ушли, на магическом круге, расположенном рядом с залом переноса, начали один за другим возникать магические инструменты. Поскольку существовала опасность, что при переноске они могут поглотить магическую силу и случайно активироваться, в зал перемещения занести их велели низшим дворянам. Наблюдая, как те переносят различные предметы к расположенной в зале платформе для грузов, я сказала:
— Здесь так много опасных магических инструментов? Сколько же всего сделал господин Фердинанд, пока учился в дворянской академии?
Видя, насколько я поражена той кучей магических инструментов, которая громоздилась на грузовой платформе, Хартмут слегка улыбнулся.
— Госпожа Розмайн, разве вы не сделаете то же самое?
— У меня нет таких планов.
— Вы говорили, что для библиотеки вам понадобятся магические инструменты, а потому я могу представить себе будущее, в котором вы создаёте необычные магические инструменты один за другим.
«Ладно, тут мне возразить, пожалуй, нечего», — поджав губы, подумала я.
Хартмут наклонился, чтобы слышать его могла только я, и спросил:
— Госпожа Розмайн, когда вы собираетесь принять имя Родериха?
— Хартмут, почему ты спрашиваешь?
— В этом году я заканчиваю академию, а потому мне нужно обучить служащего, который сможет встать между Раймундом и вами в следующем году. Учитывая, что Раймунд из средних дворян, вам понадобится служащий среднего ранга или выше, — объяснил он.
Филина — низшая дворянка, а потому, пусть она и старалась изо всех сил, однако никакая тяжёлая работа не могла преодолеть разницу в статусе.
В направленном на меня взгляде оранжевых глаз Хартмута отчётливо читалось, что мне следует как можно скорее разобраться с этим вопросом.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть