– Как я могу так поступить? Брат, мы дали клятву верности, вместе разделять счастье и вместе справляться с трудностями. Я не уйду! Если нам суждено умереть, то мы умрем вместе! – заявил Второй глава.
– А кто говорил о смерти? – выкрикнул Первый глава, затем немного успокоившись, он продолжил говорить, но уже помягче: – Как бы там ни было, боюсь, что в этот раз мы не сможем противостоять армии. «Сломанный Камень Дракона» тоже не сможет остановить их атаки из артиллерийских орудий. Я уже молчу про предателя Пэн Ву, который знает, где находится секретный путь. Если мы не поторопимся, то потом укрыться может быть уже негде. Выход заблокируют, и нам некуда будет бежать, только прямиком в лапы смерти. Даже если гора «Черного Ветра» для нас будет потеряна, мы можем снова вернуться на гору «Лазурного Дракона»[1] и на некоторое время залечь на дно, а в будущем вновь появиться на арене, господствуя, как прежде.
– Мы могли подозревать кого угодно, но мы никогда не сомневались в Пэн Ву. Я не понимаю! Мы никогда не относились к нему плохо. Как он мог предать нас? – с негодованием сказал Второй глава, возмущенный таким плевком в лицо.
– В чужую душу не влезешь, – вздохнул Первый глава.
– Этот отвратительный сопляк! Если он попадётся мне на глаза, я порублю его на мелкие кусочки, – яростно бранил Второй глава.
– Ладно, мы вернемся к этому вопросу позже. Сейчас ты должен поторопиться! Возьми самое необходимое, и мы отправимся сегодня же! – сказал Первый глава.
– А как же Третий брат? – спросил Второй глава.
– Второй брат, я да ты – настоящие братья. Что касается Третьего брата... Мы не сможем взять с собой всех людей из деревни. Кто-то должен остаться здесь, как приманка, в противном случае, никто не уцелеет. Третьему брату придется надеяться только на себя и на свою фортуну.
Услышав это, Е Цзяяо была возмущена до глубины души: «Черт вас раздери! Неблагодарные! Вы всегда подозревали Чуньюя! И теперь, лицезрев собственными глазами, почти что без пяти минут разрушение лагеря на мелкие щепки и руины, вы собрались бежать, как крысы с тонущего корабля, позволив Чуньюю служить вам в качестве пушечного мяса, только чтобы спасти ваши задницы!»
Ее возмущение плавно переходило в гнев, но Е Цзяяо все еще помнила, в каком положении она находится. Если Второй глава застукает ее, что она тут уши развесила, то сможет попрощаться со своей жизнью в ту же секунду. Поэтому она встала на цыпочки и тихонько отступила от дверного проема, затем вернувшись к воротам двора, она громка крикнула:
– Второй брат, второй брат...
Первый глава с преспокойнейшим видом вышел, изобразив свою фирменную фальшивую приветливость, ехидно улыбнувшись ей:
– О-о, это же младшая сестра!
– Старший брат, какая неожиданность, ты тоже здесь! Я пришла, чтобы передать еду Второму брату.– Е Цзяяо сделала пару шагов вперед, встретив его с милой улыбкой.
– Можешь передать это через меня! Нам с твоим Вторым братом нужно еще обсудить пару вопросов, – сказал Первый глава, слегка усмехнувшись.
– Хорошо, в таком случае, я больше не смею задерживать старшего брата, – вежливо сказала Е Цзяяо и передала коробку с едой Первому главе.
Когда она сделала два шага собираясь уйти, то снова обернулась и нерешительно произнесла:
– Старший Брат...
– Младшая сестра, что-то еще? – спросил Первый глава, изогнув бровь.
Е Цзяяо нерешительно тянула с ответом, но затем поделилась своими «переживаниями»:
– Я слышала от Сун Ци, что Чуньюй отправился охранять горный хребет Паньлун. Ему... не будет угрожать опасность, верно?
– «Сломанный Камень Дракона» несокрушим. Его не так-то просто атаковать, – произнес Первый глава, улыбаясь.
Е Цзяяо схватилась обеими руками за грудь, и с наигранностью вздохнула с облегчением, будто и правда после его слов у нее камень с плеч упал.
– Тогда мне нечего переживать.
Провожая взглядом Е Цзяяо, как она покидает территорию этого поместья, уголки губ Первого главы приподнялись в зловещий оскал.
Покинув дом Второго главы, Е Цзяяо быстрыми шагами отправилась на поиски тетушки Цзян. Несмотря на то, что она знала нескольких людей в этой деревне, единственным человеком кому она могла доверять, была тетушка Цзян и ее муж. Она должна передать Чуньюю известие о том, что Второй и Первый главы собираются бежать, поджав хвост. Пусть Чуньюй придумает какой-нибудь план.
Услышав эту новость, у Тетушки Цзян от испуга побледнело лицо.
– Серьёзно?
Е Цзяяо с серьезным видом кивнула и, подтверждая свои слова, промолвила:
– Шутки тут не уместны. Я услышала это собственными ушами. Мы срочно должны найти способ сообщить это известие Третьему главе! В противном случае, мы все умрем.
– Я немедля пойду разыщу своего старика, – поспешно сказала Тетушка Цзян.
– Это дело не должно получить огласку. Это должно быть передано только Третьему главе. Пусть Третий сам примет решение, как быть дальше в случае чего, – продолжила Е Цзяяо.
Тетушка Цзян торжественно кивнула головой:
– Я поняла.
***
Ся Чуньюй, как раз развернул свой план военной операции, делая расчеты и пометки, когда услышал снаружи голос дяди Цзян, который его разыскивал. Он взглянул на дверь и не вольно насторожился, сдерживая волнение. Дядя Цзян был «свой человек» и с тех пор, как он поднялся на гору, он всегда был на его стороне, беспрекословно выполняя его просьбы. До этого он уже проинструктировал дядю Цзян охранять «Сломанный Камень Дракона» и ждать его дальнейших указаний. И, тем не менее, сейчас дядя Цзян поспешно бежал сюда. Что же такого важного могло случиться? Затем он махнул рукой, попросив всех посторонних удалиться, и пригласил дядю Цзян войти.
Дядя Цзян подошёл к Ся Чуньюю и шепотом передал новость, которую ему рассказала его жена, которая, в свою очередь, услышала это от Е Цзяяо.
В глазах Ся Чуньюя мелькнуло удивление. Он на подсознательном уровне тут же позвал Сун Ци.
– Третий глава, у Вас есть какие-то поручения? – спросил Сун Ци, когда вошел.
Ся Чуньюй нахмурил брови, колеблясь и неоднократно раз уговаривая себя успокоиться. Сейчас наступил ответственный момент и любая мелочь может отразиться на ситуации в целом, поэтому, прежде чем принять какое либо решение, он должен трезво оценивать ситуацию.
– Третья госпожа сказала, что слышала это, когда пошла доставлять еду, верно? – задумчиво спросил Ся Чуньюй.
Дядя Цзян тщательно вспоминая все детали услышанного, подтвердил:
– Так мне сообщила моя жена.
Здраво оценивая происходящее, в мыслях Ся Чуньюя закралось подозрение. Как так получилось, что снаружи никого не было? Ведь дом Второго главы всегда охранялся! Могли ли они нарочно позволить Яояо подслушать их разговор? Не слишком ли подозрительно, что как раз в то время, во дворе не было ни одного человека? Первый глава изволил беседовать со Вторым главой о столь секретных вопросах, но при этом никто не охранял дверь и, выбранное им время совпадало с моментом, когда Яояо доставляла еду. Их разговор был подстроен с намерением обмануть или же просто небрежная случайность?
Если это ловушка, и он с бухты-барахты ринется их останавливать, разве это не докажет, что он знал, где находится секретный путь? И, следовательно, он собственноручно раскроет свою личность, как тайного агента. Это было бы крайне опрометчиво.
Но если новость правдива, то Первый и Второй главы сбегут. В таком случае, разве его тяжелая работа на протяжении шести месяцев не пойдет насмарку?
Чтобы искоренить сорняки, их нужно вырвать с корнями.
Лучше... распространить весть о том, что Первый глава семьи собирается сбежать. Это превосходная возможность создать путаницу. Вот только есть одна загвоздка, как именно передать новость Хелиану Сюаню? Потому как его план заключается именно в том, чтобы работать объединёнными усилиями. Они должны действовать сообща – один атакует изнутри, а другой снаружи.
Ся Чуньюю приходилось быстро шевелить своими извилинами, чтобы найти хоть какое-то разумное решение.
Как ни как, кстати, в этот момент на улице появился прислужник, который известил, что императорский дворец направил людей.
Для Ся Чуньюя это стало радостным удивлением: «Даже бог помогает мне»!
***
В эти минуты неведенья Е Цзяяо испытывала страх и тревогу. Она взволновано ходила по двору из угла в угол, не находя себе ни места, ни покоя: «Интересно, тетушка Цзян смогла разыскать дядюшку Цзян? Ему удалось передать сообщение Чуньюю? Какое решение в итоге принял Чуньюй?» Если ничего не предпринимать, то Первый и Второй главы действительно совершат побег и без вождя в лагере начнется полная паника, люди будут в смятении, не зная в какую сторону бежать, как овцы без пастуха. Твою мать! Если сбудутся ее худшие опасения, она должна убедить Чуньюя и других братьев бросить оружие и сдаться. С его умением и талантом он, возможно, сможет достичь высокой должности в военной службе, тем самым, смыть с себя грехи прошлого.
Только вот... Чуньюй до мозга костей ненавидит императорский двор! Согласиться ли он, добровольно сдаться и признать себя побеждённым?
Нет, нет, и еще сто раз нет! Она не должна стоять здесь и бездействовать!
Немного обдумав свои дальнейшие действия, Е Цзяяо решила снова отправиться ко Второму главе. Даже если это не самая гениальная идея, которая могла прийти на ум, по крайней мере, она должна попытаться задержать Второго главу на пару минут и выиграть время для Чуньюя.
Прибыв в поместье Второго главы, она обнаружила, что его там не было. Он действительно собрался уйти! Исследуя свою карту, Е Цзяяо теперь знала, что секретный проход расположен в главном зале Цзюйи, поэтому поспешила туда.
Издалека увидев, что Сун Ци бежит в сторону зала Цзюйи, Е Цзяяо открыла рот и хотела уже позвать его, как почувствовала, что кто-то позади нее прикрыл ей рот и куда-то потащил.
Сила другой стороны была очень велика, у Е Цзяяо не было даже никаких шансов хоть попытаться сопротивляться, но что было более волнительно, так это то, что она не знала, кто этот человек, который ее, такую беспомощную, втянул в комнату.
В следующее мгновение Е Цзяяо толкнули с такой силой, что она едва удержала равновесие, чтобы не грохнуться вперед.
– Младшая сестренка, что ты делаешь, крадясь в главный зал Цзюйи? Ты боишься, что твой старший брат[!] бросит тебя одну? – раздался довольно вульгарный голос.
[!] Говорит о себе в третьем лице.
Е Цзяяо подняла голову и вскинула свой взор на хозяина этого голоса, и была довольно удивлена, про себя подтверждая свой же вопрос. «Если в глазах не помутнело, то это же Второй глава? Это точно он!» И пока она прибывала в своих раздумьях, два зловещих глаза не удержались и оценивающе оглядели ее с ног до головы, расплываясь под стати бандиту в похотливой улыбке.
«Твою мать!» До этого ей было как-то без надобности любоваться на него, поэтому она не разглядела, что у него было такое здоровенное телосложение, но чего она сугубо не ожидала, так это то, что в глубине души он окажется таким пошлым и вульгарным человеком
Е Цзяяо попыталась взять себя в руки и сохранить видимость спокойствия, когда смущённо улыбнувшись, она произнесла:
– Второй брат, оказалось, это был ты, но не стану скрывать, ты напугал меня до чертиков!
– Тогда хорошо, если компания Второго брата тебя успокаивает! Ты пришла вовремя! Последуй за своим Вторым братом! Второй брат никогда не обидит тебя. – сказав эти слова, он подошел ближе, возжелая обнять Е Цзяяо.
Е Цзяяо немного посторонилась, стараясь избежать этих прикосновений, в душе испытывая злость и отвращение, с нарастающим страхом в придачу. Тем не менее, она с улыбкой промолвила:
– Второй брат, ты немного перебрал с вином? Ты начинаешь бредить и откровенно говоря, несешь глупости. Я же твоя невестка.
– Ты изначально уже мне приглянулась, да и один из членов твоей семьи хотел послать тебя в мои руки. Мы отдали тебя Третьему брату, только с целью проверить и выведать его. Теперь в этом больше нет нужды! И ты, естественно, можешь вернуться ко мне, – сказал Второй глава, ехидно улыбнувшись.
Е Цзяяо услышав такие слова, стала, словно громом пораженная.
– Ты... О чем вообще говоришь? Ты хочешь сказать, что моя семья послала меня к тебе?
Второй глава покачал головой и весьма сочувствующе сказал:
– Младшая сестренка, ты теперь бездомная, которая не имеет даже крова над головой. Третий брат тебе тоже не благородный муж, поэтому ты должна послушно повиноваться мне.
– Ты... Ты можешь выражаться яснее, – попросила Е Цзяяо, дрожащим голосом.
Второй глава семьи уже собирался что-то сказать, как дверь открылась, и с холодным выражением лица, вошел Первый глава.
– Второй брат, ты знаешь который час? А ты еще нашел время тут заигрывать с женщиной.
– Старший брат, какова ситуация снаружи? – насмешливо спросил Второй глава.
Первый глава небрежно оглядывая помещение, остановил свой взгляд на Е Цзяяо, уставившись с напряжённым вниманием и проигнорировав вопрос Второго главы, заявил:
– Мы не можем оставить эту женщину.
Сердце Е Цзяяо дрогнуло. Что теперь происходит? Только не говорите, что он намекает, про ее убиение? Неужели они знают про тот инцидент, что она подслушала их разговор и теперь хотят убрать свидетеля?
– Старший брат, но с какой стати? Это просто женщина. Мы можем связать ее и принять решение уже после того, как завершится дело, – предложил Второй глава, явно не желая убивать Е Цзяяо, тем более, это вообще не входило в его планы.
– Что тебе известно? Третий брат не попался в нашу тщательно спланированную ловушку, а теперь гонец, посланный императорским дворцом, поднялся на гору, и все стало только усложняться. Однако этот вопрос, касаемо его «семьи», никоим образом не должен дойти до известности Третьего брата, – сказал Первый глава.
Е Цзяяо внезапно осенило, оказалось, что они нарочно позволили ей подслушивать. Эта ловушка спланирована для Чуньюя. Она пока не может понять конкретные детали, но одно было наверняка, они пойдут на любую гнусность, лишь бы не стало известно об их коварном плане. Заставить ее замолчать, это самый идеальный вариант, для того чтобы Чуньюй продолжал рисковать своей жизнью ради них.
Второй глава был в трудном положение, с одной стороны это касалось их безопасности, а с другой стороны он ни в силах был отпустить Е Цзяяо. Он с растерянностью посмотрел на нее, а затем сказал:
– Третьему брату, мы все еще не можем доверять, лучше воспользоваться этой возможностью и его... – предложил Второй брат, сделав жест, проводя пальцем себе по шее.
Первый глава, казалось, колебался, сам не зная как быть.
Е Цзяяо тоже затаив дыхание, сидела тихо, смирно, не смея издать и звука, боясь, что ее убьют, не сходя с места, если она скажет хоть слово или, тем более, посмеет что-то возразить.
– Тогда оставляю это тебе, только разберись с этим побыстрее, – бросил предложение Первый глава и вышел.
В первую очередь, во избежание проблем и для подстраховки, Второй глава принес кусок верёвки, чтобы связать Е Цзяяо.
– Третий брат красив, однако, тебе «с лица воду не пить»[!], не так ли?. По правде говоря, старший брат не верит, что Пэн Ву – шпион, скорее всего, это больше преимущественно Третьему брату замышлять заговоры. Жаль, что нам не удалось уличить его лично, но независимо от того, есть ли у Третьего брата какие-либо помыслы, старший брат не доверяет ему, поэтому и причин оставлять его в живых, тоже нет. Ты останешься здесь, а когда старший брат уладит все дела, мы с тобой сможем зажить хорошо, – сказал Второй глава.
[!] Внешняя привлекательность – не самое важное для семейной жизни.
Тьфу! Да кто захочет жить с такой тупицей, как ты?
– Больно, мне больно... Второй брат, ослабь немного путы, – Е Цзяяо умышленно немного развела руки так, чтобы оставалось пространство, и путы не полностью лишали ее свободы движений.
– Второй брат, ты, правда, собираешься сделать то, что ты сказал? Я не хочу умирать, ты должен защитить меня. – запиналась Е Цзяяо, говоря кокетливым голосом, заигрывая с ним.
Второй глава был настолько поражён ее мягким и таким чарующе нежным голосом, и этими маленькими глазами, которые были настолько несчастными, что растрогало его до глубины души. Он не мог ничего с собой поделать и поддался ее чарам, удивляясь собственным слабоволием, а также радуясь своей совершенной уверенностью, что ей не удастся сбежать.
– Будь хорошей девочкой, ладно? Второй брат тебя любит, – сказал Второй глава, легко поглаживая ее нежный румянец на щеке. Он наклонился с намерением поцеловать ее, как услышал голос Первого главы, который, ожидая снаружи, торопил его. С недовольными чувствами, что ему не дали завершить начатое, ему ничего не оставалось, как взмахнуть рукой и быстрым движением оглушить Е Цзяяо, ударив по ее нежной шее.
Е Цзяяо ощутила лишь внезапную боль в шее. В глазах сразу потемнело и, лишённая чувств, она медленно погружалась в небытие.
[1] 青龙岗 [qīng lóng gǎng][Цин Лун Ган] - Гора Лазурного Дракона.
В китайском языке слово 青 (цинь) имеет богатый диапазон значений и ассоциаций, в том числе и в обозначении цвета. Основное цветовое значение - циан (сине-зелёный). Также может обозначать восток; весну; юность; цветение, молодую зелень; зелёный самоцвет; благосклонность.
Кому интересно:
黑风岗 [hēi fēng gǎng][Хей Фэн Ган] - Гора Черного Ветра.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть