Плача при всех, Цзы Ю втайне смеялась.
"Шлюха! Я заставлю тебя обнажить свое бедро на публике. Я покажу людям, насколько ты распущенная. После того, как я умерла в прошлой жизни, ты очернила мое имя. В этой жизни я верну все это тебе и Юй Ланьсюань".
Фужэнь герцога Инго услышала, что Цзы Ю нужен огонь. Она тут же повернулась к слугам.
- Почему вы не делаете то, что попросила моя внучка?
Урожденная Бай поспешила вмешаться.
- Разве ребенок может знать, как лечить укусы змей? Скорее позовите врача!
Цзы Ю пристально посмотрела на нее. Притворяясь, что плачет от горя, Цзы Ю вытащила из своей сумки две пилюли. Одну она скормила Ван И Пин, а другую отдала Фужэнь герцога Инго.
- Быстро скормите это дяде.
Затем она резко крикнула:
- Если мы будем ждать, пока сюда прибудет врач, мама умрет от яда. Во всем виновата Урожденная Бай. Если бы она не сказала, что мамы нет дома и что она уже ушла, разве мы не нашли бы ее раньше? Может быть, маму и не укусила бы змея. Я не верю, что вы не знали, что в вашей спальне есть двое взрослых.
С криком Цзы Ю, гости поняли, что происходит. Они тут же начали тихо перешептываться.
- Мужчина и женщина, даже если они брат и сестра, они ведь не могут оставаться в спальне наедине. Что они делали в спальне?
- Разве ты не слышала? Змея укусила их за бедра. Как такое может быть случайностью?
- Может быть, здесь что-то нечисто? Почему Бай Инян пришлось скрывать это от Му Сяоцзе?
В разгар дискуссии служанки фу герцога Инго принесли факел и нож.
Цзы Ю взяла предметы и громко крикнула:
- Терпи боль, мама. Сейчас дочь спасет тебя.
Затем она разорвала брюки Ван И Пин, обнажив половину бедра. Девушка стерилизовала нож, поджигая его на факеле, а после сделала надрез в соответствии со следами змеиных клыков.
- Ах... - хотя Ван И Пин была отравлена, она находилась в полубессознательном состоянии. Порезы Цзы Ю заставили ее очнуться от боли, и она закричала.
Цзы Ю сделала четыре надреза на ее бедре. Затем она начала выдавливать кровь и наконец ошпарила раны. Девушку повернулась к Фужэнь герцога Инго.
- Вайпо, мужчины и женщины должны держаться на расстоянии. Пусть кто-нибудь использует мой метод лечения на дяде. Может быть, его удастся спасти. Если пройдет много времени, он окажется в зоне риска.
- Хорошо-хорошо, - Фужэнь герцога Инго была очень довольна Ю'эр. Она обратилась к своему биологическому сыну Ван Хуамину: - Иди к своему брату и спаси его по методу племянницы, - женщина смеялась в глубине души.
Когда прибыл Императорский Врач, раны обоих людей уже были должным образом обработаны.
Императорский Врач осмотрел раны и пощупал пульс. Затем он удивленно спросил:
- Яд был обработан. Этот метод кажется мне более подходящим, чем мой собственный. Могу ли я осмелиться спросить, какой джентльмен оказывал им лечение?
Тай Цзы и Шан Гуань Линжань навострили уши.
Цзы Ю шагнула вперед и слегка присела в реверансе. Она ответила:
- Отдаю дань уважения этому чиновнику. Это я спасла маму.
Императорский Врач не думал, что этот человек окажется маленькой гунян. На мгновение он был ошеломлен.
Тай Цзы заметил это и тут же отделился от зевак. Он прошел от задней части толпы к передней. Глаза, которыми он смотрел на Цзы Ю, были нежными, как родниковая вода.
- Медицинские навыки Му Сяоцзе действительно превосходны. Где вы им обучались?
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть