1
  1. Ранобэ
  2. Чародей Танака — история о маге-холостяке
  3. Том 3

Том 3. Глава 2. Часть 6.

Эстер сделала довольно смелое заявление.

Вряд ли она осознает, насколько оно серьёзно.

— Мисс Эстер, кажется, ты не понимаешь... — я хотел уговорить её забрать свои слова назад, но мой голос утонул в ропоте толпы.

— Леди Фитц-Кларенс обезумела!

— Элизабет желает стать монахиней?!

— Только не говорите, что она влюбилась в этого урода?!

— Что случится, когда обо всём узнают в столице?!

— А, подозреваю, жить в Триклисе скоро станет небезопасно.

— Вот бы мне быть судьёй в имперском суде.

— А что ещё вы хотели услышать от девчонки на троне?

Они совсем ни во что не ставят Эстер.

Дворяне просто не в состоянии относиться с почтением к маленькой девочке.

— Тихо! — в очередной раз прикрикнула Эстер.

Она посмотрела на Гонсалеса и Софию.

— Теперь я перейду к награждению Сумеречной компании и этой девушки.

Похоже, она хочет, чтобы церемония продолжалась как ни в чем не бывало.

Как только дворяне стали пронзать взглядами бедную Софию, она ещё сильнее задрожала.

София такая милая, когда нервничает.

— Молодой служанке, которая сообщила лорду Фанеру о кризисе, с которым мы столкнулись, я жалую десять золотых монет...

Так это из-за Софии благородного мага занесло в эти края.

Наверное, и Кристина здесь поэтому. Кристина, видимо, снова нанесла визит в столицу, пока меня там не было.

Так что София невольно повлияла на ход военных действий.

Жаль это признавать, но «тёрки» между Эстер и баронессой завершились благодаря атаке Кристины на замок. Не думаю, что я справился бы с длинноволосым парнем и девочкой-спиралькой в одиночку.

— Теперь насчёт Сумеречной компании!

— Да!

Сейчас очередь крутого парня.

Гонсалес терпеливо ждал. В отличие от Софии он выглядит так, будто он более привык находиться в обществе благородных. Неудивительно, что человек, способный командовать сотней бойцов, не боится знати.

Гонсалес всегда круто выглядит.

— Ты старший сын семьи Ауфшнайтер, верно?

— Сейчас я обычный авантюрист. Командир Сумеречной компании, Гонсалес.

— Вот как...

Что? Выходит, Гонсалес из знатной семьи? Хотя по его словам, это уже в прошлом.

— Если хочешь, можешь занять место в Центральном Ордене в столице.

— Я вынужден отказаться.

— О, вот как. Разве не желаешь возродить свой дом?

— Мой клан — мой дом. Если я вернусь в столицу, мне придётся бросить всё, о чём я забочусь. Если отказаться никак нельзя, я бы предложил, чтобы моё место занял Танака.

— Вот как...

От упоминания моего имени брови Эстер задрожали.

Надеюсь, не возникнет странного недопонимания.

Несколько дворян не могли скрыть своего возмущения:

— Наглец... Твой дом пал, а ты отвергаешь милостивое предложение леди Фитц-Кларенс!

— Как грубо! Своего места не знаешь?!

— Прям как твои родители не умеешь чтить вышестоящих!

Теперь Гонсалес не на шутку взбесил дворян.

Именно таких знатных людей Гонсалес ненавидит.

Приятно, что их гнев направлен не на меня.

— Тихо! — Эстер в очередной раз пришлось призывать собравшихся к тишине.

— Тогда сам скажи, чего хочешь!

— Да! — Гонсалес кивнул, — Мы преуспели благодаря совместной работе. Я хочу, чтобы все бойцы моего клана получили награду. Если награда денежная, то пусть всем достанется равная доля.

Гонсалес просит так мало, хотя Эстер предложила ему вступить в один из самых могущественных кланов страны.

Видимо, он совсем порвал со своей семьёй и прошлой жизнью. Не сомневаюсь, у него сохранились горькие воспоминания о дворянстве, так что понятно, почему он не желает вновь становиться знатным человеком. Но мне кажется, он всё же получит достойную награду.

— О... как благородно с твоей стороны.

— Отнюдь. Мои воины просто заслуживают поощрения.

«...»

— Вы получите награду не только от меня. Я также обращусь с просьбой к Его Величеству, чтобы вас достойно наградили.

— Леди Фитц-Кларенс?

— Я дарю Сумеречной компании 100 золотых монет. Думаю, это будет в самый раз.

— Что... — Гонсалес потерял дар речи.

Можно подумать, что награда очень щедрая, однако Эстер намеревается выручить во много раз больше на продаже материалов баронессе для строительства нового замка.

Хитрая сучка.

— Ты чем-то недоволен?

— Нет-нет, ничего подобного...

— Ну раз так, с награждением Сумеречной компании решено.

«...»

Гонсалес раньше очень недолюбливал Эстер, поскольку она дворянка. Однако, похоже, после совместной борьбы на поле боя и этой церемонии награждения, его отношение к Эстер поменялось.

— Что-нибудь ещё? — Эстер снова обвела нас глазами.

Никто ничего не сказал.

В толпе дворяне всё ещё переговаривались между собой.

— Тогда церемония окончена. — Эстер поднялась с трона.

Она вышла через дверь в конце зала. Благородный маг проводил её глазами. Его гарем увеличивался без каких-либо усилий с его стороны. Какая досада.

Но не возникнет ли сложностей?

Эстер поставила перед собой непростую задачу.

Она и вправду собирается вернуться в столицу?

***

Мы вышли из тронного зала и сейчас находимся в какой-то комнате.

Эта комната похожа на роскошную гостиную. Я с облегчением развалился на диване. После церемонии награждения, Эстер созвала нас всех сюда.

Кроме меня и Эстер, здесь благородный маг, София и дракон в обличие девочки.

— Дочь Ричарда, твои заявления были дурацкими.

— Я знаю.

Благородный маг взглянул на меня.

— Не думаю, что твой отец позволит тебе продолжать в том же духе.

— Мой отец чрезмерно заботится обо мне, но его мнение меня не интересует.

— Ясно...

Вообще-то, у нас совещание по стратегии.

О какой стратегии? Ну, это обо всём, что касается меня.

По этой причине я чувствую за собой вину.

— Мм, Эстер. Не надо так стараться ради меня...

— Я... я делаю это не только для тебя!

— Правда?

— Кончено! Я... я просто хочу наградить всех, кто помогал положить конец войне, по заслугам! Это мой долг, как правительницы!

— И всё же я бы предпочёл, чтобы ты не рисковала всем, что у тебя есть...

Я не хочу, чтобы её наказали за попытку так меня наградить. Ну, я догадываюсь, почему она так старается сделать меня знатным человеком, однако, надеюсь, она видит, что меня это не радует.

Дворяне никогда не примут обычного чужестранца в свои ряды. Сколько бы Эстер ни старалась, они просто не будут считать меня благородным.

Так что, может, и неплохо, если она попробует.

Продолжая натыкаться на препятствия, она в конце концов поймёт всю тщетность усилий и остудит свой пыл.

— Я сделаю тебя знатным человеком! Таково моё решение!

— Ясно...

Как обычно от неё столько шума.

Ну, пожалуйста, покажи, на что способна.

Кстати, баронесса из Республики Пусси приятно проводит время наедине с длинноволосым парнем в своей комнате. Ну, по крайней мере, так это описала София, которую отправили за тем, чтобы она к нам её привела. Это его награда за всё, что парень сделал ради баронессы в ходе конфликта.

Запомни, парень с длинными волосами, однажды я украду у тебя твою госпожу.

Я заготовил для них череду унижений.

У большинства извращенцев ровно столько жизненной силы, столько извращений они совершают.

— Значит ли это, что ты скоро покинешь Триклис?

— Да, к моему отъезду уже всё готово.

— Ясно.

Эстер и благородный маг обсуждали её будущий график. Это была утончённая беседа двух знатных людей. Чтобы их не беспокоить, этот урод, то есть я, решил поговорить с другими людьми в комнате.

— Кристина, есть минутка?

— Чего тебе?

Она выглядит как невинная маленькая девочка, сидя на диване и уплетая что-то похожее на торт. У неё на щеках крем. Она вообще старается попадать едой в рот?

Оттого как здорово ей идёт этот новый образ, мне становится дурно.

— Как долго ещё будешь здесь оставаться?

— Это не твоё дело, — повернулась ко мне Кристина, показала язык и снова вернулась к поеданию торта.

Да она просто рептилия-переросток, которая наловчилась по максимуму набивать себе рот тортом с помощью вилки.

— Нет, это моё дело.

Я больше не желаю, чтобы поблизости от меня ошивалось это опасное создание.

Она может порвать человека своими когтями с той же лёгкостью, с какой я могу проколоть воздушный шарик. Поступи она в случае чего как-нибудь иначе, было бы неплохо, но ведь, в конце концов, она ящерица. Ей не присущ человеческий здравый смысл.

Никто кроме меня не останется в живых, если она вдруг впадёт в ярость.

— Что? Только не говори, что расстроился из-за того, что мои крылья превосходят твои? — усмехнулась Кристина.

Она не поняла.

Отвратительная усмешка.

— Не в этом дело. Я беспокоюсь, что ты поранишь кого-нибудь. К сожалению, про драконов известно то, что они не умеют мирно уживаться с представителями других видов.

— Естественно. Я ели сдерживаюсь, когда нахожусь в окружении такого большого числа людей.

— Именно. Для того чтобы у кого-либо сложились хорошие отношения, необходимо, чтобы обе стороны были внимательны друг к другу. Если одна из сторон не способна быть внимательной, это может привести к напряжению в их отношениях и в конце концов к конфликту. Разве не лучше будет для всех, если ты вернёшься на гору Пепе?

«...»

Кристина задрожала.

Она также угроза и для меня. У неё мгновенная убийственная магия, с которой даже я не смогу справиться. Я привык к тому, что всегда сильнее всех моих противников, поэтому чувствую себя странно рядом с ней.

— Ты боишься, что я по-настоящему причиню кому-нибудь вред, поскольку не умею держать себя в руках?

— Да. Честно говоря, из-за того что ты здесь, жизнь каждого висит на волоске.

И ты очень даже можешь просто убить кого-нибудь, кто просто слегка тебя чем-то огорчит.

— Гу... — Кристина нахмурилась.

Выражение сожаления и смущения на лице такой юной девушки чуть было не заставило меня передумать.

Но что я буду делать, если она выйдет из себя и поранит Эстер или Софию? Вот почему Кристину нужно убрать отсюда подальше.

Не заблуждаетесь. Благоразумие и трусость не одно и то же.

— Ты невероятно сильная. Ты можешь убить кучу людей лёгким касанием. Думаешь, обитатели замка хотят жить с такой тварью под одной крышей? Я уверен, что нет. Так что они смогут чувствовать себя спокойно только в том случае, если тебя убьют или если ты улетишь в дали дальние, чтобы больше их не беспокоить.

— И что это значит? А?

— Хочешь, чтобы тебя убили?

— Ну, первый из предложенных вариантов неплохой... Если думаешь, что сможешь меня убить, попробуй.

— Понятно...

Ну, раз так, ничего другого и не остаётся.

Может, потом удастся убедить её убраться отсюда.

Мой уровень теперь в трёхзначном числе, поэтому я думаю, что смогу в этот раз не только обороняться.

— Э-эй, о чём вы говорите... — поднялся со всего места благородный маг.

Теперь нет пути назад.

— Давай посоревнуемся, Кристина.

— А-а? Хочешь подраться? А? А-а-а-а? Правда хочешь?!

Мне это кажется, или Кристина действительно волнуется?

Она похожа на несчастного служащего, который ненароком напросился на драку с якудза.

А, неважно.

Пусть поймёт, как она ошиблась, когда отказалась убраться подобру-поздорову.

— Я сам решу, каким именно будет наше состязание.

— Отлично. Что бы ты ни выбрал, я буду победительницей.

— Тогда, Кристина, мы будем соревноваться в...

Я собирался предложить что-нибудь, в чём у меня будет преимущество. Но дверь внезапно распахнулась, и я не успел договорить.

— Мисс Эстер, всё готово к вашему отъезду.

Раз всё уже готово для её отъезда, значит, Эстер дала необходимые распоряжения ещё тогда, когда церемония награждения даже не начиналась. Выходит, она с самого начала планировала сделать этого урода, то есть, меня, знатным человеком.

— Ясно. Мы уезжаем немедленно.

— Да! Мы будем ждать.

Кто бы ни был за дверью, он ушёл прежде, чем я успел рассмотреть его лицо. Я слышал, как его шаги удаляются по коридору. Через несколько секунд их совсем не стало слышно. Похоже, этот человек очень исполнительный.

— Х-ха! Как жаль, но вроде мы упустили свой шанс!

— Похоже на то...

Кристина выглядит так, будто у неё камень с души упал.

Её уверенность в себе, кажется, весьма легко поколебать.

Неважно. Теперь наш путь лежит в столицу.

***