Конкурс закончился.
Все вернулись к радостным разговорам друг с другом.
Ма Ци взялся рассказать все шефу Юю:
– Мы разделились по полу на две команды, но поскольку команда учительниц не знает, как пить, был отправлен Чжан Е, чтобы присоединиться к их команде. Заключительный раунд стал соревнованием между учителем Ляо и учителем Чжан.
Шеф Юй немного удивился:
– В чем они соревновались?
– В поэзии с темой "муж и жена", - ответил Ма Ци.
Шеф Ю посмотрел на Ляо Ци и улыбнулся:
– Старина Ляо снова пишет стихи?
– Это было написано спонтанно, – с улыбкой ответил Ляо Ци. – Это не то, что не может быть представлено на профессиональной сцене. Шеф Юй, вы здесь профессионал, почему бы вам не взглянуть на мою работу и не дать мне несколько советов?
Шеф Юй отмахнулся, чувствуя себя польщенным:
– Конечно, я могу взглянуть, но не смею утверждать, что могу дать какой-либо совет. Если мы говорим о поэзии, то ты на более высоком уровне, чем я.
Ляо Ци от души рассмеялся:
– Шеф Юй, вы скромничаете.
В этот момент к ним подошла Су На:
– Я все еще чувствую, что стихотворение учителя Чжан лучше. Шеф Юй, раз уж вы здесь, почему бы вам не высказать свое мнение? Вы определенно авторитетная фигура в этой области.
Учительница из Пекинского университета поддержала:
– Да, пожалуйста, взгляните.
Как глава и руководитель команды по составлению вопросов по китайской литературе, квалификация Юй Фаня не вызывала сомнений. В команде по китайской литературе он определенно входил в число лучших. Будь то в сфере образования или в академическом мире, у него имелось много больших достижений. На литературном фронте все были абсолютно уверены в шефе Юе. Поскольку они так и не определили победителя и проигравшего, и придерживались собственного мнения о том, кто лучше, почему бы вместо этого не позволить эксперту высказать свое мнение.
Шеф Юй согласился:
– Конечно.
В мгновение ока он подошел к двум висевшим стихотворениям.
Все остальные тоже подошли сзади, окружив его не слишком далеко.
– Сплели волосы, как муж и жена. Наша любовь незыблема… – когда шеф Юй прочитал эти строки вслух, он не мог не кивнуть в одобрении. – Прекрасное стихотворение
Затем он повернул голову и посмотрел на другое стихотворение:
– Глядя сухими глазами поверх гор и рек, скольких закадычных друзей я уже встретил?.. – прочитав стихотворение, шеф Юй внезапно замолчал.
Он долго смотрел на стихотворение и не давал никаких комментариев или фраз, что это прекрасное стихотворение, как он сделал для работы Ляо Ци. Вместо этого он, казалось, погрузился в раздумья.
Все видели, но не понимали, что происходит.
– Что такое?
– Понятия не имею.
– Что-то не так в стихотворении Чжан Е?
– Почему шеф Юй ничего не говорит?
Ли Жуй из группы китайской литературы моргнул, затем сказал шефу Юю:
– Стихотворение учителя Чжан не касалось темы предмета. Оно недостаточно полно, так как изображает только чувства мужа, а не жены. В сравнении стихотворение учителя Ляо закончено, и, хотя было решено, что это ничья, я все еще чувствую, что учитель Ляо выиграл этот раунд.
– Если бы они соревновались в навыках каллиграфии, то излишне говорить, что навыки каллиграфии Чжан Е уже на очень высоком уровне. Это не то, с чем может столкнуться любитель, – произнес Ма Ци, – Но если мы говорим только о стихотворении, то я также думаю, что учитель Ляо победил.
Шеф Юй по-прежнему хранил молчание.
Одна секунда.
Две секунды.
Три секунды.
Внезапно взгляд шефа Юя загорелся, и он неожиданно обернулся, чтобы спросить:
– Это написал учитель Чжан?
Ли Жуй ответил с некоторой сдержанностью:
– Да.
Шеф Юй втянул в себя воздух, затем повернул голову и продолжил изучать стихотворение. Чем дольше он смотрел на него, тем больше ошеломлённым становился, криво улыбаясь.
Все были в замешательстве, так как не понимали, что делает шеф Юй.
– Старина Юй, о чем ты замечтался? Какой стих лучше? Выкладывай, – декан Пань не разбирался в поэзии и тому подобном, так как всю жизнь посвятил числам.
Услышав это, шеф Юй улыбнулся и покачал головой:
– Чье стихотворение лучше?
– Да.
– Шеф Юй, перестаньте держать нас в напряжении.
– Так чье же стихотворение лучше?
– Это должна быть ничья, верно?
Все были чрезвычайно любопытны и хотели знать.
Когда шеф Юй закончил выслушивать просьбы и предположения, он расхохотался:
– Если мы говорим о том, чье стихотворение лучше или более высокого уровня, то я действительно не могу судить об этом, потому что разница между этими двумя стихами не просто уровень или два. Эти два стихотворения... их разделяют миры! Ничья? Кто из вас так решил? – удивленно спросил он.
Ли Жуй воскликнул:
– Разделяют миры?
Ма Ци был ошеломлен:
– Но ведь не до такой же степени? Так кто победил?
Шеф Юй даже не задумался и просто ответил:
– Даже тебе нужно спрашивать, кто победил? Очевидно, победило стихотворение учителя Чжан, и оно победило с отрывом, который невозможно даже представить! Разница между этими двумя стихами не просто в уровне или двух!
Когда Ляо Ци услышал это, его лицо сразу потемнело:
– О?
Чжан Е, который был не слишком далеко от них, также услышал это и посмотрел в ту сторону.
Су На также оказалась удивлена:
– Я действительно думаю, что "Муж вспоминает о жене" учителя Чжан лучше, но только немного лучше. Как между ними может быть пропасть?
– Действительно ли существует такая большая разница? – спросил декан Пань.
– Это ведь неправда? – спросила еще одна учительница.
– Разве эти два стихотворения не похожи друг на друга? Как вы пришли к такому выводу? – поинтересовался педагог из Университета Цинхуа.
Из-за комментариев шефа Юя, многие люди снова смотрели на "Муж вспоминает о жене" Чжан Е. Они хотели рассмотреть его в деталях, но не могли понять, как бы ни старались. Более того, как сказал Ли Жуй, если они действительно придрались бы к вопросу об использовании слов, то "Муж вспоминает о жене" Чжан Е определенно не слишком хорошо подходил к теме, так почему же его стихотворение так почиталось шефом Юем? Разве это стихотворение не имело недостаток?
Шеф Юй взглянул на Ли Жуя и сказал:
– Вы ранее сказали, что учитель Чжан не полностью затронул эту тему? Она не была полной?
– Да, – Ли Жуй кивнул, – Я действительно не понимаю, почему вы так хвалите "Муж вспоминает о жене". Если бы в этом стихотворении была другая часть, изображающая чувства жены к мужу поверх его чувств к ней, то оно было бы полным и могло бы соответствовать работе учителя Ляо. В конце концов, это не открытая тема, в которой можно свободно решать, что писать, а ограничена рамками.
Шеф Юй хихикнул:
– Жена, вспоминающая о муже?
– Да, – подтвердил Ма Ци.
Шеф Юй улыбнулся:
– А что, если бы я сказал вам, что она в этом стихотворении есть?
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть