3
1
  1. Ранобэ
  2. Побежденный дракон
  3. Том 1

Глава 34 - Плевок Низшего Духа  

"Ваах"

"Ваах"

Из извилистого коридора замка раздались странные звуки. Лист, который был готов отдохнуть до полудня, а затем присоединиться к обеденному застолью, открыл дверь. Неподалеку он увидел синего низшего духа, летающего зигзагами вокруг колонн коридора.

Несколько служанок ждали низшего духа.

Низший дух, казалось, заметил Листа. Он весело вскрикнул, а затем остановился в воздухе на расстоянии 1 метра от Листа. Он любопытством смотрел своими большими глазами на Листа, изредка издавая "Ваах". Было неизвестно, что это значило.

"Молодой Лорд Лист", - служанки подошли и почтительно поприветствовали его.

Лист спросил: "Что это за низший дух?"

"Это низший дух пахифитума, ему всего три года", - ответила красивая служанка. Её карие глаза смело смотрели на Листа.

Её глаза горели палящим жаром.

Лист не обращал внимания на человека, смотрящего на него. Он указал на низшего духа в воздухе: "У него есть имя?"

Низший дух склонил голову в замешательстве: "Ваах?"

Служанка ответила: "У него нет имени. В замке полно низших духов, достаточно просто называть их по типу. Но низший дух пахифитума самый капризный среди низший духов, поэтому нам, нескольким служанкам, приходится следить за ним, чтобы он не вызывал неприятностей"

Дух был мистической формой жизни, рожденной от природы. Хотя большинство из них были довольно кроткими, у некоторых был странный характер.

"Какие неприятности он может вызвать", - Лист чувствовал, что они просто суетятся из-за ничего. Наличие более чем одной служанки, следящих за низшим духом, было немного подозрительно.

Не дожидаясь, пока служанки объяснят...

Парящий низший дух внезапно сжал губы, прицелился, а затем плюнул слюной в лицо Листа.

Это было так резко, что он, Земной Рыцарь, не успел среагировать.

Когда Лист пришел в себя, низший дух уже улетел, смеясь 'ваах', 'ваах'.

"Молодой Лорд Лист, низший дух пахифитума очень капризный, он часто плюет на гостей замка. Мне очень жаль. Надеюсь, вы не будете злиться на него", - служанка, чьи глаза горели палящим жаром, повернулась к своей спутнице: "Поторопить и последуй за пахифитумом, не позволь ему побеспокоить других людей. Я помогу Молодому Лорду Листу умыть его лицо"

Закончив говорить, она грациозно двинула своей протянутой рукой: "Молодой Лорд Лист, пожалуйста, позвольте мне принести воды, чтобы умыть ваше лицо в качестве извинения за поведение низшего духа пахифитума"

"Хорошо"

Лист хотел просто вытереть это. Так как низший дух не был грязной формой жизни, он не особо задумывался насчет этого плевка, но так как служанка сказала это, он вполне мог бы вымыть лицо.

Как только служанка принесла воду, чтобы вымыть его лицо, она отжала полотенце и хотела вытереть им его лицо.

"Спасибо, я сделаю это сам"

"Это работа служанок"

"Я привык делать такие вещи, как умывание лица, сам", - Лист кашлянул. Хотя он понимал, что общество высшего сословия отличалось тем, что жило вполне себе комфортно, когда слуги ожидали их ежедневных нужд, но он никогда не привыкнет к этому.

Как только вытер лицо, он передал полотенце служанке.

Глаза служанки сияли: "Вам нужно ещё одно?"

"Не нужно"

В её глазах мелькнуло разочарование. Служанка взяла тазик и развернулась, чтобы уйти: "Тогда я уйду первой... Верно, Молодой Лорд Лист, меня зовут Анна. Если вам что-нибудь понадобится, я к вашим услугам"

Лист слегка улыбнулся: "Хорошо, Анна"

На его лбу была прядь мокрых волос после того, как он совсем недавно вымыл лицо, выглядя ещё красивее. Служанка была явно ослеплена Листом. Она опустила голову и быстро ушла.

Только выйдя из комнаты она почувствовала, как её грудь колотится, а на щеках алый цвет.

"Что ты делаешь?" - внезапно рядом с ней раздался пытливый голос.

Это был слуга, камердинер, назначенный Листу замком, отвечающий за повседневные нужды Листа во время его пребывания в замке. Он только что вышел на кухню за молочным чаем для Листа. Когда вернулся, он увидел, как Анна вышла из комнаты Листа с тазиком. Ответственным за этого гостя был он!

"Молодому Лорду Листу нужно было умыться, вот я и помогла ему"

"Действительно? Но, кажется, ещё не твоя очередь. Анна, не делай ничего, что заставило бы замок Лонгтаро потерять лицо!" - яростно проговорил слуга тихим голосом.

Анна не остановилась на своем: "Лещи, ты не дворецкий, то, что я делаю, не твое дело!"

"Тогда я скажу дворецкому!"

"Я просто делаю свою работу. Все, что хочешь сказать, это твое дело"

Когда Анна исчезла за углом извилистого коридора, Лещи фыркнул: "Кучка маленьких шлюх!"

Закончив с проклятьями, он поспешно убрал свое сердитое выражение и переключил его на спокойное и нежное отношение, которое должен иметь служащий.

Он постучал в дверь: "Молодой Лорд Лист, я принес молочный чай, который вы хотели"

"Входи"

***

Анна вернулась в группу присматривающих за низшим духом пахифитума.

Служанки тут же заболтали: "Анна, ты коснулась лица Молодого Лорда Листа?"

"Лицо Молодого Лорда Листа была очень гладним и нежным? Ты покраснела, твое сердцебиение участилось? Он выглядит также красиво, как и Молодой Мастер Меопал"

"Несколько лет назад Люси коснулась Лица Молодого Лорда Листа, пока умывала его. Хотя в то время он ещё не достиг совершеннолетия, но даже в то время он уже был так красив"

Анна покачала головой, разочарованно проговорив: "Нет, Молодой Лорд Лист умылся сам. Он не любит, когда служанки умывают его лицо"

"Как такое может быть, может он... как Виконт Офейс, который любит.... любит мужчин?"

"Нет. В прошлом году я видела, как Молодой Лорд Лист уставился на Люю сзади"

"Люя хороша сзади. Я ревную"

"Тогда тебе придется плеваться каждый день, иначе у вас не будет о чем поговорить"

"Верно, Молодой Лорд Лист уже взрослый. Он уже должен был получить свою территорию. Какой у него титул? Думаю, это должен быть виконт. Коралловый Остров Семьи Тюльпан, я слышала, что это также большой остров"

"Я не знаю об этом. Если бы Молодая Леди Мелисса все ещё была бы жива, то при поддержке Господина, он определенно получил бы титул виконта. Но у Графа Кораллового Острова уже новая мадам графиня. Поэтому Молодой Лорд Лист должен был оказаться в неловком положении"

"Я хочу утешить его"

"Хватит мечтать. Тебе, как служанке, не нужно беспокоится о делах аристократии. Советую вам сосредоточится на своей работе и делать хорошую работу в качестве служанок. Гадкий утенок не превратится в белого лебедя. Потомки уток будут утками, а потомки лебедей - лебедями"

"Ну и что? Я решила, что никогда не выйду замуж, как Миссис Фини, но значит ли это, что я даже не имею права на романтическую случайную встречу?"

Служанка продолжила мечтать в своей фантазии, подпирая подбородок обеими руками: "Обездоленный, красивый и элегантный аристократ из другого места въезжает в замок на высокой лошади, сбивая служанку с ног... А затем, из-за семьи и светского сопротивления, у них не осталось другого выбора, кроме как расстаться. С ласковым поцелуем на рассвете они расстались. О боже, мне почти хочется пролить слезу"