1
  1. Ранобэ
  2. Побежденный дракон
  3. Том 1

Глава 35 - Уверенность в себе - это качество аристократа

Лист не знал о мыслях служанок.

Также он не думал как большинство аристократов. Он не был таким же безответственным, чтобы спать в чужом замке. Его нынешнее тело было шестнадцатилетним, оно только достигло совершеннолетия.

Но, согласно законам его родины, только 18-летние были взрослыми, и только 22-летние могли жениться.

Он мог сосредоточится на своем ещё растущем теле, не слишком беспокоясь об истощении его энергии. Его предшественник был бесполезен, но нынешний Лист был достаточно уверен в стремлении стать Небесным Рыцарем. В конце концов, его способности к пониманию хватало, и он также получал помощь дымовых миссий. Он мог даже стать Драконьим Рыцарем и ездить на драконе.

В этом мире Драконьи Рыцари стояли на вершине боевой силы. Они были существами, которые с легкостью могли разрушить все между небом и землей.

"Я не могу перестать совершенствовать [Тренировку Огненного Дракона] и [Колебания Всплеска Огня]. Хотя могу избежать выхода на поле боя, но способность защитить себя должна совершенствоваться постоянно"

***

Обеденный праздник был строго семейным праздником, на котором присутствовало не так много людей. Поскольку Мессила и его жены не было, так как они руководили налогообложением, только пара деда и внука, хозяев замка, осталась в замке. Согласно правилам замка Лонгтаро, капитан рыцарей не присутствовал во время приемов пищи в замке, в то время как учитель Меопала уже отправился в город в качестве чиновника.

Поэтому за обеденным столом сидели только пара из деда и внука вместе с двумя братьями и сестрой.

Маркиз Мерлин сидел в инвалидной коляске, так как ему было трудно ходить. Еда в замке была на порядок выше, чем в замке Тюльпан. Хлеб на подносе был белым хлебом лучшего сорта.

Лист взял кусок белого хлеба и откусил. Когда он вошел в его рот, мягкий и ароматный белый хлеб сразу превратился в чудесный аромат. Казалось, это был не хлеб, а торт.

Вино было красным вином из винного погреба поместья Рази, это было знаменитое вино на порядок выше Ла-Крессента.

Когда тарелки были открыты, показались жаренная говядина с пудингом, лосось с золотым соусом, яйца вальдшнепа, мясо замороженного каменного омара с майонезом, жаренный гусь с салатом из латука, картофельная запеканка с мясом, листья спаржи и форель с соусом из омара. Степень роскошности этой трапезы была сравнима с таковой на главных фестивальных банкетах Замка Тюльпан.

Хотя блюда были богатыми, атмосфера была довольно жесткой.

Поведение маркиза было довольно торжественным. Кроме того, как кто-то, кто обладал властью во флоте, его аура, можно сказать, была интенсивной. Левис и Лвера сидели лицом к маркизу, они были застенчивы и говорили осторожно.

Лист также чувствовал себя несколько стеснительным. Хотя он не думал, что эта группа людей была большой проблемой, но на самом деле, он также не мог чувствовать себя комфортно среди незнакомцев.

Поэтому стремление поесть чего-нибудь вкусного было важнее.

Особенно мясо замороженного каменного омара с майонезом.

Было очень вкусно.

Он только закончил тарелку и уже попросил добавки.

"Каменный омар - морской продукт острова Красного Краба. Семейный флот редко выходит в море для ловли рыбы. Каменный омар ловится несколькими рискующими во время выходов в море рыбаками. Улов невысок, и практически все доставляется в замок", - Меопал откусил кусочек хлеба и сказал: "Если он тебе нравится, я могу устроить тебе партию живых омаров"

"Думаю, будет не очень удобно перевозить их из Замка Лонгтаро в мой Цветочный Город, это довольно далеко. Поездка по Острову Красного Краба займет полтора дня, затем день на корабле, а после полдня до Цветочного Города. А если ещё принять во внимание остановки на ночь и другие задержки, то путешествие займет не менее пяти дней.

"На самом деле, каменных омаров хранить довольно легко. Просто убедись, что каждый день поливаешь их водой. У них родословная морского чудовища Декоративного Колючего Омара, они так просто не умрут"

Морское чудовище, другими словами, Волшебный морской зверь.

Естественно, Лист не стал бы возражать: "Большое спасибо"

"Не говори такого", - Меопал улыбнулся. Среди трех детей Семьи Тюльпан с Листом он был само близок. Возможно, потому что они ценили внешность друг друга. Птицы одного пера слетались вместе, а красивые люди дружили с другими красивыми людьми.

Когда маркиз услышал разговор между ними, он вдруг сказал: "Лист, расскажи мне о Цветочном Городе"

"Дедушка, жизнь в Цветочном Городе тусклая"

"Расскажи о местных обычаях и традициях, а также окружающей среде"

"Хмм, население маленького городка не доходит и до двух тысяч. Все началось с открытия нескольких новых видов тюльпанов. Тогда отец заставил нескольких людей построить Цветочный Город. Сейчас там по большей части выращивается пшеница. Земля относительно бедная, а налоговые поступления довольно низкие. К счастью, в городе появился новый тип магического ингредиента, который приведет к новому росту и развитию"

"Новый тип магического ингредиента - это хорошо", - маркиз спросил: "Сколько заплатил Замок Тюльпан за этот магический ингредиент?"

"В городе нельзя вырастить слишком много тюльпанов. Поэтому я договорился с братом и сестрой. Мы будем выращивать их вместе, но они должны будут отдать мне 30% выручки"

"О, очень интересное сотрудничество. Намного лучше, чем просто кучка золотых монет. Лист, ты не только унаследовал красоту Мелиссы, но и унаследовал проницательность Семьи Лонгтаро"

Проницательность Семьи Лонгтаро была довольно известна в великом герцогстве.

Источником этой славы был отец маркиза, другими словами, предыдущий маркиз. В то время, когда он был ещё только графом, великое герцогство хотело отправится на континент, чтобы посоперничать за руду, и поэтому ему срочно были нужны средства для вооружения их рыцарского ордена. Потому граф потратил богатство своей семьи, чтобы поддержать операцию Великого Герцогства Сапфир, что в итоге было обменено на остров Красного Краба и титул Маркиза.

Теперь годовой доход острова Красного Краба, вероятно, был даже больше богатства семьи графа, потраченного в то время.

Это была сделка.

"Цветочный Город - просто маленький город. Поэтому мне нужно зарабатывать деньги, чтобы не отставать от расходов замка"

"Уверенность в себе - это качество квалифицированного аристократа"

Смелость, вежливость, верность, уверенность в себе... У аристократов было полно качеств, о которых они постоянно упоминали, причем самым лицемерным из них была уверенность в себе. Аристократы, в основном, были просто кучкой вампиров, до суха выжимающей все из обычных людей. От мала до велика они могут даже не знать, как выглядит мотыга.

Конечно, уверенность в себе, упомянутая маркизом, вероятно, означала, что он мог "положиться на себя, чтобы выжать" вместо того, чтобы просить свою семью.

***

После обеда был ужин.

После ужина настало время отдыха, а затем обед на следующий день. После обеда Меопал был занят инструкциями маркиза. Он должен был спланировать грандиозный бал, который состоится сегодня вечером, где соберется аристократическая молодежь из близлежащих малых и больших городов.

Аристократический бал можно было рассматривать как свидание вслепую.

Особенно для вторых и третьих сыновей аристократов, они принимали в таких балах наибольшее участие. Старший сын мог унаследовать титул своего отца, и ему не нужно было беспокоится о своем брачном союзе. Второму и третьему сыновьям приходилось изо всех сил стараться найти своих идеальных жен, чтобы суметь продолжить наслаждаться своей аристократической жизнью.

Иначе, через несколько поколений, они в итоге могли быть сведены к обычным рыцарям и выпасть из класса аристократии.

Аристократки также испытывали сильные чувства к балу, так как не каждая юная леди могла выйти замуж за старшего сына аристократической семьи. Они также должны были стремится к тем аристократическим потокам с многообещающими перспективами иметь роскошную жизнь.

"Лист, ты тоже должен подготовится!" - Меопал привел камердинера, несущего кучу официальной одежды: "Это моя официальная одежда, которую я не надену. Твое и мое телосложение практически идентичны, она определенно подойдет тебе"

"Двоюродный брат, нет нужды мерить их одну за другой. Думаю, одежда, которая сейчас на мне, вполне хороша"

"Нет, ты должен стремиться к совершенству. Подумай об этом. Вчера я приказал рыцарям быстро доставить уведомления верхом. Аристократы по крайней мере 13 городов получили приглашения. Как думаешь, сколько красивых барышень, стремящихся наладить с тобой хорошие отношения, бросится на тебя? Возможно, ты даже встретишься с той самой"

"Я все ещё молод и не спешу жениться", - Лист слегка потерял дар речи. Как так получилось, что его двоюродный брат так страстно желал стать сватом?

"Ты должен одеть мою сестру, она в брачном возрасте. Или моего брата, ему также нужно найти подходящую кандидатку для госпожи Замка Тюльпан"

"Им не нужно, чтобы я напоминал им. Левис уже одолжил много официальной одежды, а Лвера одета ещё с раннего утра. Ты не заметил?"

"Да?"

Лист действительно не обратил внимания. В свободное время он был занят чтением в библиотеке Замка Лонгтаро. А во время еды был озабочен только едой перед собой.