Делать было нечего. Пришло время переключить передачи. Это был его единственный выход. Возможность переключать передачи на лету была важна, и это было одной из сильных сторон Харухиро. В конце концов, он был не из тех, кто заводится и забегает вперёд со словами: «Оу да, сделаем это!». Миморин иногда придвигалась к нему немного ближе, поэтому было действительно сложно не позволить своим мыслям вернуться к ней, но похоже, что они достигли столовой, поэтому он хотел переключить передачи. «Пора переключать передачи», — сказал он себе.
— И вы называете это столовой, а? — Ранта фыркнул.
Столовая. Это правда, что это место не выглядело совсем на него похожим.
Зал был метров десяти в ширину и уходил довольно далеко, но свет не доходил до дальнего конца, поэтому было неясно, насколько длинным он был. Потолок также был ужасно высоким.
Самым отличительным признаком этой комнаты была каменная платформа размером семь или восемь метров в диаметре, возвышавшаяся над центром, а также бесчисленное множество небольших трибун вокруг неё. Расположение предполагало, что большая платформа была столом, а предметы вокруг неё - стульями.
Да, это определенно были сиденья. Или стулья. Никто не мог сказать иначе.
В конце концов, на каждом стуле сидела пешка.
На каждом до последнего. Без исключений.
Пешки сидели на каменных стульях вокруг массивного каменного стола, собираясь на встречу за обедом.
Так это выглядело, поэтому это место и назвали столовой.
Справедливо. Название имело смысл.
—Эти пешки не двигаются, — заметил Харухиро. Затем он спросил Кимуру. — Или они нападут, если подойти ближе?
— Бу-фох! — Кимура надавил на оправы своих очков, заставив линзы вспыхнуть. Неужели он умело отрегулировал угол, чтобы они точно отражали свет его фонаря? Если так, то это был невероятный талант. К тому же невероятно бессмысленно. Какая трата усилий.
— Я удивлён, — размышлял Кимура. — я много раз был свидетелем этой сцены, но никогда раньше не присутствовало так много пешек. Были случаи, когда комната казалась странно пустой, и мы думали, что можем просто пройти, пока внезапно не выскакивали скрытые враги. Это перерастало в хаотическую рукопашную схватку, и мы попадали в настоящую беду.
— ...Хех. Ты бесполезен! — оскорбление Ранты заставило Кимуру почему-то рассмеяться.
— Гвех-хах...! Фу-гуффах-хех-фах-фох...! Гехен-гехен! Бу-хен! Нгех-хах?! Огва-фох?!
Теперь он кашлял. Он слишком сильно смеялся. И какой странный смех. Но он сам напросился на это.
— Киму-чин, ты в порядке...?
Когда Юме потерла спину Кимуры, Ранта тут же огрызнулся.
— Ээээй! Юме, тебе должно быть плевать на этого парня!
— Ой, не будь таким.
— Ну-бух... — ухмыльнулся Кимура. Само собой разумеется, что его очки тут же вспыхнули. — Ревнистничаешь? Ревнистничаешь, не так ли?
— Н-Нет! Кроме того, что вообще такое «Ревнистничаешь»...?
— Оно происходит от слово «ревность». Другими словами, я спрашивал, не ревнуешь ли ты.
— ...Я не думаю, что тебе нужно было придумывать новое слово для этого. — Харухиро подшучивал над тем, о чем ему, вероятно, не стоило беспокоиться, но потом почувствовал себя побежденным.
— Так? Так? — Киккава проигнорировал комедийный удар Харухиро, чтобы поддержать разговор, за что Харухиро чувствовал себя немного благодарным, но также как бы оставленным в стороне. — Что мы будем делать? Что будем делать? Пойдем? Мы пойдем? Это то, что мы сделаем? Хорошо? Если я буду решать, можем ли мы уже идти? Хм?
— Киккава, единственное, чего мы категорически не собираемся делать, так это позволять тебе решать спонтанно за нас, как будто ты на свидании с девушкой!
— Да ладно тебе, Ранта. Это было подло. Разве мы не друзья? Мы же друзья, да?
— Мы не друзья. Мы просто записались одновременно. Это единственная связь, которая у нас есть.
— Эй, если мы присоединились одновременно, разве это практически не делает нас друзьями. Птицы по перьям и всё такое, да?
— Я не могу доверять парню, который готов называть всех и каждого своим другом.
— Хм? Почему нет? Как будто, в конце концов, всё человечество-друзья, верно? Нет, я тоже так не думаю!
— Даже ты так не думаешь?!
Харухиро вздохнул. Или, скорее, выдыхая, он пытался изгнать разочарование из своего тела.
«Уххххххххх».
«Эти. Ребята».
«Они просто так ни за что не заткнутся».
Ранта сам по себе был достаточно проблемным, но если добавить Токкиз, особенно Киккаву, а затем и Кимуру, то всё становилось ещё более хаотичным.
— Харухиро, — позвала его Миморин.
Он оглянулся и увидел, что она сгибает руку в попытке подбодрить его.
— Живи.
— ...Ух, Я ведь и так жив?
— Она не это имеет в виду! «Youidiot»! Нинкомпуп! — Анна-сан оскорбила его, но Харухиро ничего не почувствовал. Может быть, словесные оскорбления теперь просто стали для него нормой? Это было нормально? Он чувствовал, что ему, вероятно, не следует к этому привыкать.
— Хех...
В какой-то момент подозрительный парень с повязкой на глазу и с хвостиком подкрался сзади к Сеторе.
— Ты…
Это всё, что Инуи успел сказать, прежде чем кончик её копья оказался у его горла. Хорошая реакция. Сетора, очевидно, почувствовала его присутствие.
— Что?
— Хех... Ты...
Что было с тем, как Инуи откашлялся? Это был смех? Это было жутко, это точно.
— У тебя есть парень?
— Что?
— Я спрашиваю, есть ли у тебя парень...
— ...У тебя всё в порядке с головой?
— Вроде как да. Моя голова здорова и на своём месте...
— Тяжко верится.
— Так у тебя есть парень?
Подождите, может ли это быть? Инуи... приставал к ней?
Почему? Почему это происходит именно здесь? Почему именно сейчас? Они были здесь как бы в середине операции. Нет, не как бы. Они были глубоко на Кладбище с миссией расчистить его.
— Подожди-ка, Инуи! Чувак! — Ранта пошел за ним. — Раньше ты изрядно гнался за задницей Шихору, а она тебя отвергла! Теперь ты решил угнаться за Сеторой?! Прояви сдержанность, чувак!
— Та девушка, да? Хех...! — правый глаз Инуи, не прикрытый повязкой, широко раскрылся. Это казалось зловещим во всех смыслах. — Тем не мение! Этой девушки здесь нет! Следовательно! Моё сердце тянется к особе, которую я вижу перед собой! Здесь и сейчас!
— Ты слишком верен своим желаниям... — Кузаку казался рассерженным, а может, и шокированным. Вопрос о том, что случилось с Шихору, был тяжелым бременем для группы в тот момент, поэтому было легко понять, что он чувствовал. С другой стороны, Инуи был той ещё загадкой.
— Я вижу как это. — не изменив своего обычного выражения лица, Сетора безжалостно направила копьем в глаз Инуи.
— Нгх...?! — Инуи инстинктивно отпрыгнул. Ему едва удалось увернуться, но не полностью. Копье Сеторы пронзило его глубоко от правой щеки до правого уха.
Сетора приготовила копье. Выражение её лица, конечно, было пустым, но она была готова драться. Единственное свидание, которое ему удалось от неё получить, - свидание с наконечником её копья.
— Я не заинтересована.
— ...Хех. — Инуи широко раскинул руки, как хищная птица, запугивающая противника, или, возможно, как кто-то, приветствующий гостя. — Я бы не хотел иначе!
Сетора недоверчиво замолчала. — Разве ты не понимаешь слов?
— У меня просто! Высокие стандарты! И всё!
— Ха-ха-ха! — Токимуне весело рассмеялся и закрыл один глаз. — Не снимай повязку, Инуи. Ещё не время!
— Хех...! — Инуи прикоснулся к своей повязке на глазу. Неужели то, что ему сказали не делать этого, просто заставило его захотеть сделать это еще больше? Возможно, Токимуне его подстрекал.
«Мне все равно, я просто хочу, чтобы он остановился».
Что за повязка была запечатана внутри Инуи? Харухиро не знал. Он не хотел знать. Но когда он его снимет, ничего хорошего не произойдет. В этом можно было быть уверенным.
— Достаточно. — Тада сказал то, с чем Харухиро мог согласиться хоть раз.
«Ага. Я сыт по горло этой сумасшедшей комедийной чепухой. Ну нет, вообще-то я вообще никогда не хотел ничего».
«Кстати, что ты там делаешь, Тада-сан?»
— А?
«Когда ты успел взобраться на стол?»
— Мне это надоело. — с этими словами Тада неторопливо пошел по столу, положив боевой молот себе на плечо.
— Вхоа... Постой... А? Подожди... — Харухиро попытался остановить Таду. Он чувствовал, что ему нужно, и он хотел, но как? Парень не слушал. Прибегнуть к силе? Пойти за ним? Преследовать его и остановить? Это потребовало бы того, чтобы Харухиро тоже встал на стол. Было ли это хорошей идеей?
Не имело значения, хорошо это или плохо. Возможно, было уже слишком поздно.
Сидящие на каменных табуретах пешки одна за другой зашевелились. Похоже, они пытались встать.
— Хах...! — Тада ухмыльнулся, затем разбил поднимавшиеся пешки своим боевым молотом.
Бух!
Кербух!
Бух!
Кербух!
Бух!
Кербух!
Кер-бу-бу-бух!
Было забавно наблюдать, как ломаются пешки.
Забавно? Было ли это забавно? Трудно сказать. Было ли это нормально, когда это забавляло?
— Этот сладкий ритм и бит! — бессмысленно сказал Токимуне, вскакивая на стол. — Все, следуйте за Тадой! Давай создадим лучшую мелодию!
Он ударил одну пешку своим щитом, когда та пыталась попасть на стол, затем, вращая мечом, рубанул другую.
— Я не чувствую себя музыкантом... — пробормотал Харухиро, забираясь на стол. Ранта и Кузаку уже следовали за Токкиз, поэтому у него не было другого выбора, кроме как плыть по течению.
— Юме, оставайся рядом с Мерри и Сеторой!
— Готча!
— Хорошо!
— Поняла.
Ему не нужно было беспокоиться о них троих. С ними, наверное, всё будет хорошо.
Тада продвигался вперёд, разбивая и дробя пешки на ходу. Токимуне, Киккава, Инуи, Ранта и Кузаку погнались за ним, как будто это была какая-то гонка. Нет, они явно соревновались друг с другом.
К Юмэ, Мерри и Сеторе присоединились Миморин и Анна-сан. Кимура, умный ублюдок, тоже незаметно присоединился к этой группе. Он не размахивал булавой, а просто заставлял его очки вспыхивать. Что он задумал? Поскольку это был Кимура, Харухиро заподозрил неладное, но этот чудак, возможно, просто наблюдал, чтобы увидеть, что произошло. Если так, то Харухиро хотел бы, чтобы он не делал вещей, которые казались вводящими в заблуждение.
Тем не менее, пока Харухиро вытащил кинжал, он не сражался. Пешек было много, но они были неорганизованы. Каждый из них просто встал со своих каменных стульев и попытался атаковать группу в одиночку, без каких-либо попыток координации, поэтому они не представляли особой угрозы. Тада и другие впереди стаи замедлили шаг, позволяя остальным догнать остальных, поэтому Харухиро тщательно выбрал позицию, которая позволила ему оценить ситуацию.
Пешки давили как спереди, так и с боков, и хотя они не замедляли Таду и остальных, группа добивалась меньшего прогресса, чем раньше. Но это было лишь вопросом времени. В конце концов, Тада и остальные прорвутся сквозь толпу. Если бы пешки были их единственными врагами, конечно.
— Тада-сан, над тобой...! — Харухиро успел предупредить, и Тада, закончив отбивать пешку своим боевым молотом, отпрыгнул назад.
Что-то лилось. Пули размером с кулак. Харухиро не мог видеть врагов, но они, должно быть, были прижаты к потолку. Это должно быть привидение, стреляющее прямо в Таду и остальных. Давящие вперед пешки рвались в клочья, но этим тварям было наплевать, что их союзники попадут под перекрестный огонь.
— Всем, со стола! — скомандовал Токимуне и прыгнул на каменный стул слева.
— Вуа-хэй! — Киккава последовал за Токимуне.
— Хех! — как и Инуи.
— Ад?!
— Вхуа!
Ранта и Кузаку спрыгнули с правой стороны стола.
Юме, Сетора и Мерри ушли вправо. Миморин, Анна-сан и Кимура - влево. Харухиро последовал за своими товарищами.
Тада остался на столе, отбивая пешки и пули своим боевым молотом, но кто знает, как долго он сможет продержаться?
— Тада...! — даже когда Токимуне назвал его имя, Тада не отступил. Черт, он был упрям. При этом пули призраков всё ещё летели в левую группу Токимуне и правую группу Харухиро. Пешки по-прежнему бросались на них спереди, так что их положение практически не изменилось.
— Delm, hel, en, balk, zel, arve...! — Миморин применила «Взрыв». Прямо над Тадой раздался ревущий взрыв. Она, должно быть, нацелилась на тех призраков, которые предположительно там находились.
— Вхоа?! — Тада скатился со стола, спасаясь от падающей пыли. Их и обломков. Вместо пуль посыпалось большое количество и того, и другого. «Взрыв» Миморин снес потолок вместе с призраками, вызвав обвал.
— Прости...! — Миморин извинилась.
— «Nevermind», ага! — Анна-сан поспешила подбодрить её, но Тада просто не мог позволить этому ускользнуть.
— Не используй магию! Ты нас заживо похоронишь!
— Мяу! Не могу их увидеть, но...! — Юме приготовила лук. Она достала стрелу и выстрелила. Несколько раз.
Это сработало? Неужели она попала по призракам на потолке? Пули всё ещё летели, так что, честно говоря, сказать было невозможно. Но лучше было что-то сделать, чем ничего, верно?
— Тут ещё куча пешек! — Ранта нанес удар катаной по наступающей пешке, а затем ударил Кузаку ногой по заднице. — Делай свою работу и танкуй, черт возьми!
— Я танкую!
Кузаку храбро сражался. Он не просто срезал пешки своей большой катаной, он также пинал их ногой, толкал левой рукой и отбивал их плечом.
— Нгх...! — Мерри отбила пулю своим боевым посохом.
— Хи-ях! — одним ударом копья Сетора снесла пешку, которая собиралась броситься на Жрицу.
Харухиро также уклонялся от падающих пуль, перерезая пешкам глотки или пиная их на землю, чтобы Ранта, Мерри или Сетора успели прикончить, но, похоже, этому не было конца.
— Кимура-сан!
— Что нам здесь нужно...! — крикнул Кимура с другой стороны стола. — Так это чтобы каждый встал на ноги и стремился бороться ещё усерднее!
— ...Это всё, что ты можешь предложить? — сказал Харухиро после паузы, даже не в силах собраться с силами для комедийного ответа. Использовать все свои возможности. Конечно, слова звучали хорошо, но в основном все, что он говорил, было: «Давайте сделаем все возможное, хорошо?» Как совершенно бесполезно. Харухиро был глупцом, ожидая от него чего-либо.
— Токимуне! — крикнул Тада. — Если так все и будет, давайте сделаем это!
— Ах точно, это! — смех Токимуне освежал даже в такое время. — Ха-ха! А что именно за «это»?!
Было впечатляюще, что он мог так смеяться, когда, по-видимому, не понимая, о чем говорит Тада.
— То самое! — Тада вскочил обратно на стол и завел свой боевой молот. Нет, он не занёс его над собой, так что на самом деле это на было «над ним», не так ли? Тада широко расставил ноги, опустив бедра, и повернулся всем телом, положив наконечник своего боевого молота на другую сторону правой ноги. Он готовился к большому удару? Вот как это выглядело.
— Ох, теперь я понял! — уловив это, Токимуне танцевал - не как бабочка, а как пантера. Он запрыгнул на стол, затем снова подпрыгнул.
Невероятно, но он приземлился на голову боевого молота Тады.
— Вхуа...?
Голова была не такой уж большой, поэтому было впечатляющим, что он смог на нее приземлиться так точно. Но Харухиро испугался лишь на короткое время.
— Оооораааааааа! — Тада взмахнул молотом вверх. Как вы думаете, что произошло дальше?
На кончике его стоял Токимуне. Это естественно - как будто в этой чепухе было что-то естественное - означало, что он был запущен в воздух.
— Вхуххххххх...?! — крикнул Ранта. Восклицание могло и не требоваться, но, честно говоря, это было немного удивительно. Харухиро сам был шокирован.
— Что они делают...?
— Хах!
Токимуне не просто подбросили в воздух, он ещё и прыгнул. Достигнув достаточно высокой точки, он как сумасшедший взмахнул мечом. Обломки призраков осыпаются дождем, поэтому он, очевидно, уничтожил несколько из них. Мгновение спустя Токимуне снова упал, перекатываясь и подпрыгивая, чтобы заглушить удар при приземлении.
— Сюда!
Тада уже ждал. Они собирались сделать это снова? Видимо да.
— Всё в порядке!
Токимуне прыгнул к боевому молоту. Тада запустила его. Токимуне порубил призраков на потолке и упал вместе с их останками.
— Сюда, Токимуне!
— Ага!
Токимуне подбежал к Таде, который был готов и ждал, и прыгнул. Его запустил боевой молот Тады. Он вырезал призраков на потолке и падал. Токимуне перекатывался, затем снова поднимался.
— Это просто смешно. — недоверчиво сказал Харухиро.
— Сюда!
Тада уже ждал. Токимуне выглядел так, будто собирался прыгнуть, но остановился.
— Что не так?! — сердито крикнул Тада. Токимуне с улыбкой покачал головой.
— Извини, Тада. Это отнимает у меня больше сил, чем ты думаешь.
— Что?! Ну ладно! Харухиро!
— А?!
— Сюда быстрее!
— Я?!
— Ты!
— Почему?!
— Живее!
— Ваааа...
Почему это должен был быть именно Харухиро? Ранта был легкомысленным и, вероятно, получил бы удовольствие от такого рода акробатических трюков. Он казался более подходящим.
— Чёёёёёёрт! Они продолжают наступать!
Он также боролся сейчас изо всех сил против пешек. Ладно, Ранта не было. Но как насчет Киккавы или буквально кого-то ещё? Нет, не время говорить об этом. Не то чтобы Харухиро что-то сказал. Он собирался. Если у него было время жаловаться, он должен использовать его, чтобы сократить количество привидений на потолке. Если есть способ, он должен попробовать. Харухиро неохотно забрался на стол и прыгнул.
Боевой молот. Голова боевого молота. Ему нужно было приземлиться прямо на него. Подождите, ему действительно нужно было прыгнуть? Он ведь не знал, правда? Он чувствовал, что мог просто осторожно наступить на нее. Собственно, наверное, так бы и получилось лучше. Но уже слишком поздно. Он собирался коснуться боевого молота.
— Оооораааааааааааа!
— Улп!
Харухиро был запущен в воздух.
Но он ещё и прыгнул. Он был почти уверен, что правильно выбрал время. Это было на удивление легко.
«Ох».
«Так вот каково это?»
«Это довольно быстро, а?»
Он несся к потолку. Или, скорее, к призракам, вырастающим из потолка. Свет едва достигал его, но он мог различить смутные очертания.
Пуля пролетела мимо него, и он лениво подумал: «Интересно, что бы случилось, если бы она попала в меня?» Он не чувствовал, что сам уклонился. Просто так получилось, что не ударить его. На волосок.
— Уркх...!
Харухиро зацепился за призрака и разорвал его своим кинжалом, чтобы отрубить головную часть, стрелявшую пулями, затем немедленно прыгнул к соседнему призраку. «Это безумие», сказал ему голос в уголке его разума. У него не было времени думать. Если бы он принимал решения по каждой мелочи, говоря: «Сначала я сделаю это, а потом то», его разум никогда не успевал за ним. Это действительно нормально? Рефлексы могли подождать. Если он не хотел повторять весь процесс, ему нужно было уничтожить как можно больше призраков за один запуск.
— Аххх!
Он мог вести счет до девяти. У него их, наверное, около двенадцати. Но это было всё. Он не получит тринадцатого. Слишком плохо. Не было никакого призрака достаточно близко, чтобы он мог прыгнуть на него.
— Ух...
Что также означало, что ему некуда было устремиться, кроме как вниз.
Посадка. Ему нужно было подготовиться к посадке.
Он должен был сделать то же самое, что и Токимуне. Приземлиться обеими ногами, но не поглотить удар ими. Сделать перекат и распределить удар.
«Это то, что я могу провернуть на лету...?»
Он должен был это сделать. Но даже если он потерпит неудачу и сильно пострадает, были Жрецы. Так было легче думать. Действительно? Нет, может и нет.
— Вхоа?!
Что ж, он постарался изо всех сил, и как-то это сработало. Не стук, потом вращение, но и то, и другое одновременно. Он не знал, как это описать, но его тело двигалось очень хорошо. Его ноги даже не чувствовали онемения. Харухиро стоял так прямо, что даже не мог поверить, что только что упал с такой высоты.
— Отлично, иди сюда!
Харухиро посмотрел и увидел, что Тада снова готова к работе. Он действительно не хотел этого делать. Больше никогда.
— Иду-х! — по этой причине его ответ был странно невнятным. Он сказал так? Должен ли он был? Пули всё ещё падали, а это означало, что там всё ещё есть привидения, так что кто-то должен был иметь дело с ними. Может быть, кто-нибудь из других сможет. Ничего не говорило, что это должен был быть он, но это было опасно, и в этом была какая-то уловка. Харухиро только что понял, что это было. Он не хотел идти снова, но, вероятно, он достаточно хорошо справился со вторым раундом.
Харухиро не стал прыгать на боевой молот Тады. Эта часть была совершенно бессмысленной. Он просто осторожно сел.
— Вперёд, продолжай!
— Оооорааааааааааааааа!
Харухиро был запущен в воздух. Сколько ещё раз ему придется это сделать? Он хотел минимизировать количество. С этой целью он убивал столько призраков, сколько мог за каждый полёт. «Я довольно оптимистичен, да?» Харухиро подумал про себя, цепляясь за привидение и размахивая кинжалом. Затем он сразу же переходил к следующему.
«Без шансов. Я должен это сделать. Я сделаю это. Я сделаю всё возможное, но всё же...»
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть