5
1
  1. Ранобэ
  2. Гримгар Пепла и Иллюзий
  3. [Basarog] Уровень 18: Мир Ненавидит Меня

10. ЛЮБОВЬ

Ящеролюды не преследовали делегацию на Равнинах Быстрых Ветров. Примерно через полдня угроза, которую они представляли, полностью исчезла. Обменяли, так сказать, на возвращение гигантов на запад и юго-запад. Их также преследовали стаи зверей, называемых джекилами, которые были чем-то средним между кошками и собаками.

Джекилы выглядели намного меньше волкособа Пучи, но на самом деле это было не так. У них были короткие ноги и длинные туловище. Хотя они низкорослыми, но вырастали до полутора метров в длину, если вставали на задние лапы, не считая хвоста. Их мех был коричневым с чёрными пятнами по всему телу. Их головы были почти чёрными как смоль, из-за чего было трудно разглядеть их лица. Противные.

По словам Ицукусимы, они определенно были плотоядными, хотя он мало что о них знал. Они путешествовали группами от десяти до тридцати особей и были хищниками-преследователями, о чём свидетельствует то, как они сейчас преследовали делегацию Армии Пограничья.

— К сожалению, я никогда раньше не видел их на охоте. Но...

Ицукусима объяснил, что видел, как они подсобили другому хищнику, когда тот напал на стадо травоядных.

История немного напугала Кузаку. Ранта начал говорить о том, как это трусливо, и что они такие отбросы, но джекилы, вероятно, поспорили бы с такой интерпретацией. Для них охота не была битвой за гордость. Это было то, что они делали, чтобы выжить и оставить потомков. Им нужно было свести к минимуму свои потери, а также максимально увеличить свои шансы на успех. С этой целью они умело использовали других, чтобы добывать пищу. Во всяком случае, это было впечатляюще хитроумно. Тем не менее, теперь, когда они нацелились на делегацию, было не время восхищаться ими.

Было рискованно предполагать, что делегация будет в безопасности, пока не появится ещё один, более свирепый зверь. Не было никакой гарантии, что стая джекилов не пойдет на убийство. Даже когда солнце село и на улице стемнело, они были рядом. Харухиро чувствовал, как они время от времени двигаются, и слышал их характерный лай, «бу-гу-гу-гу», так что ему это не просто показалось.

Делегация пребывала в состоянии наивысшей боевой готовности, спала посменно. Было трудно как следует отдохнуть, учитывая ситуацию, но даже просто возможность полежать какое-то время имела большое значение.

Когда рассвело, Харухиро был потрясен. Всего в двадцати метрах от делегации сидели и отдыхали джекилы.

— Может, нам просто убить этих дворняг? — предложил Ранта.

Харухиро не мог отрицать, что это было заманчиво.

— Мы пойдем на них? — спросил Кузаку с большим энтузиазмом. — Мы угрохаем их, если постараемся, верно? Я не вижу, как мы можем проиграть им. Как только мы убьём нескольких, держу пари, остальные, вероятно, разбегутся.

— Без шансов, — сказала Юмэ, энергично качая головой и хмурясь. — Ни за что. Никак. Эти маленькие зверьки обладают ужасающей выносливостью. Закончится всё тем, что только утомим себя. А что потом? Они просто убегут, если мы нападём, верно? А если мы попытаемся их преследовать, они побегут ещё быстрее.

— Мы могли бы погнаться за щенками… — сказал Ицукусима, глядя на стаю джекилов с тихим ворчанием. — Но это исключено, их убийство будет серьёзной проблемой для нас. Сражаемся с ними, только если нет другого пути.

Что бы группа ни решила сделать, как только они переберутся с Равнин Быстрых Ветров в Серые Топи, джекилы, вероятно, сдадутся. Это было мнение Ицукусимы и Юмэ о всей этой ситуации. Но чтобы добраться туда, им понадобится ещё два дня, а может быть, и полтора дня, если они поторопятся.

— Тогда давайте поторопимся, — решил Бикки Санс, и на этом всё.

После этого всё выглядело ярко, как в переносном, так и в буквальном смысле, так как на небе не было ни облачка. Пока не наступил полдень. Потом небо стало пасмурным, поднялся ветер.

— Это не одна из тех сильных гроз, не так ли? — спросил Харухиро Юмэ.

— Мр-р-р-р... — сидя на лошади, Юмэ сморщила лицо так, что это дало ему понять, что она не уверена.

— Наверное, нет, — сказал Ицукусима, останавливаясь. Рядом с ним Пучи смотрел на джекилов.

«Что-то странное. Но что?», Харухиро не мог сказать. Он просто чувствовал себя неловко.

— В чём дело? — спросил Бикки Санс верхом на лошади. Вот тогда-то это и случилось.

Стая джекилов издала протяжный вой: Аву-у-у-у-у-у. Точнее, один из них начал, а потом к нему подтянулись остальные.

— Что?! — Нил-разведчик натянул поводья и развернул лошадь. Нет, это было не совсем так. Его лошадь заржала, а затем начала дико прыгать. Лошади Бикки Санса, Юмэ и Сэторы делали то же самое.

— Ух?! Что, Хендрикс III! Всё нормально! Всё нормально! — Бикки Санс улыбался и пытался успокоить своего скакуна. Видимо, когда лошадь была взволнована или напугана, ей помогала улыбка. Но как только лошадь начинала брыкаться, наездник обязательно не сможет не заволноваться, так что изобразить такую улыбку было непросто.

— Проклятие! Ты! Ты! Бесполезное! Тупое животное! — Нил кричал на свою лошадь, отчего та паниковала ещё больше, а Юмэ и Сэтора тоже изо всех сил пытались контролировать своих скакунов.

Между прочим, Хендрикс III - это имя, которое Бикки Санс когда-то дал своей лошади. Это было слишком долго и неудобно говорить. Но даже если он так думал, Харухиро не имел права возражать.

— Ч-Что? Что?! Что происходит?! — Кузаку запаниковал и огляделся. Ранта дал ему пинка под зад.

— Эй!

— Ау! Ох, да ё-моё!

— Хару! — крикнула Мэри, указывая на северо-северо-запад. Ицукусима тоже смотрел в этом направлении, чего Харухиро не заметил, пока Мэри не привлекла его внимание. Он повернулся лицом в ту сторону. Горизонт. Травянистые поля. Разбросанные деревья. Это было всё, что он видел. Ничего необычного… Нет, подождите.

Харухиро поднял взгляд выше.

Было ли там просто небо?

Что-то было там?

Оно летело. Была ли это птица? Если так, то она была ужасно большой. Может это виверна? Но виверны должны были обитать далеко отсюда, в Куаронских Горах.

— Не повезло, — вздохнул Ицукусима. — К нам приближается мангораф*.

Ранта сжал рукоять катаны: — А?! Манжираф?! Что это такое?!

— Мангораф, — поправила его Мэри. Выражение её лица было напряженным. Харухиро не мог сказать, что заставило его так думать, но на мгновение он это почувствовал. Или, может быть, это было его воображение.

— Слезайте с лошадей! — крикнул Ицукусима. — Снимите с них весь свой багаж! Сейчас же!

— Для чего?! — Бикки Санс крикнул ему в ответ.

— Дело в том, что мангорафы!.. — ответила Юмэ, снимая рюкзаки с седла. — Они любят лакомится лошадьми!

— Что ты сказала?! — Бикки Санс потерял дар речи.

— Да вы, чёрт, шутите! — разведчик Нил спрыгнул с лошади. Точнее, он выпал из седла.

Сэтора не могла слезть со своего коня: — Угх!

— Сэтора-сан!.. — Кузаку бросился к ней, крепко обхватив руками заднюю часть лошади, на которой она ехала. — Вау, она чертовски сильная! Лошади сходят с ума! Б-Быстрее слезай!

Юмэ спрыгнула со своей лошади, хлопнув её по заднице, чтобы она побежала: —Мяу! Убегай!

Мангораф, или что это было, подобрался довольно близко. Насколько близко? Харухиро не был уверен. Двести-триста метров? Он не казался таким быстрым, так как летел как-то неуклюже, можно сказать, через силу. У него были крылья. Но у него также было четыре конечности. Это выглядело так, как будто кто-то прилепил пару крыльев к спине зверя.

Сэтора с помощью Кузаку разгрузила свою лошадь и слезла.

— Мы в порядке, теперь отпусти!

— Отпускаю!

Бикки Санс всё ещё был верхом. Он делал всё, что в его силах, чтобы попытаться успокоить перепуганного Хендрикса III: — Всё нормально! Я с тобой, Хендрикс III! Всё будет хорошо! Я не оставлю тебя одного! Всё нормально! Всё нормально!

Лошади, на которых ехали Нил, Юмэ и Сэтора, разбежались в разные стороны.

— Эй, Бикки! — Нил встал и закричал. — Ты в опасности! Брось уже эту проклятую лошадь!

Мангораф нырнул на одну из лошадей. На ту самую, на котором ехал Нил.

«Бух», воздух сотрясся, когда он приземлился.

Мгновение спустя лошадь кувыркалась в воздухе.

Что только что произошло? Мангораф ударил, перекусив шею лошади, а затем в одно мгновение подбросил её в воздух. Наверное, это было так. Только туша летело высоко в небе. Всё, начиная с шеи, исчезло.

— Гья-а-а-а! — Бикки Санс закричал, как будто он был тем, кого укусил мангораф. — Арсенус! Арсену-у-у-у-с!

Между прочим, Арсенус — это имя, которое Бикки Санс дал этой лошади. Даже Нил называл её просто «ты» или «лошадь», но Бикки Санс дал каждой лошади собственное имя. У него даже был принцип, никогда не давать одно и то же имя дважды. Вероятно, поэтому все они были странно длинными, и некоторые из них были «вторыми» или «третьими». Не то чтобы это имело значение.

Мангораф, откусивший голову Арсенусу, мчался, как бурная река, к следующей лошади. На этот раз это была бывшая лошадь Сэторы. Мангораф опрокинул её и удерживая передними лапами, а затем одним укусом оторвал ей голову и шею.

Лошади с материка были не такими большими. Тем не менее, их рост составлял от 1,3 до 1,4 метра. Лошади никогда не были маленькими животными. При этом разница между ними и мангорафом была как разница между взрослым и ребёнком. Нет, если мангораф был взрослым, то эти лошади были малышами.

— О-о-о-ох, только не Теристарх! — Бикки Санс издал крик чистой боли. Теристарх. Ах да, так звали лошадь, на которой ехала Сэтора.

Харухиро оглянулся и увидел стаю шакилов, копошащихся вокруг упавшего Арсенуса. Это было оппортунистически, но он должен был уважать их смелость.

Мангораф был на удивление быстрым для своего размера. Когда Теристарх был повержен, следующей атакой стала лошадь Юмэ. Огромный крылатый зверь побежал. Нет, он прыгнул, взмахнул крыльями только один раз, не поднимая их очень высоко, а затем заскользил на ветру.

Лошадь Юмэ бежала, спасая свою жизнь, но мангораф втоптал её в землю. После, внезапно остановившись в десятках метров от него, мангораф снова повернулся и на этот раз наконец посмотрел на Харухиро. Его залитое кровью лицо — было человеческим.

Человеческим, да, но каким? Мужским? Женским? Молодым? Старым? Он не мог сказать. Однако черты лица мангорафа были определенно человеческими, и не только слегка. Ухмыляющийся человек, весь в крови своих жертв. Вот как это выглядело.

— Бикки Санс, забудь о лошади! — Ицукусима резко закричал на него.

— Хендрикс III! — однако Бикки Санс не пытался слезть. Он вцепился обеими ногами в бока неистовствующего Хендрикса III и изогнулся. Было ясно, что Бикки Санс пытается заставить свою лошадь бежать. Если бы он слез с него сейчас, каков был бы результат? Очевидно, Ицукусима должен был знать об этом, когда обращался с просьбой. Охотник, вероятно, не больше Бикки Санса стремился принести животное в жертву. Но теперь другого выхода не было, потому что, нравится тебе это или нет, сложно было представить, как конь сможет выйти из этого невредимым.

Тем не менее, Бикки Санс приказывал Хендриксу III бежать. Нет, не приказывал. Бикки Санс умолял коня всей душой: «Я с тобой», «Всё в порядке, я не оставлю тебя одного», «Убежим вместе».

Хендрикс III ответил ему? Харухиро не понимал лошадей. Но Хендрикс III побежал. В этом он был уверен. И Бикки Санс, конечно же, всё ещё скакал. Человек и лошадь были одним целым. Это было прекрасное начало. С того момента, как он начал галоп, голова Хендрикса III была опущена. Бикки Санс приподнял задницу с седла, но держал свой профиль как можно ниже. Их энергия была зрелищной.

«Вперёд», подумал Харухиро.

«Прошу, убирайтесь», он не мог не молиться.

«Бикки Санс, Хендрикс III. Убирайтесь отсюда».

«Пусть произойдёт чудо».

— А-а-а-ах… — это был не только Харухиро. Ранта, Кузаку и даже Юмэ одновременно застонали.

Они все знали. Чудеса случаются не так часто. Вот почему их называют чудесами.

Тем не менее, мангораф был беспощаден. Он побежал за Хендриксом III, догнал и на мгновение бежал рядом с ними. Затем, «чавк», он откусил голову лошади.

— Хен...

Любимое животное Бикки Санса было обезглавлено на его глазах. Каким должен быть шок от этого? Разбитое сердце? Харухиро, сам не любитель лошадей, не мог себе этого представить.

Без головы Хендрикс III рухнул на землю вместе с Бикки Санс и всеми остальными.

— Идиот!.. — голос Нила был пронзительным.

Хендрикс III был последним из четырёх лошадей, которых сразил мангораф. На предыдущих трёх ему было уже плевать. Довольный своей работой, он абсолютно разорвал Хендрикса III, беспорядочно пожирая его. Невероятный звук его укуса сказал им, что он пережевывал мясо и кости одновременно.

— Агх! Нет! Прекрати! Угх!

— О-О-Он сожрёт старика! — закричал Ранта, хотя в этом не было необходимости. Харухиро мог сказать это сам. Честно говоря, пока он думал, «Он еще жив?» на самом деле было не так уж и странно, что Бикки Санс всё ещё дышал. Хендрикс III умер мгновенно, когда мангораф откусил ему голову, но всадник просто упал вместе с телом лошади.

— М-Мы пойдём… — Кузаку посмотрел на Харухиро.

— Спасать его?

— Слишком поздно для этого… — сказал Нил, звуча как пустая оболочка самого себя. То, что произошло, выбило из него все силы.

Трудно было ответить ни «Да», ни «Не знаю». Когда глаза Харухиро блуждали, он заметил бегущую стаю джекилов. Минуту назад они пожирали Арсенуса, а теперь шлифуют Теристарха. «Я бегу от реальности?», Харухиро задумался. «Джекилы вообще имеют значение?».

«Нет, подождите... Может быть, да?»

— Ицукусима-сан, Юмэ! — Харухиро позвал охотников, и невероятно, что они мгновенно поняли, чего он от них хочет. Это было почти трогательно, как быстро они уловили это. Очевидно, сейчас было не время, чтобы он проявлял все эмоции.

Мастер и ученик, которые были как отец и дочь, приготовили свои луки и нацелили стрелы.

Они стреляли.

Похоже, они оба целились в останки Теристарха. Стрелы попали в одного из джекилов, пожиравших лошадь. Мгновенно звери разлетелись, как мухи. Но только на мгновение, потому что стрелы просто застали их врасплох. Джекилы снова начали кружить вокруг Теристарха. Некоторые смотрели на Ицукусиму и Юмэ, а другие бросились вонзать зубы в упавшую лошадь ещё раз.

Их движение привлекло внимание мангорафа, и с его точки зрения они крали его добычу.

Он издал хриплый рев, его голос звучал почти как человеческий, словно большой старик, который был в ярости и бессвязно кричал.

Джекилы подпрыгнули. В тот момент, когда они вздрогнули, мангораф бросился на останки Теристарха.

— Сейчас! — крикнул Харухиро, уже побежав. Нил и Мэри последовали за ним. Кузаку собирался погнаться за ними, но Сэтора остановила его.

— Останься здесь!

Ранта был с Ицукусимой и Юмэ, собирая свои вещи и готовясь к отступлению. Увидев, что рыцарь ужаса уже делает то, что от него хотел Харухиро, вор не мог не подумать: «Ох, чёрт возьми». Но только слегка.

Харухиро поспешил к Хендриксу III с Нилом и Мэри. Лошадь была жестоко разорвана на части, и, к сожалению, Бикки Санс не стал исключением. Его по-прежнему едва можно было узнать по верхней части туловища, но его нижняя половина представляла собой месиво из крови, мяса и костей, что нельзя было сказать, где было его тело, а где животного.

Несмотря на это, Мэри всё ещё мчалась к Бикки Сансу. Не беспокоясь о том, что на неё может попасть кровь, она прижала пальцы к его шее. Через мгновение она посмотрела на Харухиро и покачала головой.

— Письмо! — закричал Нил, отталкивая Мэри и роясь в карманах Бикки Санса, пока не нашёл прямоугольный кожаный конверт с письмом. Он был весь в крови, но без разрывов и дыр. — Отлично!

Мангораф подбросил труп Теристарха высоко в воздух, чтобы поймать его в пасти на пути вниз. Стая джекилов, разбросанная мангорафами, в панике металась вокруг, но, похоже, они ещё не совсем отказались от конского мяса. Они не сбежали.

Ицукусима шёл впереди на северо-восток с волкособом Пучи.

— Ну ты и дубина! — Нил сплюнул на землю, а не на труп Бикки Санса, разумеется, прежде чем убежать. — Удачи наиграться со своими лошадками на том свете!

— Уходим, — сказал Харухиро Мэри, а та в ответ кивнула.

— Поняла.