8
1
  1. Ранобэ
  2. Гримгар Пепла и Иллюзий
  3. [Ruranobe] Уровень 4: Ориентиры, ведущие людей

Глава 4: Нет никого хуже меня

— Мне кажется, тебе хватит.

Похоже, кто-то пытается заговорить с ней.

«Кто он? Это мужчина. Он сидит рядом со мной. Не знаю его. Не могу разглядеть выражение его лица».

Девушка попыталась всмотреться в черты незнакомца, но тщетно: весь мир казался размытым до ужаса. «Да кто же он? Почему этот человек уселся рядом? Не понимаю».

— Повтори…Кто ты?

— Да ла-а-дно? — протянул он. — И ты еще спрашиваешь, кто я?

— …и почему ты сидишь здесь?

— Теперь ты спрашиваешь «почему»? Мы пришли сюда вместе.

— Ты пришел сюда вместе… с кем?

— С тобой. С тобой, Мэри.

— Зачем?

— Да… Похоже, кто-то крепко перепил.

— Кто перепил?

— Ну ты, конечно же.

— Это так?

Мэри глубоко вздохнула и потянулась за своей чаркой. Жрица попыталась отпить из нее, но там ничего не было.

«Что это за место? Трактир?» — Мэри огляделась в поисках ответа. — «А. Это бар».

Тесное, незнакомое помещение, где нет ничего, кроме стульев. Она не бывала здесь прежде.

Мэри отодвинула пустую чарку в сторону, и, подняв глаза, поняла, что сидит прямо перед служащим, быть может, барменом. Девушка попыталась заказать еще выпивки, но незнакомец, осаждавший жрицу, перехватил ее запястье.

— Завязывай!

— Отвяжись! — огрызнулась Мэри.

— Да если б мог! Ты хоть знаешь, сколько уже выпила?

— Неважно. Какая разница?

— Не пори чушь! — грубо возразил незнакомец. В его тоне слышались нотки раздражения и усталости.

«Почему он злится? Почему я вообще говорю с ним? Я ведь даже не знаю, кто это. Нелепость».

— … ладно, делай что хочешь.

Пошатываясь, Мэри встала со своего стула. Мужчина хотел было придержать ее, чтобы нетрезвая жрица не упала, но та стряхнула его руку. — Не трогай меня!

— Ты сейчас ноги протянешь.

— И что? — не поняла Мэри. — У тебя какие-то претензии… к падающим людям?

— Такие вещи напрягут любого, — с апломбом заявил незнакомец.

— Не надо нести...

— Что нести?

— Эту чушь. Мнение… Твое мнение... — попыталась объяснить Мэри, путаясь в словах. — Будто мне не плевать...

«О чем я? Что хотела сказать? И что успела сказать? Без разницы. Уже неважно».

Мэри покинула бар.

Когда сознание девушки чуть прояснилось, она обнаружила, что ее занесло куда-то вглубь Алтаны. Мэри не узнавала ни улиц, ни домов. Она не понимала, куда свернула, как умудрилась заблудиться.

— Что за?

«И мой посох пропал. Куда я его дела? Потеряла?», — но жрица не могла даже представить, где.

— Эй, ты в порядке?!

«Кто же это? Тот самый приставучий незнакомец. Что ему надо? Зачем он тащится за мной?»

— Какого черта тебе нужно?

— Ба! — воскликнул он. — Вот так ты разговариваешь с тем, кто оплатил твой счет?!

— Мой счет? О чем ты?

— Твой счет в баре. Ты ведь ни черта не заплатила? Мне пришлось залезть в свой кошелек, так и знай, Мэри.

— Ты знаешь мое имя? Откуда?

— Сама сказала.

— Я… Ты заплатил…

Мэри все равно не понимала сути происходящего, и с каждой минутой все глубже увязала в абсурдной беседе с этим незнакомым мужчиной. Но кое-что было ясно: она должна денег этому господину, поэтому жрица запустила руку в карман, шаря там в поисках монет. Если она расплатится с ним, быть может, этот человек удовлетворится, перестанет забрасывать ее претензиями и пойдет прочь.

Но жрица едва стояла на ногах, а дрожащие пальцы не могли ухватить ни единой монеты. В конце концов, Мэри потеряла равновесие и упала бы прямо в грязь, если бы незнакомец не подхватил девушку.

— Ты прекращай это. Мне твои деньги не нужны.

— Отпусти…

— Нет.

— Да убери же свои руки!

Мэри пыталась вырваться из крепких объятий незнакомца, но лапища мужчины безжалостно сомкнулись на ее хрупком теле. Почувствовав сопротивление, этот человек лишь усилил хватку, стараясь прижаться щекой к лицу девушки. Но Мэри удалось вонзить куда-то свой подбородок, причинив своему противнику боль, отчего незнакомец мгновенно рассвирепел.

— Слушай, ты! — возмутилась она, не прекращая отчаянно сопротивляться.

— Заткнись тупая сука! Ты что, серьезно веришь, что я отпущу тебя? Нет, не сейчас! После всего, что ты натворила… Хорош прикидываться! Ты сама хотела этого!

— Что вам надо? Что я хотела?!

— Ты была не в духе, поэтому навязалась мне. Хотела чуть развеяться. Что? Скажешь, что все не так? Да любой дурак поймет, что к чему!

— Развеяться? — не скрывая омерзения, переспросила жрица.

«О чем болтает этот тип ? Ничего не понимаю. «Развеяться»? Я не могу «развеяться». Да как я вообще могу? Что тут творится? Что хочет сказать этот придурок?»

Холод сковал сердце Мэри.

— Так... О чем мы говорили? О чем именно?

— А?! Ты назвала свое имя, а потом… Ну это… Что еще… Ладно, ты не очень красноречива, как и я…

— Отлично…

Кое-что прояснилось, и в глубине души жрица почувствовала облегчение. Выболтать кому-то, что тревожит ее, было бы просто ужасно… А так… Она ничего не сказала этому человеку. И неважно, что она очень пьяна. Чудовищно пьяна. Почти мертвецки. Мэри действительно перебрала, как ни крути.

«Ситуация патовая. Я в опасности. Нужно убираться отсюда. Без раздумий», — четко осознала жрица.

— М-м-пф! — промычала Мэри и изо всех сил боднула лбом подбородок мужчины. Он, не ожидая атаки, завопил от боли, но жертву все же не выпустил:

— Тва-а-арь! Ну все, теперь пощады не жди!

— А-А-А-А-А-А! — заголосила Мэри, когда поняла, что ее ноги оторвались от земли. Незнакомец поднял ее, и теперь жрица билась в его руках, стараясь выбраться, но мужчина был неумолим. Да что он хочет? Утащить куда-то? Мэри не узнавала темных улиц, по которым ее волокли, и все же девушка успела понять, что ее несут в узкий переулок. Осознав всю меру опасности, жертва попыталась позвать кого-нибудь на помощь, но неизвестный зажал ей рот. Тогда Мэри укусила его пальцы.

Мужчина вскрикнул и бросил девушку на землю. Удар пришелся на корпус и голову.

— Оу-у-у…— простонала она от боли.

Все плыло перед глазами. Но у нее нет времени жалеть себя, ей нужно бежать! Мэри попыталась приподняться и отползти от неизвестного обидчика, но мужчина вновь схватил ее и опрокинул на спину. Он навис над Мэри, прижимаясь к ней всем телом, а его рука снова легла ей на губы, заткнув рот.

Этот подонок собирается...

Здесь? Серьезно? В этом месте?

«Ни за что! Иди к черту!» — и Мэри зарядила коленом в пах насильника.

— «Отвали!» — яростные мысли метались в голове жрицы.

— У-у-у… Проклятая девка! Чертова маленькая...

Кулак влетел ей прямо в лицо, в глазах потемнело, и Мэри потеряла сознание.

Когда жрица пришла в себя, с нее стянули половину одежды.

«Быть может, это оно», — подумала Мэри. — «Мое наказание. Моя кара».

Ведь она позволила Могузо умереть.

Она снова потеряла друга, он погиб по ее вине.

Она — жрец, а значит, обязана защищать своих боевых товарищей. Это ее долг. Единственная задача.

Это все, что требовалось от Мэри, и она не справилась с возложенной на нее миссией.

Жрица могла сколь угодно успокаивать свою совесть, говорить себе, будто она, Мэри, старалась изо всех сил.

Но миссия провалена. Мэри фатально ошиблась.

«Оберег Света».

Это магия Люменеса, способная повысить физические возможности союзников, регенерацию и защиту от смертельных ударов. Каждый жрец, освоивший хоть сколько-нибудь свое ремесло, считает это заклинание «базовым», одним из самых необходимых. И главная особенность этого навыка — его нужно возобновлять в бою, как только печать растает.

Минутное промедление означает чью-то смерть. Так что долг любого служителя культа Люменеса — поддерживать любой ценой «Оберег Света», накладывая печать каждые тридцать минут, не допуская задержек. Это правило глубоко вошло в душу каждого, кто служит Владыке Жизни. Его нельзя забыть, нельзя пренебречь им. И все же Мэри забыла.

— Хватит дергаться! Не сопротивляйся!

Безжалостная улыбка красовалась на губах незнакомца, пока он стаскивал одежду с беспомощной жрицы. Мэри слышала, как лопаются швы и рвется ткань ее платья.

— Не напрягайся. К тому же, мало похоже, что это твой первый раз. Расслабься и получай удовольствие!

— По-моему, ей не нравится, — вдруг заметил чей-то знакомый голос. Насильник обернулся.

— А?

— Извини, но я не буду с тобой мягок.

— Чт…

— Хья!

Поверженный враг рухнул прямо на Мэри, но неизвестный спаситель тут же поднял его тело и отбросил назад, высвобождая девушку.

— Э?

Что тут происходит?

Ей помогли, но почему? Кто же это?

— Ты как? Сможешь подняться?

Мэри промолчала. Тогда добрый незнакомец вздохнул и с досадой поскреб затылок.

— Слушай… Я не опасен, честно. Без всякого там. Слушай, с твоей одеждой и со всем… остальным… Все в порядке? — тон человека был грубоватым, но в нем слышалось беспокойство.

Чего скрывать, случайный прохожий действительно оказался неравнодушным малым и вытащил ее, Мэри. Отрицать, что он сделал это по доброй воле — просто невозможно. И, если подумать, что могло бы случиться, если бы он не пришел вовремя… Да, жрица могла в красках представить свое безрадостное будущее.

Недавняя жертва с трудом поднялась и принялась стряхивать грязь с измятого платья. Обидчик жрицы умудрился порвать ей рукава, а еще хорошенько протащить по земле. И хоть Мэри не обнаружила серьезных повреждений, она была определенно не в порядке.

— Прости. И спасибо тебе.

— Не волнуйся об этом. Рад видеть тебя в добром здравии.

Переулок был плохо освещен, и Мэри не могла разглядеть черты говорящего. Но что-то в нем казалось знакомым. Может быть, голос? Жрица догадывалась, что слышала его где-то прежде. А еще высокая фигура парня напоминала ей о чем-то. Да где же они встречались?

— М-м-м… — смущенно промычал спаситель и сделал полшага назад. — Не думаю, что кто-то должен знать об этом. Лучше вообще не болтать о том, что случилось. Да, точно, лучше держать рот на замке.

Он знает ее! Мэри понимала это, поскольку парень не знал, как заговорить с ней, и был явно не в своей тарелке от сложившейся ситуации.

— Кто ты?

— Я? А, в смысле…Меня зовут Кузаку. Хотя… Не думаю, что мое имя тебе хоть о чем-то говорит.

Кузаку был прав. Его имя ни о чем ей не говорило.

Когда Мэри подошла ближе, чтобы хотя бы вспомнить его лицо, Кузаку немедленно отступил, скрываясь от ее пытливого взгляда. Похоже, он просто боялся ее, не позволяя девушке сократить расстояние между ними. Быть может, это была своеобразная забота: случайный спаситель не хотел пугать жрицу, которая только что пережила не самый приятный момент в своей жизни.

Мэри бросила взгляд на распластанное тело неудачливого насильника. Ей было сложно понять, что именно сделал Кузаку, как вырубил агрессивного мужчину. В любом случае, этот подонок больше не угрожал девушке. И все же Мэри страстно захотелось хотя бы пнуть его бесчувственное тело. Но жрица сдержалась.

Мэри и Кузаку покинули переулок, направляясь к главной улице. Новый знакомый жрицы продолжал держать дистанцию, сторонясь девушки.

Лунный свет упал на его лицо, и Мэри смогла угадать в его чертах новобранца из недавнего приключения.

— Мы были в полку Зеленой Бури у крепости Мертвых Голов…

— А! Так ты помнишь?

— Но ты…

— Почти сыграл в ящик, да, — Кузаку опустил взгляд. — Но я выжил. Кто-то вылечил меня. Когда очнулся, то понял, что остался один.

— Понимаю...

— М-м-м…

— Да?

— Прости. Надо было раньше вмешаться. Я ведь следил за вами. Ну, когда ты встретила этого...Не сдержал любопытства. А потом сама знаешь, что случилось.

— Там… откуда мы вышли с этим человеком…Я сильно пила?

— Да нет. В смысле, я тоже пропустил стаканчик-другой.

— Кузаку, — Мэри сдержанно поклонилась ему, — позволь мне поблагодарить тебя и снова попросить прощения за доставленные неудобства. Мне очень жаль… И огромное спасибо.

Кузаку молча принял ее слова, некоторое время размышляя над ними.

— Без проблем... — пробормотал он после долгих раздумий.

— Прощай, — коротко ответствовала жрица.

Выпрямившись, Мэри зашагала прочь, оставив за спиной Кузаку.

Ее все еще тошнило, и от алкоголя все было как в тумане. Сколько она выпила? Теперь и не вспомнить. Много. Наверняка, чудовищно много. Еще никогда выпивка не отшибала ей память.

Мэри сознательно пошла на это безумство. Что-то внутри нее жаждало саморазрушения, и жрица пошла на поводу этой страсти. Ей хотелось уничтожить себя.

Но выпивка не дала ей забвения. Не стало лучше, хотя казалось, что это отличный способ избежать внутренней боли. Эта лживая мысль заставила Мэри заказывать еще и еще. А потом не позволила оттолкнуть незнакомца, который подсел к ней, чтобы расслабиться с почти невменяемой девушкой.

Но вмешался Кузаку. Он просто проигнорировал тот факт, что они незнакомы, что он ничего не должен жрице. Если бы парень оказался равнодушным, насильник смог бы завершить свое черное дело. От этой мысли между лопатками Мэри пробежала ледяная дрожь. Дрожь страха и отвращения. Ведь никто не касался ее тела, и она сама никого не касалась. Но теперь ей известно, что значит быть «облапанной». Как это, когда чужие руки грубо шарят везде, забираясь в самые немыслимые уголки тела. Это омерзительно. Нет ничего ужаснее.

— У-у-у…

Спазм схватил горло Мэри, заставив ее остановиться.

Ее тошнило. Но желудок был пуст, и рвотные позывы бестолку сотрясали ее грудь и тело. От боли и судорог девушка упала на колени. Слишком больно! Больно так, что хочется умереть. Упасть замертво прямо здесь, сейчас.

Но как бы Мэри ни хотелось прекратить свои страдания, это было лицемерием, ведь кое-кто действительно погиб по ее вине. И это не единичный случай. Дважды! Да как такой бесполезный жрец все еще топчет землю? Пренебречь защитой боевых товарищей, дорогих людей, да еще дважды? А потом еще думать о смерти, мечтать о ней, звать, просить, искать милосердия?

— Нет никого хуже меня, — с отчаянием пробормотала Мэри.