Проснувшись, Линна обнаружила, что она больше не в своей спальне. Луна была скрыта облаками, и в одном лишь тусклом свете звёзд она не могла определить своё новое местоположение.
Линна знала только, что сейчас она находилась на открытом месте. Холодный ночной бриз и шершавое ощущение земли под её руками не оставляли места для сомнений. Когда её глаза начали привыкать к полутени, она заметила несколько лежащих на земле гуманоидных фигур, всего в нескольких метрах от неё.
Радуясь, что они не одна, она медленно поползла к ним, пытаясь вспомнить, что только что произошло. Линна уже собиралась встряхнуть своих соседок по комнате, как облака сместились, и Луна осветила их, раскрывая, что это были скелеты.
Линна начала кричать, и когда она узнала ночные рубашки, которые они носили, как те, которые она видела бесчисленное количество раз на своих подругах, её крик превратился в визг.
Вокруг неё несколько фигур начали двигаться и стонать. Она попыталась убежать, но споткнулась обо что-то мягкое и липкое и упала на землю. Когда она снова открыла глаза, то увидела надгробие, на котором была выгравирована надпись:
>Здесь покоится Кроблан Ларк, любимый отец и муж<
Линна вдруг поняла, что это за место, почему оно кажется таким знакомым. Это было семейное кладбище семьи Ларк, где все предки графа Ларка лежали в своём вечном покое.
В этот момент она вспомнила всё: отравление, стучащую ручку, призрак. Ей хотелось верить, что это всего лишь дурной сон, но нога всё ещё болела после падения. Линна была готова сойти с ума, когда лунный свет показал, что движущиеся фигуры были не нежитью, а другими членами персонала, которых она знала хорошо.
Двое из них были её сообщниками — Замон, второй по старшинству дворецкий после Полтуса, чья верность на самом деле принадлежала только графине, и Бизи, молодая горничная, которую пару лет назад приставили присматривать за личными покоями графа.
Всем троим графиня поручила обеспечить ей возвращение к власти, устранив все возможные препятствия. Только благодаря помощи Замона и Бизи ей удавалось незаметно подсыпать яд в еду, даже когда её не должно было быть на кухне.
Полагаясь то на авторитет Замона, то на кокетливое обаяние Бизи, она сумела выполнить все поручения, которые были возложены на неё после вынужденного отъезда графини.
C ними были ещё два сотрудника: Рефия, молодой камердинер, с которым она часто работала, и Олмунд, один из дворецких в доме.
— Линна, это ты?
Бизи растерянно покачала головой, пытаясь сосредоточиться.
— От твоего крика у меня чуть голова не лопнула.
— Где, во имя богов, мы находимся? Почему я не в своей комнате? Я ясно помню…
Голос Замона оборвался, кровь отхлынула от его лица, когда он вспомнил последние события.
— Это граф! — воскликнул он.
При этих словах все пятеро застыли на месте, охваченные ужасом, вызванным неестественной встречей.
— Граф вернулся! — сказал Рефия.
— И боги знают почему, но он считает, что я ответственна за его смерть!
Вскоре они все начали осматриваться, находя трупы своих соседей по комнате. Их одежда не пострадала, а тела, казалось, состарились на века.
— Роррик, почему это случилось с тобой?
Олмунд упал на колени рядом с останками своего старого друга и отчаянно заплакал.
— Заткнись, дурак! — Замон заставил его закрыть рот рукой.
— На случай если вы не заметили, что мы на кладбище! Лучше не будить того, кто может вечно лежать, — Замон не осмеливался издавать больше шёпота, он был очень суеверен.
Обычно Линна высмеивала его за трусость, но на этот раз всё было по-другому. Она чувствовала, как её внутренности скручиваются и переворачиваются от страха, а тело умоляет её убежать.
Внезапно земля задрожала, и яростный огонь вырвался из открытой могилы.
— Как вы могли так поступить со мной? — дух графа медленно вынырнул из пламени.
— Приготовьтесь к тому, что вас будут судить мои предки, — из гробниц рядом с графом поднялись три скелета, выкапывая себя по пояс.
— Убийцы! — провыл голос старика.
— Предатели! — завопил женский голос.
— Паразиты! — произнёс мужской голос.
Три скелета изо всех сил пытались вырваться из объятий земли, одновременно объявляя свой приговор. Грязная, рваная одежда, которую они носили, рвалась на части.
— Жребий брошен! — сказал дух графа каким-то потусторонним глубоким голосом.
— Признавайся! — он ткнул пальцем в сторону Рефия, и тот вдруг почувствовал, как невидимая сила толкнула его на землю.
— Я невиновен! Клянусь! — сказал он, безудержно всхлипывая.
Три скелета начали вопить как один, в какофонии неразличимых голосов. Их пустые орбиты испускали красное свечение, как будто внутри зажгли свечу, и, как у графа, кровавые слёзы начали бесконечно течь по их скулам.
— Лжец! — крикнул граф, и невидимая сила потащила Рефия к открытой могиле графа, пламя которой начало подниматься и громко реветь.
Остальные пытались удержать его за руки, но сила духа была слишком велика. Когда Рефия бросили в огненную яму, он издал нечеловеческий вопль, а пламя из ярко-красного превратилось в зловещий пурпур.
— Он будет служить мне в преисподней, чтобы искупить свои грехи, — сказал дух графа.
— Признавайся! — на этот раз он указал на Олмунда, и тот немедленно подчинился.
— Я признаюсь! Я признаюсь! Это я крал шелковые банты, воспользовавшись своим долгом по инвентаризации. Вот почему их никогда не хватало.
— И как же ты искупишь свою вину? — сказал дух, и его глаза превратились в две пылающие щели.
— Мне так жаль! Клянусь!
— Слов недостаточно!
Трупы на земле поднялись, их орбиты наполнились красным светом. Они подняли Олмунда своими костлявыми руками над головой и бросили его в яму.
— Роррик, почему?
Это был его последний крик перед тем, как исчезнуть в пламени.
Прежде чем призрак успел вынести своё суждение, Линна опустилась на колени, опустив голову на землю и моля о прощении.
— Я признаюсь! Это я отравила вас, а эти двое — мои сообщники! — сказала она, указывая на двух выживших.
Замон и Бизи попытались сделать шаг назад, но скелеты вернулись и снова окружили их.
— Из-за тебя мои дети остались одни в этом мире! — призрак завыл от боли.
— Это только вопрос времени, когда они присоединятся ко мне! Как вы искупите вину?
— Мне так жаль! Я была глупа, у меня нет доказательств. Я выбросила яд и сожгла все письма её светлости.
— Тогда ты сгоришь!
Затем Линну утащили в яму её мёртвые соседи по комнате, и только пламя положило конец её крикам.
Замон и Бизи тоже опустились на колени, сразу перейдя к делу.
— Я могу спасти ваших детей! — завопила молодая служанка.
— Я не дурак, я никогда не доверял этой сучке. Я сохранил все её письма, её распоряжения, на случай если она нарушит своё слово! Я держу их все под свободной доской в кладовке кухни. Кроме того, я знаю, где она прячет всю свою личную переписку, — сказал старый дворецкий, опасаясь стать бесполезным для своего похитителя.
— Она заказала яд несколько месяцев назад! И это ещё не всё! Всё это находится в потайном отделении прямо под кроватью. Клянусь, это всё, что я знаю! Пожалуйста, сжальтесь над этим старым дураком! — добавил он.
— Великолепно!
Сказал граф своим обычным радостным и восторженным тоном, хлопая в ладоши от восторга.
Внезапно он перестал казаться каким-то потусторонним. Скелеты упали, как марионетки, у которых перерезали ниточки, огонь погас, и граф рухнул на землю с таким громким стуком, что его было слышно.
— Это всё… — Замон не мог поверить своим глазам.
— Иллюзия? — Полтус закончил фразу за него.
— Да, старый хорёк. Я всегда знал, что ты замышляешь что-то нехорошее, — слуги-предатели смогли вживую встретиться с тем, кто озвучивал старого скелета.
— Джадон, Кейла, будьте добры, сходите за вещественными доказательствами. На данный момент я не могу доверять никому другому.
Наследники графа явились сразу после Полтуса, кивнули и побежали обратно в дом.
Зная, что он обречён, Замон всё же нашёл в себе силы заглянуть в открытую могилу, обнаружив, что всё ещё живы, просто связаны и заткнуты кляпами из земли.
Думая о том, что случится с ним и его семьёй, старый дворецкий был полон сожаления. Долгие годы верной службы, накопленные за всю жизнь сбережения, все эти тщательные планы касательно его отставки разбились вдребезги вместе с надеждами на лучшее будущее для его сыновей.
***
Лит вздохнул с облегчением, он наконец-то мог выйти на открытое место. Если бы он мог, то сам похлопал бы себя по спине, результаты превзошли все его ожидания.
Поскольку Солус не смогла найти ничего в оставшихся комнатах, Лит приказал ей следить за Линной день и ночь, отмечая всех, с кем она больше всего общалась, чтобы собрать их всех вместе для заключительного представления.
Которое, кстати, было довольно хлопотно устроить. Чтобы не сорвать своё прикрытие, Лит мог прибегнуть только к бытовой магии и заклинаниям вплоть до третьего уровня, вроде того, что он применил к графу.
Он подробно объяснил всё графу, чтобы тот не испугался и не удивился тем спецэффектам, которые он задумал. Лит, конечно, сказал, что он будет перемещать скелеты с помощью магии воздуха, в то время как на самом деле он использовал магию духа.
Трюк с кровавыми слезами был лёгким — куриная кровь, которой он не дал свернуться при помощи магии света, используя магию воды, чтобы заставить её спуститься по скулам, пройти за ухом и через волосы, получая эффект бесконечного потока.
Поодиночке этапы были лёгкими, но держать все эти заклинания активными одновременно, манипулируя пламенем, кровью, скелетами, было довольно утомительно, даже с помощью Солус. Она позаботилась о половине сцены, но мана, которую она использовала, принадлежала Литу.
Они были похожи на двух ныряльщиков с одним кислородным баллоном.
Граф тоже был очень доволен результатом.
— Ах! Ах! Ах! Я всегда знал, что магия — это круто! Полёт был таким незабываемым опытом. Не говоря уже об их лицах! — граф Ларк смеялся как ребёнок после удачной работы.
— Видел бы ты их лица! Никогда в жизни мне не было так весело, — он похлопал Лита по плечу.
— Кто бы мог подумать, что старые истории о привидениях из моих книг могут быть настолько эффективными. С небольшими поправками тут и там, конечно!
«Он ведь был против пыток, но несмотря на отвращение к пыткам, он не испытывал никаких угрызений совести, пугая стольких людей. Наверное, он никогда не слышал о психологических пытках», — подумал Лит.
Как только они получили в свои руки изобличающие улики, граф Ларк немедленно использовал свой коммуникационный амулет, чтобы связаться с королевским бюро закона и порядка, дабы представить их.
Ночной портье заверил его, что они перенесут его документы в начало списка, и что они пошлют королевских следователей, чтобы пролить свет на это дело.
В переводе с бюрократического жаргона это означало, что дело графа теперь займёт не недели, а дни. Лит не стал бы рисковать, особенно после того, как продемонстрировал свою доблесть, поэтому он попросил графа, чтобы вся его семья приехала в поместье на следующий же день.
Он послал им также кое-какую одежду, которую приготовил заранее. В таком дворце самый последний конюх был одет лучше, чем они.
Когда они прибыли, так или иначе, весь персонал был собран, чтобы лично увидеть таинственную женщину, которая породила предполагаемого пятого сына графа.
Они выразили большое восхищение красотой его матери и сестёр, и даже Рааз получил много внимания.
Когда Лит послал Солус проверить, не угас ли наконец слух, она ответила бесконечным громким смехом и невероятной историей.
Согласно её докладу, в настоящее время домохозяйство разделено на две фракции.
Первую, которую она назвала #КомандаЛита, возглавлял Полтус, который отказался отступить от своей первоначальной теории.
«Кто бы мог подумать, что такой болван, как граф, может быть ещё и таким интриганом? Мало того что он завёл себе такую красивую и молодую любовницу, у него ещё хватило ума выбрать женщину, муж которой так похож на него, что он никогда не заподозрит, что сын не его! Эта ведьма графиня и в подмётки не годится такой великолепной женщине».
Вторую, #КомандаРааза, возглавляла Хилья. Она была главой кухонного персонала, первым шеф-поваром, а также самым старым соперником Полтуса как по авторитету, так и по умению сплетничать.
«Ты что, впал в маразм? Граф слишком благороден, чтобы обманывать даже такую коварную ведьму! Очевидно, у него был роман до их свадьбы, и сэр Рааз — отпрыск этой любви. Это означает, что он не только пятый сын настоящего графа, но и что молодой маг и его прекрасные сёстры — все его тайные племянники! Вот почему он так заботится о мальчике, и вот почему он привёл их всех сюда сейчас, когда графиня готова уничтожить всю родословную! Как благородно с его стороны! Он, вероятно, защищал их в тени все эти годы, чтобы уберечь от ревности и гнева своей жены».
[Как, чёрт возьми, мы дошли до этого?] — Лит не знал, смеяться ему или плакать.
[Похоже, у графского персонала есть хобби — делать всё, что связано с дворянами, грязным. Когда плохо думаешь о чём-то, даже совпадения кажутся интересными, тебе не кажется?] — ответила Солус.
[Бедная мама. Она находится лишь в одном запретном любовном треугольнике от того, чтобы стать главной героиней одного из тех цыплячьих фильмов, которые были в моде несколько лет назад на Земле], — Лит в отчаянии покачал головой.
Горячие клавиши:
Предыдущая часть
Следующая часть