8
1
  1. Ранобэ
  2. Верховный Маг
  3. Том 2 Перевод от OneSecond

Глава 2 - Странные события

Именно в такие моменты Лит чувствовал, насколько раздражающим может быть предел. Обычно в такой ситуации он использовал накопление, превращая время простоя в тренировку и одновременно изучая, как развивается его тело.

Но теперь этот вариант был недоступен, и, застряв в таком состоянии почти на год, он знал своё тело вдоль и поперёк, вплоть до знания местоположения каждой нечистоты.

Через полчаса он уже почти заснул.

«Надеюсь, граф не будет возражать, что я немного похраплю».

[Лит, почему бы нам не открыть прощальный подарок Наны? Там наверняка что-то интересное], — сказала Солус.

[Вовсе нет, эта скупая старая карга только что дала мне листок бумаги. Держу пари, это список сувениров, которые она хочет, чтобы я купил для неё].

Небольшое дружеское пари было лучше, чем безделье, поэтому он достал маленький конверт и прочитал его содержимое. Лит проиграл пари, это было короткое письмо.

«Дорогой Лит, теперь, когда ты идёшь в магическую академию, подальше от любопытных глаз своих родителей, ты заслуживаешь знать правду. В бытовой магии есть запретное заклинание, которому я тебя никогда не учила. Теперь ты достаточно взрослый, чтобы знать».

Далее следовало краткое, но точное описание того, как использовать магию тьмы на себе, чтобы избежать нежелательных последствий от близости с девушками. Это было противозачаточное заклинание. В конце письма было:

«Не забывай всегда быть джентльменом и веселиться! Потом ты меня поблагодаришь.

С любовью, Нана».

«Какая грязная старая леди. Мне ещё и двенадцати нет», — Лит не мог удержаться от громкого смеха. Мысль о том, что именно Нана беспокоится о его сексуальной жизни, была забавной.

— Что там написала леди Нерея? Анекдот? Можно мне тоже посмотреть? — граф был очень любопытен, видеть, как Лит смеётся — редкое явление.

Прочитав послание, граф Ларк покраснел от смущения. Эта сцена заставила Лита рассмеяться ещё громче.

«О боже, граф такой мягкотелый. Смущаться из-за такой глупости. Иногда кажется, что он вышел прямо из манги».

— Лит, это не повод для смеха, — сказал граф. — Я ценю заботу леди Нереи, но всё равно нахожу её несвоевременной и вульгарной. К сердечным делам следует относиться с большим тактом, особенно с такими молодыми людьми, как ты.

Лит не удержался и снова расхохотался.

«Он действительно называл это “сердечными делами”! Это просто секс, чувак!»

Лёгкое настроение длилось недолго, долгая поездка вскоре заставила обоих мужчин заснуть.

Когда кучер разбудил их, они уже подъехали.

Вид академии Молниеносного Грифона был поистине впечатляющим.

Само здание казалось огромным замком, прямо из влажных грёз средневекового инженера. Но разглядеть его было невозможно, они всё ещё находились слишком далеко.

Академия находилась в центре огромного леса, который простирался во все стороны, насколько хватало глаз.

«Это объясняет, почему она так далека от населённых районов, она сама по себе является графством. Этот лес может простираться даже дальше, чем лес Траун», — подумал Лит.

— Почему мы остановились? Мы всё ещё далеко, как мы доберёмся до академии?

Граф был возбуждён как ребёнок в кондитерской.

— Не волнуйся и следуй за мной.

Он привёл Лита к маленькому кирпичному домику на краю леса, где двое мужчин пили чай и лениво болтали.

Граф представился и показал им пропуск.

Человек, который теперь держал бумаги, прошептал несколько слов, чернила перестроились, вышли из листа и образовали на земле какой-то магический круг.

«Даже пропуск — магия?!» — Лит был шокирован.

[Я почувствовала исходящую от них ману, но предположила, что это просто какая-то магическая печать подлинности, а не что-то настолько сложное], — объяснила Солус.

[Чёрт возьми! Мы пребываем в полном неведении относительно магических предметов, и ни в одной книге, которую мы читали до сих пор, об этом не упоминалось. Либо мы найдём способ исправить эту ситуацию, либо нам будет намного сложнее в будущем].

Следуя инструкциям мужчины, Лит и граф вошли в круг, который мгновенно превратился в полупрозрачную жёлтую сферу.

Он мягко поднялся в воздух, прежде чем с головокружительной скоростью полететь к замку. Несмотря на то, что он двигался быстрее, чем Лит когда-либо раньше, они чувствовали себя так же, как стоя на земле.

«Эта штука будто гиростабилизирована! Какая блестящая идея!» — впервые Лит почти пожалел о своём выборе. Почти.

Путешествие было недолгим, но Лит всё же успел увидеть множество огромных магических зверей, бегущих по лесу. Они даже чуть не столкнулись с орлом размером с самолёт. Его глаза были полны презрения, он кричал им что-то, что звучало как выговор.

— Там только магические звери?

— Да, магические звери и монстры, конечно. Они тебе всё объяснят, как только ты поступишь, — у графа был отеческий тон, но Лит отчётливо расслышал в нём снисходительный намёк: «Я же тебе говорил».

Сфера приземлилась на балконе, прежде чем рассеяться. Их ждала двадцатилетняя девушка в мантии мага.

Она провела их по магическим эскалаторам и коридорам, прежде чем оставить в приёмной директрисы. Всё это время она разговаривала через маленький коммуникационный амулет, отдавая приказы о выполнении своих обязанностей.

По опыту Лита, это означало плохие новости. Всякий раз, когда он проходил собеседование, отношение секретаря к кандидатам было рассказом о том, как компания относилась к своим сотрудникам и каковы были их ожидания относительно кандидата.

Она игнорировала их всё это время, не проводя им экскурсию или объяснение о любом из магических чудес, с которыми они столкнулись.

Но для того, кто хотел быть отвергнутым, это была хорошая новость.

Граф был слишком загипнотизирован, чтобы заметить это, его глаза скользили по каждому предмету мебели, рот раскрылся от восхищения. Сама комната была чудом. Несмотря на отсутствие видимого источника света, будь то окна, факелы или что-то в этом роде, каждый уголок и щель были освещены утренним солнцем, сиявшим над их головами.

— Что ты об этом думаешь? — задал граф риторический вопрос, ожидая, что Лит проявит энтузиазм, равный, если не превосходящий его.

— Честно? Я нахожу это претенциозным и заносчивым. Всё в комнате даёт ощущение, будто хозяин смотрит на нас сверху вниз, пытаясь запугать и поставить своего гостя на место.

— Неужели? — фантазии графа внезапно разбились.

— Ага. Я имею в виду, что немного великолепие — это хорошо, но как насчёт этого? Это уже слишком, — он указал на золотое украшение, которое всё время менялось то на серебро и платину, то на драгоценные камни, вышитые в каждом углу, как сияющие глаза, смотрящие на них с презрением. И как иначе объяснить такое грубое отношение девушки? Она почти не смотрела на нас.

— О боже, — граф сглотнул, — теперь, когда ты обратил на это внимание, эта комната очень напоминает королевскую приёмную для нежеланных гостей.

— А разве такая бывает? — Литу было любопытно.

— Да, это вроде как открытая тайна. В королевской комнате есть несколько залов ожидания, в зависимости от того, насколько он заботится о посетителе. Тот, что для незваных гостей, наполнен подобным безвкусным ширпотребом, чтобы посетитель запомнил власть короны. Он также заполнен картинами, изображающими предыдущих королей и королев убивающими мятежных дворян или магов. Всё зависит от того, на кого он хочет надавить.

— Как эти? — Лит указал на множество магических картин, — все они были короткометражными фильмами, показывающими, как Ассоциация магов избавлялась от целых семей непослушных дворян на протяжении всей истории.

Изображённое событие дошло бы до того, что показывало бы кровопролитие, подожжённые особняки, прежде чем начинался рассказ данной историю с самого начала.

— Вот именно, — граф громко сглотнул.

Ожидая, что придётся ждать часами, Лит устроился поудобнее, пытаясь снова заснуть. Он не ошибся. Когда граф разбудил его, по его лицу было видно, что он испытывает некоторое напряжение.

Он терпеливо ждал достаточно долго, чтобы получить ответ.

— Не говори ни слова. Если мы хотим спасти ситуацию, нам нужны такт и дипломатия. Предоставь всё мне.

Кабинет директрисы был гораздо менее убогим, чем приёмная, и очень напоминал обычный кабинет директора с Земли. Она была женщиной, по крайней мере, такого же возраста, как Нана, но время было добрее к ней.

Её лицо было полно морщин, но глаза были полны энергии и жизни. В отличие от Наны, она была готова прожить долгую жизнь и стояла прямо.

Её волосы почти полностью поседели, остался только какой-то оттенок жёлтого. На ней было платье цвета академии, светло-голубое, а все украшения — ярко-жёлтые, скорее всего, золотые.

То, как была соткана его ткань, заставляло думать, что каждое движение директрисы было ветром, движущимся по небу, в то время как золотое шитьё появлялось и исчезало, как внезапные молнии.

У неё были только улыбки и приятные слова, но инстинкты Лита не чувствовали в ней тепла.

— Дорогой граф, мы так давно не виделись! — она протянула ему руку.

— Это только моя вина, что я не могу привести к вам многообещающих молодых людей, — бесстрастное лицо графа было безупречным.

Все следы стресса и тревоги исчезли, его слова были спокойны и нежны, как встреча с давно потерянной сестрой.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Извините за долгое ожидание, но, как вы знаете, это самое оживлённое время года, — извинение прозвучало фальшиво.

— Не извиняйтесь, я всё прекрасно понимаю. А теперь, извините, если я сразу перейду к делу, я не хочу больше тратить ваше драгоценное время, — граф достал папку, в которой содержалась хроника всех подвигов, совершённых Литом, вместе с его официальными заслугами.

Директриса отодвинула папку назад.

— Нет необходимости. Мы всегда проводим полную проверку всех кандидатов. Должна сказать, что вы привели мне очень интересного парня.

На этот раз настала очередь Лита громко сглотнуть, холодный пот выступил у него на спине.

«Что, чёрт возьми, я сделал не так?»

Она достала свою собственную папку, гораздо толще предыдущей.

— Я вижу, что этот молодой человек, Лит, заслужил много заслуг, исцеляя бедных и избавляясь от многих угроз, угрожавших вашему графству. Знаете ли вы, что преступный мир прозвал его Бичом?

«Даже не знаю, как мой звериный титул дошёл до их ушей. Как могут преступники и магические звери смотреть на меня одинаково?» — подумал Лит.

— Похоже, он любит награды за головы мёртвых. Быть милосердным с отбросами лишь позволит им нанести удар в спину, рано или поздно. У него также было довольно много магических проблем с некоторыми благородными юношами.

— И это плохо, верно? — Лит сжал кулак, полный ожиданий.

— Это хорошо, истинный маг не должен бояться защищать себя или своё имя, в нашем деле талант и сила важнее этикета. Не говоря уже о том, что тем, у кого нет способностей, не следует летать слишком близко к солнцу, а затем жаловаться на ожоги.

«Значит, вместо саботажа я всё это время занимался саморекламой?! Чёрт возьми!»

— Но… — внезапно надежды Лита ожили, как феникс, восставший из пепла, — к сожалению, я должна сказать, что он не соответствует требованиям для получения стипендии. Мне очень жаль.

«Да, чёрт возьми! Я прощаю тебя, двуличная стерва! Я сделал это, и это самое главное!»

Граф побледнел, как привидение.

— Могу я узнать, почему? Осмелюсь сказать, что он лучший из тех, кого я когда-либо приводил сюда.

— Конечно, можете, вы заслуживаете знать. Видите ли, настоящая проблема кроется не в вашем протеже, а скорее в его наставнике.

— Прошу прощения?

Кровь снова прилила к лицу графа.

— Нерея — падший маг, сродни отреченному сыну академии, если не всей Ассоциации магов. Подобно тому, как дворянам запрещено помогать изгнанным членам семьи, то же самое относится и к нам, или, по крайней мере, ко мне. Она опозорила наше заведение и до сих пор продолжает вмешиваться в наши дела. Не говоря уже о том, что даже косвенно Лит был вовлечён в чистку двух благородных семей. Как маг, я не могу достаточно подчеркнуть, насколько презренным я считаю втягивание Ассоциации магов в каждую мелкую ссору. Это злоупотребление властью, и я хочу послать сообщение всем магам-изгоям, отвергнув её ученика. Вы можете попробовать отвезти его в другие академии, но я думаю, что их ответ будет таким же.

— Что?! — граф теперь был ярко-красным, его глаза почти вылезли из орбит от ярости.

— Леди Нерея защищала и помогала графству Люстрия в течение многих лет, в то время как все остальные ничего не делали! Этот молодой человек спас мою жизнь, мою семью, а вы говорите мне, что готовы разрушить его жизнь ради своей мелкой мести? Для политики?

— Как вы смеете так разговаривать со мной в моём кабинете! — директриса вскочила с кресла, её глаза сияли силой.

— Я смею! Я смею и называю это ерундой!

Лит никогда не думал, что граф такой храбрый.

— Вы просто жертвуете магом, причём могущественным, ради собственной политической выгоды! Лит, пойдём, здесь воздух воняет.

Прежде чем выйти за дверь, граф обернулся и крикнул:

— Это ещё не конец! Я всем расскажу, как низко пала академия Молниеносного Грифона. Вы никогда больше не получите ни одной медной монеты от моего графства. И, кстати, он изобретатель шахматной доски на вашем столе.

Дверь за ними захлопнулась, не дав ей возможности выговориться.

«Мужик, ты серьёзно? Вот вам и дипломатия. Ты винтик в большой машине. Твои угрозы — не что иное, как выдача желаемого за действительное».

Счастье Лита было омрачено опасениями по поводу последствий, которые приступ гнева графа мог иметь как для его родины, так и для его друга. Граф Ларк яростно сражался за него, и этого Лит никогда не забудет.