4
1
  1. Ранобэ
  2. Верховный Маг
  3. Том 5 Перевод от Адика

Глава 7 - Вымирание I

До нападения Налеар Милея всегда думала, что шесть великих академий - это просто показные школы магии. Школы Империи Горгон производили столько же исследований, если не больше, и к тому же были защищены несколькими массивами.

Конечно, они не могли одновременно принимать столько учеников и выдавать своим сотрудникам кольца или бюллетени, как академии, но Милея никогда не находила в них достаточную причину, чтобы начинать исследования.

По крайней мере, до того момента, пока она не увидела своими глазами истинное значение силового ядра.

— Без того, кто знает, как они устроены? Столетие. Может быть, два, если тебе не повезет. — ответил Лигаайн.

— Так долго? — Милея с грохотом упала на свой трон. Это был не тот ответ, на который она надеялась.

— Ты же не строишь простой замок. Сначала ты должна найти заклинание, способное напитать каждый камень по очереди. Затем все они должны быть совместимы с энергетическим ядром и работать в синергии. —

— А чего ты ожидала? Вы, ребята, даже не знаете, как создать силовое ядро! — Страж насмехался над ее нетерпением.

— Ты должна быть счастлива, что благодаря твоему долголетию ты сможешь увидеть завершение строительства академии, даже если на это и уйдет три столетия. Твои внуки будут благодарны тебе за все твои труды. —

— Разве ты не можешь помочь нам? Хотя бы чуть-чуть? — Милея почесала одну из чешуек на огромной шее Лигаайна, отчего его хвост начал неудержимо вилять.

— Во-первых, я не собака. — ответил он, хотя его тело говорило об обратном. — Во-вторых, нет. Я забочусь о тебе, а не о твоем народе. Они все могут умереть за то, чем я дорожу. Кроме того, этот проект поможет тебе найти талантливых людей или, по крайней мере, заслуживающих доверия. —

— В долгосрочной перспективе ты сможешь различить тех, кто действительно понимает важность долгосрочного планирования, и тех, кто только подлизывается к... —

Лигаайна прервал коммуникационный амулет, жужжащий в его сознании.

— Это не может быть еще одним вызовом от Совета. Два вызова за четыре года - это был бы рекорд за все время. И это не могут быть ни Салаарк, ни Тайрис. Они достаточно близко, чтобы установить мысленную связь... Что за черт? —

Милея знала о Совете, а также о странных отношениях между Стражами континента Гарлен. Она часто задавалась вопросом, есть ли у них совместное потомство, и если да, то как оно выглядит.

— В чем дело, Лигаайн? —

— Фенагар звонит мне. Раньше такого не было, мы ненавидим друг друга до глубины души. — Увидев растерянное лицо Милеи, он спокойно объяснил ей их общее прошлое, не обращая внимания на звонящий амулет.

— Он один из Стражей континента Джиера. Его зона влияния находится прямо напротив моей. Нас разделяет всего один океан. — Он зарычал.

— Только один океан? — усмехнулась Милея.

— Он все еще слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Не знаю, потому ли, что он тоже начинал как ящерица, или потому, что его базовые элементы полярно противоположны моим - вода и земля. Суть в том, он - левиафан, бескрылый океанский дракон, и мы бы предпочли сражаться насмерть, чем находиться вместе в одной комнате дольше одной минуты. —

Левиафан — морское чудовище в виде гигантского змея.

Наконец Лигаайн коснулся белого кристалла маны на амулете, в результате чего в тронном зале появилась голограмма головы Фенагара. Сходство между двумя драконами заставило Милею вскрикнуть от удивления.

Единственное отличие, которое она смогла заметить, заключалось в том, что если у Лигаайна чешуя была абсолютно черной, а глаза желтыми, то у Фенагара чешуя была соответственно белая, а глаза голубые. У него даже были рога на голове, напоминающие корону, как и у Лигаайна.

Но у Фенагара они были другой формы и размера: два массивных изогнутых рога выходили из его висков, придавая левиафану демонический вид. В отличие от Дракона, взгляд которого всегда был спокойным, если не сказать любящим, по отношению к ней, глаза Фенагара были наполнены яростью и злобой.

Даже если это была всего лишь голограмма, Милея почти чувствовала, как соленый бриз океана обдувает ее лицо, прямо перед тем, как надвигающийся прилив поглотил ее.

— Чего ты хочешь, Фенагар? — Голос Лигаайна вывел ее из задумчивости.

— Я надеялся, что этот день никогда не наступит, Лигаайн. — Левиафан шипел, не сводя глаз со своего противника.

— Тебя тоже атаковали мерзости? —

— Хотелось бы. — Фенагар вздохнул. — У меня плохие новости и еще хуже. Плохая новость заключается в том, что человеческая раса на континенте Джиера почти вымерла. —

— Что? — Милея и Лигаайн прокричали как один.

— Не волнуйтесь. Это произошло не из-за мерзостей, падших рас или эволюционировавших монстров. Люди сделали это сами. Одна из самых могущественных стран Джиеры, Королевство Торин, разработала биологическое оружие. Чуму, если быть точным. —

— Их план состоял в том, чтобы выпустить её на своих врагов и убить всех, кто не подчинится их власти. Идея была хороша, но исполнение оставляло желать лучшего. Как только другие страны поняли, что происходит, они использовали мёртвых, чтобы отравить колодцы и земли врага. —

— Чума распространилась и по королевству Торин, в то время как его окружали со всех сторон, пока не стало слишком поздно. Инфекция распространялась быстрее, чем целители успевали ее вылечить или уничтожать пламенем. —

— Остальное ты можешь себе представить. Теперь остались только талантливые Целители, Пробужденные и их семьи. —

— И ты лишь наблюдал за этим и ничего не сделал? — спросила Милея.

— А что я должен был сделать, дитя? Захватить королевство? Убить всех, кто знал о чуме? — Фенагар усмехнулся.

— Я служу Могару. Я служу только равновесию. Меня не волнует, кто выживет, а кто нет. Даже если бы я вмешался, они назвали бы меня тираном и начали бы все сначала, как только бы я ушел. Нельзя остановить идею насилием, можно только попытаться доказать ее ошибочность, что я и сделал вместе с другими Стражами. —

— Мы предупреждали их, но они не слушали. Мы даже вызвали небольшую вспышку, до того как они осуществили свой план, надеясь, что они осознают, какие огромные риски это несет. Они похоронили мертвых и двинулись дальше, как ни в чем не бывало. Ради общего блага, как они говорили. —

— Ты так и не ответил мне. — Лигаайн фыркнул. Ему не было дела ни до Империи Горгон, ни тем более до жителей другого континента.

— Твой питомец прервал меня! — возмущенно прорычал Фенагар. — Я просто вежливо ответил. Я позвонил, чтобы сообщить тебе, что королевская семья королевства Торин сейчас плывет к твоей территории. Вместе со своими магами, небольшой армией и чумой, к которой у них у всех иммунитет. —

— Какого черта ты их отпустил? — Глаза Милеи наполнились яростью и маной при мысли об опасности, которая грозила ее народу.

— Мне нравится твоя дерзость, маленький человеческий питомец. — Фенагар усмехнулся. — Я сделал это для твоего хозяина. Он коллекционирует исчезающие виды и забытые знания. Я подумал, что никто лучше него не сможет решить, стоит ли что-нибудь из них спасения. —

— Во-первых, Милея не мой питомец. Она моя ученица. — Голос Лигейна был спокоен, в то время как Милея была в ярости.

— Тогда прости меня за мои грубые слова, Милея. Я запомню твое имя. — Фенагар извинившись наклонил голову, шокировав Милею. Она никогда раньше не слышала, чтобы Страж извинялся.

— Во-вторых, спасибо за информацию. Я знаю, что ты не обязан был меня информировать. Сколько их всего? Где я могу их найти? —