6
1
  1. Ранобэ
  2. Повседневная жизнь со сводной сестрой
  3. Том 1

Глава 1. 7 июня (воскресенье)

— «Добро пожаловать домой!..» Нет, не так. «Теперь мы будем жить вместе!..» Звучит жутковато.

Стоя рядом с кучей картонных коробок и новой мебелью, которую привезли накануне, я смотрел на себя в зеркало и репетировал речь.

Был вечер — около пяти часов. Мы вместе с моим стариком жили на третьем этаже многоквартирного жилого дома, расположенного в престижном районе Японии (ладно, это было моё преувеличение). Наша квартира была довольно просторной для двоих мужчин. Помимо гостиной и кухни, здесь было три спальни и обеденная вместе с большим столом.

И всё-таки как мне стоит приветствовать свою будущую маму и сводную сестру? Именно об этом я и размышлял последние пять минут. Я мог понять, почему мой старик прибирался в спальне, в которой он будет спать вместе с Акико-сан, но зачем говорить мне, подростку, чтобы он прибирался в комнате девушки, с которой познакомился совсем недавно?

— Странно… куда же он делся?

— Делось что?

Я увидел, как мой старик нервно ходил по коридору.

— Ах, ты вовремя. Ты не видел освежитель воздуха?

— Должен быть в гостиной. Я вчера им пользовался, чтобы убрать запах со штор.

— Ах, вот где он! Спасибо! — обрадовавшись, он в тапочках направился в гостиную.

— И к чему такая спешка?

— Просто я почувствовал неприятный запах в спальне… Я бы не знал, что со мной бы стало, если бы Акико подумала, что от меня так противно пахнет.

— И к чему такая щепетильность?

— В моём возрасте это важно! Ты сейчас подросток, но будь ты на 20 лет взрослее, то ты меня понял бы.

— Такое ощущение, что ты хочешь меня сглазить, — я растерянно вздыхал, наблюдая, как мой старик возвращается в свою спальню с освежителем воздуха в руках.

«Если тебя и правда сильно беспокоит плохой запах в спальне, то почему бы тебе не убираться в ней каждый день?» — думал я, но такие замечания к вечно работающему человеку были крайне неуместны.

— А с моей комнатой… всё хорошо? — я и сам начал немного волноваться.

Я пообещал Аясэ, что между нами не будет никаких серьёзных отношений, но я всё же не хочу, чтобы она сразу начала бояться комнаты старшеклассника из-за какого-то неприятного запаха. Тем не менее, я совсем недавно постирал постельное бельё и попрыскал комнату освежителем воздуха. Надеюсь, что всё должно пройти удачно.

Когда я остался довольным от проделанной мною работы, меня в реальность вернули звонком во входную дверь. Должно быть, это они.

— Юта, не мог бы ты открыть им дверь?

— Да-да.

Так как мой старик был занят борьбой с плохим запахом, я быстренько подбежал к входной двери, понимая, что сейчас он ни за что не расстанется с освежителем воздуха.

— Простите за ожи… дание?

— Мы пришли…

Я был как можно более улыбчивым и дружелюбным. Именно такое выражение лица и осталось на мне, когда я открыл дверь и увидел Акико-сан с несколькими бумажными пакетами в руках. Они были настолько наполнены разными продуктами, что чуть-ли не выпадали из её рук. Наверху всех продуктов лежала палка вяленной ветчины, что выглядело крайне забавно.

— Акико-сан, что это…

— Я решила купить вам продуктов в честь того, что вы решили нас приютить.

— Но… зачем так много? Простите, но не стоило…

— Только не смущайся. Всё было совсем иначе, — раздался за спиной Акико-сан уставший голос. Это была Саки… Аясэ (тоже держа в руках пару бумажных пакетов). — Маме трудно отказать, и поэтому она купила всё, что посоветовал ей продавец.

— Ах, понятно…

— Эй! — вмешалась Акико-сан. — Прозвучало так, будто я ни на что не гожусь…

— Говорю то, что вижу.

— Э-э-э?! Это неправда, так ведь, Юта!

Честно говоря, мне не совсем нравится, что она пытается втянуть меня, чтобы уйти от проблемы, но когда она показывает мне такое обиженное выражение лица, будто бы на меня смотрит ребёнок, то все жалобы сами собой растворяются в моей голове. При таких обстоятельствах соврать для меня было бы непосильной задачей, особенно, когда холодный взгляд Аясэ будто говорил мне, чтобы я не баловал её маму.

С подобным противоречием в голове, в котором мне нужно сделать выбор между дочерью и матерью, я выбрал третий вариант.

— Чего это мы стоим у входа? Проходите. Я помогу вам с пакетами.

Один мудрец говорил, что нужно научиться закрывать глаза на проблемы, чтобы достичь счастья. Акико-сан, похоже, нисколько не была удручена моим скромным ответом, поэтому она, протягивая мне бумажные пакеты в руки, улыбнулась мне и вошла в квартиру.

— Спасибо. Приятно, когда рядом есть мужчина.

— Эхе-хе-хе, — ответив на её благодарность нейтральной улыбкой, я повернулся.

Я предложил им надеть тапочки, которые мы недавно купили, и пригласил их войти. Когда Акико-сан вошла в гостиную, она словно оказалась на седьмом небе от счастья.

— М-м-м, какой приятный цитрусовый запах.

— Ого, а у вас здесь довольно чисто, — сказала Аясэ, как только вдохнула и посмотрела на недавно намытые полы.

— Ну, я просто быстренько пробежался со шваброй, а так мы…

— Всё так, как и говорил мне Таити, — перебила меня Акико-сан. — Вы и правда поддерживаете квартиру в чистоте.

«Чистая квартира порождает здоровый дух». Чтобы не проболтаться им, я моментально проглотил то, что неосознанно хотел сказать.

Это было опасно. Как я понял, мой старик очень хорошо постарался, чтобы произвести на Акико-сан хорошее впечатление. Я думаю, что он вполне заслужил себе счастье с новой женой, если вспомнить, через что ему приходилось пройти с прошлой женщиной. Поэтому я не стал договаривать и согласился с этой очевидной ложью.

В этот момент Аясэ посмотрела на меня так, словно поняв какую-то тайну.

— Вы всегда держите квартиру в такой чистоте?

— Конечно. «Каждая пылинка должна быть уничтожена», — как гласит наш семейный девиз.

— Какой-то он… опасный для семейного.

Это не была ложь. Когда я был в деревне, бабушка рассказывала мне о нашем далёком предке, который жил в период Сражающихся царств. Помню, что я улыбался ей и понимал, что на самом деле это была ложь

— Всё потому, что тебя воспитывал Таити, — улыбнулась Акико-сан. — Он удивительный мужчина, у которого прекрасная внешность, но… подумать только, что он и квартиру содержит в такой чистоте.

— Внешность?.. Вы сейчас говорите о моём отце?

— Да. Когда он в первый раз пришёл вместе с начальником в бар, он был каким-то простоватым, что ли. Но, когда он пришёл во второй раз, он выглядел как бизнесмен — побрызгался дорогим одеколоном и надел на себя галстук дорогой марки.

— А-а-ах…

Я вспоминаю тот момент, когда он начал тратить много денег на одежду и разные одеколоны. Тогда я просто наговаривал себе, что это просто плата за то, что он находился во взрослом обществе, но я даже представить себе не мог, что он тратил деньги на то, чтобы впечатлить женщину.

— П-привет, Акико-сан, Саки! — вышел из спальни мой старик.

Он вытянулся, словно по струнке, как среднеклассник на церемонии открытия учебного года, с освежителем воздуха в руках, которым он недавно избавлялся от неприятного запаха в спальне. У меня просто не было слов.

— Эй, пап…

«Убери его из рук! Не стоит безнаказанно демонстрировать перед людьми в доме, чем ты там занимался», — проговаривал я у себя в голове, пытаясь показать ему взглядом, но мои усилия оказались бесполезными: он просто стоял и улыбался, будто смотрел на себя в зеркало.

— Добро пожаловать в наш дом! С-с-с-с-с этого момента мы будем жить под одной крышей!

Ужасно. Он выбрал крайне скудные слова для такой речи. В середине он чуть ли не прикусил себе язык, а на его фальшивое и нервное выражение лица с болью даже и не взглянешь.

— Какой тёплый приём! — воскликнула Акико-сан, после чего протянула ему свои покупки. — Вот, это от меня!

— Это что, ветчина? Замечательно. Давайте в честь переезда устроим праздник!

Ну, наверное, они всё-таки очень хорошо подходят друг другу: Акико-сан даже не обратила внимание на освежитель воздуха в его руках, а он принял такой подарок как за какую-то деликатес, словно для него это был пустяк. Они оба и правда очень хорошо смотрелись даже несмотря на то, что это выглядело это довольно странно.

— Эй, Асамура…

— Хм?

— Ты не покажешь мне мою комнату?

— Ах, да, конечно.

Пока эти двое с улыбками находились в своём мирке, мы с Аясэ оставили бумажные пакеты с продуктами в гостиной и направились в комнату, которую я прибирал для неё.

— Это она.

— Ух ты.

— Я застелил постель и повесил шторы. Если тебе не нравится их цвет, можешь просто поменять на те, какие тебе понравятся. Стол я поставил ближе к окну, но если тебе и это не понравится, то просто сообщи мне, и я его передвину.

— Спасибо. Ты и правда сделал всю работу за меня… Я впечатлена.

Когда я открыл перед ней дверь, она проскользнула мимо меня и сказала это совершенно сухим голосом. Встав по центру комнаты, словно любопытная кошка, Аясэ взглядом окидывала всю комнату.

Передо мной стояла девушка моего возраста. Её красота, светло-блестящие волосы и модная одежда были для меня необычными, что только и выделяло её. Толи шампунь, толи духи или просто её естественный запах, который был похож на жжёный мёд, полностью заполнил всю комнату, что только обостряло мои девственные чувства. Когда она повернулась ко мне, этот аромат ударил по мне с новой силой.

— Она просторная.

— Ну, наверное. Я думаю, что она вполне нормальная.

— Моя прошлая квартира была довольно старой, площадью на шесть татами. В ней не было даже второй комнаты.

— Получается, что вы спали на футонах… в одной комнате?..

Это объясняло, почему большая часть перевезённых вещей была новой.

— Не совсем. Днём всё пространство доставалось мне одной. Моя мама работала в ночную смену, так что у нас был совершенно разный распорядок дня.

— И так вам было проще жить? Извините, что теперь вам придётся делить квартиру с двумя мужчинами…

— …Нет, всё хорошо… Просто…

— Да?

— Почему…

— Эм?

— Почему ты со мной разговариваешь так вежливо? Если у тебя есть свои личные предпочтения, вера или правила, то я не вижу в этом ничего плохого.

Моя семья не состоит ни в какой религиозной секте. Если отбросить в сторону тот факт, что я японец, беспрекословно принимающий загадочные правила, согласно которым при знакомстве с новым человеком или с начальником по работе нужно обращаться с уважением, то, скорее всего, Аясэ подумала, что я был как-то связан с религиозной сектой. Но это было неважно.

— Я не совсем понимаю, о чём ты спрашиваешь…

— Мы же с тобой одногодки, так что можно отбросить эту официальщину. Не обязательно нужно быть со мной вежливым.

— Поэтому я и веду себя вежливо.

— Эм-м… Разве это не выглядит странно, когда ты разговариваешь с одноклассниками так, будто они выше тебя?

— Такое правило — для общительных и успешных людей.

За свои семнадцать лет я редко когда-либо разговаривал с девушкой — в особенности с такой яркой личностью, как Аясэ. Может быть, для неё это было проще пареной репы, но для меня было крайне нелегко вести непринуждённую и дружелюбную беседу.

— Правда? Ну, я не стану жаловаться, просто я не хочу чувствовать, что ты пытаешься угодить мне.

— Дело вовсе не в этом… Ой, — и на середине предложения я кое-что вспомнил.

А именно тот разговор с ней на улице перед рестораном, когда Аясэ предложила мне не ждать никаких серьёзных отношений.

«Никаких отношений» — вновь подумал я, когда собирался задать ей вопрос:

— Чтобы расставить все точки над «i»… Ты просишь меня не быть с тобой… формальным?

— Ну да. Просто мне было бы гораздо проще, если бы ты со мной не разговаривал вежливым тоном. Я вовсе не тот человек, к которому нужно относиться с уважением.

— Хорошо, тогда я перестану так говорить, — и я пожал плечами.

Аясэ удивилась, если судить по выражению её лица.

— Это было быстро.

— Однако мне будет тяжело разговаривать с тобой как со знакомой подругой, и это меньшее, что я могу сделать. Если ты будешь откровенна со мной, то мне будет легче тебя понимать.

— Да. По крайней мере, я на это и рассчитывала, — улыбнулась Аясэ.

В этот момент я стал свидетелем проявления мягкой стороны личности Аясэ, которую она прятала за сухим тоном голоса и безэмоциональным выражением лица. И даже так у меня возникало ощущение, что напротив меня стояла непробиваемая бетонная стена

— Мне приятно слышать, что мы можем вот так просто всё обсудить, — сказала Аясэ.

— Обсудить?.. Какой необычное слово для описания.

Всё так. Именно этим словом можно было описать наши мнения.

Сперва Аясэ сказала мне, что мне не стоит относится к ней с уважением, подумав, что причиной этого может быть моё вероисповедание или правила; в ответ я спросил её, не хочет ли она, чтобы я перестал к ней так относиться. И в итоге мы пришли к единому мнению.

Можно было подумать, что в таком простом общении не было никакой изюминки, но на самом деле это происходит со мной впервые, когда подобный разговор прошёл достаточно гладко и без скандалов. Просто я читал истории, в которых люди искали понимания и сочувствия у других. «Ты должен был понять, что я чувствую!» или «Почему ты не видишь, что твои слова меня раздражают?» С очевидной точки зрения, невозможно заглянуть другому человеку в мозг, а ведь люди иногда желают, чтобы их чувства были понятыми без слов. «Если ты продолжишь говорить грубые вещи, то я рассержусь!» или «Это очень важно для меня», или «Тогда давай поступим следующим образом». Для простого понимания, чтобы другой человек и правда понял, чего вы хотите от него услышать, достаточно было просто поговорить с ним и найти общий язык.

— Было бы намного проще, если бы человечество придерживалось этого правила. Как я с тобой, — сказала Аясэ.

— Ты права, но на деле всё по-другому.

Я не могу понять, почему ей не нравилась моя формальная речь, н если бы я это знал изначально, то отказался бы от такой формы общения. Мне кажется, что все люди были бы счастливы, если каждый из нас говорил о том, что думает, даже если бы это выглядело натянуто, словно по принуждению, но по какой-то неведомой мне причине люди предпочитают держать язык за зубами.

— Когда я говорю об этом своим друзьям со школы, все не воспринимают меня всерьёз. Вместо этого они только посмеются и спрашивают, не пытаюсь ли я с ними заключить какой-либо контракт.

— Звучит довольно грустно…

— Угу. Вот почему из всех моих друзей осталась только одна.

— Боже… Это…

Услышав её, я был шокирован, да и ещё когда она сказала это с такой с улыбкой на лице. Для меня это выглядело довольно странно.

— Таких людей я не хотела никак потерять, — продолжила она. — Когда я пыталась получить от них расположения, то я не знала, на какую мину я могу наступить или о чём они вообще думают.

— Я тебя понял… Кстати, раз уж заговорили о потере, то почему бы мне не помочь тебе разобраться с твоими коробками?

— Как это мило с твоей стороны.

— Возможно, если сейчас я тебе помогу, то ты отплатишь мне той же монетой в будущем, а это будет мне выгодно.

— А ты, как я погляжу, довольно находчивый.

— Только вот не нужно меня дразнить…

— Я же ведь просто тебя похвалила. Ладно, с чем ты можешь мне помочь?.. — задумавшись, Аясэ оглядела всю комнату.

«Без него никак не получится», — пробормотала она про себя, указывая на картонную коробку.

— Он бы здесь пригодился. У тебя есть канцелярский нож?

— Конечно, — и я быстро вернулся в свою комнату, прихватил с собой нож и подошёл к картонной коробке, на которую она указывала.

— Ах, просто дай его мне: я сама всё сделаю.

— Не волнуйся. Открыть её у меня не составит труда.

— Да не в этом дело. Просто…

Услышав обеспокоенный голос Аясэ у себя за спиной, словно она хотела меня остановить, я уже за один раз быстренько разрезал скотч. В щели, где некогда был скотч, появилась белая ткань.

В этот момент я понял, почему Аясэ хотела меня остановить.

— Это моя… «одежда».

— Тебе стоило бы сказать об этом раньше!

Я тут же отвернулся и в панике попятился назад. Аясэ, глядя на меня, засмеялась, увидев мою девственную реакцию.

— Аха-ха-ха… Не нужно воспринимать их как какое-то проклятие: ты меня этим только обижаешь.

— Разве ты не понимаешь, как заманчиво для подростка такого рода бельё?

— Если бы они были на мне. Однако после стирки они ничем не отличаются от носовых платков.

— Только не сравнивай их с платками. Пожалуйста.

Говоря это, она взяла эту белую ткань в руки и начала её вертеть в воздухе. Я и сам понимал, что это была всего лишь часть одежды, но всё равно она вызывала у меня странные чувства.

Вплоть до этого момента я думал, что мы наконец нашли общий язык, но сейчас между нами рухнул только что построенный мост.

— О них я позабочусь сама. Ты бы не мог тогда повесить мою школьную форму на вешалку?

— Она, наверное, тоже окажет на меня дурное влияние.

— Успокойся, хорошо? Если ты будешь постоянно возбуждаться от всего, то здесь ты мне ничем не поможешь. Забудь про это и помогай.

— Х-хорошо. Ладно, я забыл и помогаю, — и читал я её, словно мантру, себе под нос.

Рубашка, юбка, кардиган… всё это было настолько мягкими на ощупь, что только усиливали моя восприятие.

— Что? — и тут моя рука остановилась. Я заметил зелёный галстук, словно уже его где-то видел. — Аясэ… Твоя форма, случаем, не из Суисэй?

— Да, верно. Ты удивлён, что такая девушка, как я, учится в такой подготовительной школе, как Суйсэй?

— Меня не это удивляет… Я тоже учусь в Суисэй.

Школа Суисэй — одна из многих школ, расположенных в районе Сибуя, в которой учеников готовят поступить в университет, и именно по этой причине в ней учатся огромное количество отличников. Такая строгость к своим ученикам поощряется разрешением устройством на неполный рабочий день, потому из-за такого отношения я выбрал именно эту школу. Сводная младшая сестра, которая по стечению обстоятельств появилась у меня после повторного брака моего старика, не только оказалась почти одного со мной возраста, но и училась в той же школе, что и я. И осознавая всю проблему, теперь становилось только хуже. Единственным моим спасением являлся тот факт, что она не учится со мной в одном классе, иначе это была бы точно катастрофа.

Я посмотрел на Аясэ, чтобы понять её реакцию и увидел, что она сузила глаза за своей чёлкой. Наверное, она задумалась.

— Значит, ты тоже учишься в Суисэй… Хм-м-м…

— …Прости. Отец должен был проверить это заранее.

— Тебе не за что извиняться. Моя мама тоже это не проверила.

— Теперь нам двоим будет нелегко. В школе я буду делать вид, что не знаю тебя.

— Что? Нет, всё хорошо… То есть, если тебе так будет удобно, то я не против.

— О чём ты…

И тут мои слова оборвала вибрация смартфона, который находился у меня в кармане. Мне стало интересно, кто стал бы звонить мне в такое время, но вопреки своим домыслам на экране я увидел надпись «Работа».

— Можешь выйти из комнаты, если нужно, но можешь остаться здесь и говорить при мне: я не буду против.

— Мы уже настолько сблизились друг с другом, да? — сказав это и приняв её слова близко к сердцу, я всё же вышел из комнаты.

Поскольку это произошло в такое время, я решил, что в нашем графике нарисовалась дыра, и им нужно было, чтобы я появился на работе. Собственно говоря, так это и было, потому я не стал возражать и быстро собрался на работу.

Закончив этот разговор, я вернулся в комнату Аясэ, которая продолжала раскладывать свою одежду. Заметив меня, она не спеша повернулась ко мне.

— Что они сказали? — спросила она равнодушно.

— Они хотят, чтобы я подменил кое-кого. Прости, что не смогу помочь тебе.

— Всё хорошо. Всё равно это моя работа.

Аясэ не проявляла никакого раздражения, поскольку это была срочная ситуация. Несмотря на то, что она моя ровесница и к тому же красавица, с которой бы у меня точно начались проблемы в общении, причина, по которой я могу поддерживать такой непринуждённый разговор, вероятно, заключалась в её спокойном расположении духа. Она совсем не похожа на девушку, а, скорее, уже на взрослую и состоятельную женщину.

— Тогда мне пора.

— Ага, увидимся.

Попрощавшись со мной вполне серьёзным тоном голоса, она вернулась к своим делам. Образ «младшей сестры», который представляли себе люди, совершенно ей не подходил, но от этого я только чувствовал себя спокойнее, и вместе с этим чувством я покинул её комнату.

Книжный магазин находился неподалёку от железнодорожной станции Сибуя. Выйдя со стороны памятника Хатико и пройдя диагональный пешеходный переход с толпой туристов и ютуберов, которые снимали себя на камеру или просто делали фотографии, я оказался посреди сотни огней реклам. Я припарковал свой велосипед неподалёку рядом с тем местом, откуда доносилась реклама мобильной игры, оглушая меня своей громкостью, и, пережив это, я довольно быстро вошёл во внутрь восьмиэтажного здания, в котором и находился книжный магазин.

Я с самого детства люблю книги, будь то она детская или зарубежная. Можно даже сказать, что я не читал их, а поглощал. Вот почему работа в таком месте, где вокруг меня витал запах бумажных книг, которые недавно были выставлены на полки, была для меня словно раем. Книги — это словно золото для золотоискателя, поскольку они открывают тебе всевозможные жизни других людей и рассказывают об их опыте, через который бы Юта Асамура уж точно не смог пройти. Конечно же, я не говорю только об исторических событиях, но и про автобиографии людей, в том числе и каких-либо успешных бизнесменов, ведь благодаря им можно понять их характеры. Например, книги о туннельном зрении; о беспечной халатности; о самовлюблённости, от которой хочется скрыть своё лицо от дискомфорта. Наверное, именно благодаря тому, что я читаю много книг разного содержания, я научился смотреть на себя со стороны, чтобы не оказаться в куче проблем и не опозориться. Мозг взрослого мужчины весит 1400 грамм. Понимая такую цифру, мне становится не по себе от осознания того факта, насколько много книг умещается в таком маленьком и ограниченном пространстве. «Если бы я вообще ничего не читал, то мог бы стать таким же, как и они?» — думал я.

На часах уже восемь часов, а приступил я к работе примерно около шести. Эти два часа пролетели для меня незаметно, словно я вообще и не обслуживал покупателей, когда стоял за кассой. К тому моменту, как их стало уменьшаться, я подумал, что наконец-то смогу перевести дух и сосредоточиться на книгах, которые находились у кассы, однако в тот момент меня прервала следующая сцена.

— Вау, детка, ты просто космос. Наверное, это и называют «любовью с первого взгляда».

— Вы ищите какую-то конкретную книгу?

— Эм, ты слишком мила. Что скажешь, если мы пойдём и перекусим после твоей смены? Когда ты заканчиваешь?

— Сходи и прогуляйся.

— Лол, я понятия не имею, что ты говоришь, но ты такая смешная! Ха-ха-ха.

Сердцем всего шума в книжном магазине являлся один парень, которые приставал к моей коллеге. Даже когда она явно сказала ему, чтобы тот покинул магазин, этот парень пропустил её пожелания мимо ушей. Вспоминая, что этот книжный магазин находился в Сибуе, в районе, где подобного вида «пикапа» являлись обыденной ситуацией, но очень редкой и странной увидеть эту сцену посреди книжного магазина, да и ещё прямо на рабочем месте.

Девушка, которую это парень хотел «запикапить», была идеальным примером настоящей японской женщины — начитанная Ямато Надэсико, считающееся полной противоположностью кокетке. Её можно было сравнить с цветком, цветущий аромат которого распространился по всему залу. Даже во время его неудачной попытки пикапа она продолжала мягко улыбаться ему, что и следовало нам делать по правилам, хотя её взгляд был настолько холодным, что даже мне не составило труда понять её злости.

«Я бы не хотел влезать в проблемы, но»… — и с такими мыслями я направился к ним с папкой бумаг в руке.

— Ёмиури, мне нужна ваша помощь.

— Ах, да! В чём дело?

— Насчёт новой партии книг. Я не понимаю этот список и не могу сверить их с информацией из компьютера.

— …Поняла. Сейчас я подойду.

— Что? Эй, что ещё за…

Девушка, похоже, поняла, на что я ей намекаю, и ушла, оставив этого парня в замешательстве. Он попытался схватить её за тоненькое запястье, но вместо этого он коснулся моей папки.

— У вас есть ещё какие-нибудь вопросы к моей девушке?

— …Чего?

Конечно, у меня с ней не было никаких романтических отношений: я просто соврал, чтобы выпутаться из сложившейся ситуации.

Парень напротив меня разинул рот от удивления и застыл, но вскоре хлопнул передо мной в ладони и поклонился мне.

— Ой, блин. Прости, я этого не понял!.. Ну конечно же, что у такой красавицы уже должен быть парень!

— Э? Ах, ну да…

Он меня удивил. В книгах подобные ему персонажи впадали в ярость и распускали свои кулаки, но в реальной жизни, видимо, всё было иначе… Или, этот парень был исключением.

— Приятель, береги её! Будьте счастливы, вы оба! — и на этих словах он попрощался с нами, встав в клишированную позу, и покинул книжный магазин.

Теперь, когда проблема была решена, в магазине воцарилась тишина. Понимая, что привлекли к себе внимание остальных посетителей, я постарался спрятать своё смущение, которое потом перешёл на уши.

— Спасибо, младший. Ты пришёл вовремя. Боже, если он так легко сдался, то зачем он вообще начал… Верно, мой дорогой парень?

— Пожалуйста, прекратите.

— И ты позабыл о том мгновении, когда мы были вместе? Плак-плак.

Деловая улыбка Ёмиури, с которой она обслуживала посетителей магазина, тут же исчезла, а на её месте появилась улыбка, которую можно увидеть у дьяволов; высунув язык, она захихикала, словно подражая им. Затем она достала из кармана свой бейдж с именем и закрепила его на правой стороне униформы.

— Разве нам не положено в рабочее время держать бейдж на себе?

— У нас он гибкий, — Ёмиури приложила палец к губам и подмигнула мне, словно пытаясь мне сказать, чтобы я никому не проболтался. — Правила существуют для того, чтобы не было проблем, верно? Если он его узнает, то он будет моим постоянным посетителем.

— Да, вы правы.

Она явно не собирается давать себя в обиду: вместо того чтобы следовать правилам вплоть до мелочей, Ёмиури понимала их смысл и действовала исходя из ситуации. Для меня её действия казались самой привлекательной чертой в её характере, но многие парни, возможно, будут со мной не согласны.

— Это уже третий случай за месяц…

— Сегодня 7-ое число, так что «раз в два дня»!

— И это в рабочее время. Такое чувство, что их обслуга тоже входит в мои обязанности, — болезненно вздыхая, Ёмиури села на корточки и спряталась за кассой, где её было трудно увидеть со стороны зала.

Кто-то мог бы подумать, что она — некомпетентный сотрудник, который постоянно жалуется на попытки её запикапить, но, что касается меня, то я придерживаюсь нейтральной позиции, и именно по этой причине я мог спокойно выслушать все её переживания без каких-либо странных предубеждений.

— Мне бы хотелось, чтобы они переставали к вам приставать в магазине. И когда я каждый раз прихожу к вам на помощь, вы каждый раз находите повод меня подразнить… Впрочем, я уже к этому привык.

— И я ценю твою заботу обо мне. На тебя и правда можно положиться, младший.

— …Ой, простите. И я не стою ваших комплиментов.

— Ничего страшного. Если я продолжу попадать в неприятности, то надеюсь на твою помощь, — и она засмеялась, хлопая меня по плечу.

Ёмиури с первого взгляда может показаться воспитанной и настоящей Ямато Надэсико, но когда на смене остаёмся только мы наедине, то она часто шутит или говорит со мной довольно непринуждённым тоном. Поначалу меня её близость немного нервировала, когда она начинала прикасаться ко мне, навроде похлопывание по плечу, но спустя некоторое время я понял, что причиной такого поведения лежит её характер, и начал понемногу привыкать к такому проявлению дружелюбия с её стороны.

— Но вы, конечно, пользуетесь своей популярностью, — заметил я. — Наверное, всё потому, что вы красивая.

— Ой, младший… Если ты не желаешь повторить судьбу того парня, то попридержи комплименты при себе.

— Пожалуйста, не пугайте меня.

— Но я так не считаю, что они преследуют меня только потому, что я красивая. Просто они, наверное, думают, что меня легко развести.

— Легко… развести?

Я поперхнулся, когда она сказала это без какого-либо смущения. Несомненно, она была красива, и при этом сдержанна и изящна, такое очаровательное лицо навряд ли можно было увидеть в Сибуе. Вполне вероятно, что именно по этой причине парни воспринимали её за девушку, с которой они могут весело провести не только вечер… Я прекрасно понимал, что некоторые мужчины мечтают заполучить наивную, изящную и неопытную девушку, но в реальности с Ёмиури эти парни получат только одни страдания. Например…

— Ответь мне, младший, я всё это время чувствую от тебя какой-то женский запах. У тебя появилась девушка?

— Не говорите глупостей… Но от меня и правда так пахнет?

— С ног до головы. Сколько часов ты сюсюкался с ней, чтобы на тебе накопилось его так много?

— Сегодня я уйду пораньше домой и приму ванну.

— Эй, я же пошутила! Не оставляй меня одну-у-у!.. — Ёмиури прижалась ко мне и наигранно заплакала, когда я в этот момент обнюхивал рукав одежды и делал вид, что собираюсь пойти в раздевалку.

В книжном магазине остались только я и она. Час-пик уже давно прошёл, но всё равно выстоять в магазине одному до конца рабочего дня было бы сложно. Конечно же, я просто шутил, что всерьёз собирался уйти домой.

— Просто ты мне уже говорил о сводной сестре, вот я и подумала…

— Ну конечно…

Конечно, я уже просил у неё совета, как у единственной девушки, которую я хорошо знал. Когда я понял, что Аясэ была моей ровесницей, я не был уверен в том, как мне стоило себя вести перед ней и что говорить. Однако сама Ёмиури восприняла мою просьбу как повод вновь подразнить меня; в тот день я не получил от неё ни одного полезного совета. «Я ничего не могу сказать тебе, потому что единственной, потому что единственное, что я знаю про неё от тебя, — это то, что она девушка. А ведь у каждого человека разные характеры и ценности», — ответила она мне. Её доводы показались мне убедительными, и потому у меня не было никаких сомнений в её словах.

— И какая она? Симпатичная?

— Я бы не стал оценивать её только по внешности.

— Я и так знаю, что ты не тот извращенец, который был бы на седьмом небе от счастья, когда у них появилась девушка. Просто я хотела узнать с твоей точки зрения.

— …Думаю, что она красивая, да, — честно ответил я.

Я чувствовал себя неловко и немного виновато, когда говорил о человеке противоположного пола, который отныне живёт со мной под одной крышей. Я прекрасно понял, что мы оба разделяли общее мнение на те или иные факты, но я не имел столько наглости, чтобы говорить, что я был с ней довольно близок. Я просто чувствовал, что для меня Аясэ словно прилетела с другой планеты.

Конечно, у неё была прекрасная фигура, лицо, волосы, которые она явно красила в ярко-блестящий цвет, следовала последнему писку моды, одеваясь во всё популярное, украшения, которые, безусловно, смотрелись на ней как влитые… И помимо всего этого она была позитивной и общительной, с которой я, как интроверт, не думал, что пересекусь. Вместо того чтобы получать лесть от застенчивого чудака вроде меня, она воспримет их не только неприятными, но и отвратительными.

— Ну ты даёшь. И ты живёшь с такой красоткой… Будто весна и к тебе пришла.

— Ничего между нами не будет.

— А ты надеялся?

— Перестаньте. Вы говорите как грязный старикашка.

— Ничего не могу с собой поделать. Я ведь училась в школах для девочек с младших классов.

— И вы намеренно пытаетесь испортить их репутацию?

— Я не шучу.

— …Вы это серьёзно?

— Тебе решать, верить в это или нет… Ха-ха-ха, — подмигнула мне Ёмиури, говоря так, словно вела телепередачу о городских байках и легендах. В своём сердце я всё равно придерживался священного образа таких школ, в которых обучаются только одни девочки, как сада, усыпанного лепестками цветов с приятным благоуханием.

— Я ведь здоровый молодой парень, и, конечно, бывают такие моменты, когда я начинаю мечтать. Но я не думаю, что сейчас уместны мои неприличные мечты.

— Хм-м-м?

— Подумайте об этом с моей точки зрения: я живу с девушкой под одной крышей. У меня нет никакого опыта в общении с ними, не говоря уже про то, что мне придётся жить с такой одной в одной квартире.

— А кем, по-твоему, я для тебя являюсь?

— Вы больше всего похожи на дядьку.

— Аха-ха-ха. Э-э-эй, это уже слишком! Но, наверное, ты прав.

— Вы для меня как надёжный старый друг и наставник, на которого я могу положиться.

Даже несмотря на то, что от неё порой можно услышать извращённые и пошлые словечки… Впрочем, возможно, женщины ещё более мерзкие создания, чем парни, когда речь заходит о подобных вещах.

— Аха-ха-ха… Ой… Ха-ха-ха… Ладно, я поняла тебя. По тому, что ты говоришь, могу сказать, что твои навыки общения с девушками просто ужасны.

— …Я не буду отрицать или оправдываться.

Даже если бы захотел, всё равно не смог.

— Я совершенно не знаю, как должны вести себя старшие братья, — продолжил я. — Как я должен к ней относиться? У меня и так полно других забот, которые не дают мне даже нарадоваться тому факту, что я живу вместе с такой красивой девушкой.

— Я думаю, что будет всё хорошо, если ты будешь самим собой.

— Разве она потом меня не возненавидит?

— Тебе не нравится, как я себя веду?

— …Вовсе нет.

— Вот видишь?

— Но вы же красивая… Такой красивый человек, как вы, и такой интроверт, как я, которые старается быть самим собой, — два совершенно разных человека.

— Какая же у тебя низкая самооценка. На самом деле, ты мне очень нравишься, младший.

— Даже несмотря на то, что вы странная…

— Ого! Противопоставление в одном контексте… Какая артистичность.

— Видите? Про это я и говорю вам.

Насколько я её запомнил, Ёмиури мгновенно принимает облик профессионального критика, когда она находит что-либо интересное в моих словах. По её словам, она всегда находится в поиске красивых эпитетов и метафор, и по этой причине это было её излюбленная привычка как любителя книг, но, при всём при этом, я не могу уложить у себя в голове, что от такой замечательной девушки можно услышать банальные и избитые шутки. Впрочем, я решил спрятать такую критику глубоко у себя в сердце.

В то время, пока я стоял и пытался понять, почему в такой красивой девушке живёт дух извращённого старикашки, Ёмиури что-то вспомнила и побежала в главный зал. Спустя недолгое время она вернулась с книгой в руках.

— Вот, рекомендую.

— «Взаимоотношения между мужчинами и женщинами»?

— В ней говорится о способах подружиться с другими людьми, — в частности, с противоположным полом — которые основываются на психике человека. Она мне когда-то помогла.

— Звучит, по крайней мере, интересно, — и мельком пролистав страницы и увидев содержание, я понял, что она мне может помочь.

В самом начале в ней говорилось, что нужно узнать другого человека, и только затем нужно узнать себя — другими словами, нужно научиться смотреть на себя со стороны. Что-то подобное я уже находил в других книгах, и я всегда стремился к тому, за чем гоняюсь до сих пор, поэтому для меня подобного рода информация не была новой… Но, почитав ещё немного, меня привлекла одна строчка: «Попробуйте вести дневник, если хотите взглянуть на себя со стороны!» — и этот совет показался мне сразу же выполнимым. Даже не могу себе представить, чтобы оно заставило меня заинтересоваться данной книгой.

Поскольку я люблю читать книги, мне частенько попадались произведения с подобными проблемами от разных авторов и с разными их решениями, поэтому я находил в этом интересное времяпрепровождение. Возможно, Ёмиури неспроста порекомендовала мне ознакомиться с ней, так как хорошо понимала мою проблему. К слову, сейчас я видел в ней суккуба, которая оскалилась с характерной ухмылкой на лице, чтобы мне что-то сказать:

— Скажу тебе честно, когда-то я сама прибегла за помощью к этой книге.

— И вы применили эти советы на мне?

— Уже поверил мне? Как видишь, мы с тобой прекрасно ладим.

— Нет ничего убедительного того, что вы сказали.

Один успех лучше всяких предположений. Человек, который страдает от ожирения и прилагает все усилия, чтобы избавиться от лишнего жира, выглядит гораздо эффективнее того, кто только бросается словами о том, что он с завтрашнего дня сядет на диету. Только благодаря её совету я решил обратиться за помощью к этой книге.

Когда закончилась моя смена, я оформил её покупку у Ёмиури, чья смена была до полуночи. Она даже успела пожаловаться мне, что у такого старшеклассника, как я, рабочее время было отведено строго до 10 часов вечера, когда как ей приходилось просиживать в магазине до ночи. Взяв из её рук книгу, которую она бережно завернула в обложку, я засунул её к себе в сумку. И, собираясь уже покидать магазин, я в последний раз обернулся к ней.

— Звоните мне, если какой-нибудь парень начнёт к вам приставать. Я мигом приеду сюда на велосипеде.

Ёмиури, услышав мои слова, выглядела ошеломлённой, но затем выражение её лица приняло саркастичную ухмылку.

— Какой ты у меня заботливый. Ладно, тогда я позвоню тебе, а потом сразу же в полицию.

— Я бы хотел, чтобы вы сперва позвонили в полицию, а потом мне.

Да и если бы она сперва позвонила им, то какой смысл звонить мне?

К тому моменту, когда я доехал до велопарковки на своём велосипеде до своего дома, было уже десять часов вечера. Дорога домой заняла у меня больше времени, чем обычно, поскольку в пути я искал подходящее приложение на своём смартфоне, которое бы подходило для ведения дневника, и устанавливал его, пока рулил одной рукой до дома.

Припарковав свой любимый велосипед на свободное место, я поднялся на лифте на свой третий этаж, как вдруг почувствовал себя виноватым. Наверное, вплоть до этого дня я уходил и приходил домой как ни в чём не бывало, но понял, что не сообщил ни Акико-сан, ни Аясэ о том, когда я вернусь домой. Мне бы крупно повезло, если бы мой старик уведомил их, но замечать такого рода мелочи было не в его характере.

Подумав, что вся семья давно уже спит, я тихонько приоткрыл входную дверь и на цыпочках прокрался по коридору к гостиной. Через матовое стекло я увидел, что в гостиной горел свет; наверное, кто-то всё ещё не спал. Я вытянулся по струнке и открыл её... И увидел на диване одиноко сидящую Аясэ. Она что-то пила из чашки… Наверное, в ней был горячий какао? Его вкусный аромат донёсся до моего носа, когда она поднесла её ко рту. Я также заметил, что в другой руке она держала смартфон, а её лицо было лишено всяких эмоций. Наверное, она переписывалась с подругой? А может быть с парнем? Я бы не удивился, что у такой красивой, модной и общительной девушки, возможно, есть и лучшая подруга, и парень.

— Я дома.

— А? А, ага, — и Аясэ посмотрела на меня, оторвав взгляд от экрана смартфона и слегка испуганно посмотрев на меня.

Она смотрела на меня пустым взглядом, будто я спрашивал у неё дорогу, прилетев в Японию из другой страны, язык которого она не знает.

— …Аясэ?

— Прости, я не привыкла слышать это, потому и не знала, как мне ответить.

— А-а-а… Точно. У тебя с твоей мамой был разный график.

Я вспомнил, что у неё с матерью были разные часы бодрствования. Тогда я не придал этому значения, решив, что это являлось нормальным среди таких семей, но то, как она отреагировала на вполне обычную фразу, тронуло моё сердце.

— Хи-хи, ты выглядишь таким серьёзным, — криво усмехнулась Аясэ. Видимо, всё было написано у меня на лице. — Всё хорошо. Она не обращалась ко мне, как к нелюбимой дочери, просто она всегда приходила с работы домой тогда, когда я уже шла в школу, а когда я приходила домой, она уже уходила на работу. Такой у нас был распорядок дня.

— Даже и не скажешь, что вы двое довольно близки.

— Такая вот мы семья. Сегодня мы впервые за долгое время пошли вместе по магазинам, и это было очень весело, — сказав это, она даже и не улыбнулась, продолжая беспристрастно рассказывать мне об этом.

Прослушав её небольшой рассказ о её семье, я начал понимать, почему она выглядит такой спокойной, будто передо мной сейчас стоит взрослая женщина. Наверное, Аясэ не проявляла никаких эмоций потому, что давно привыкла жить в одиночестве. Хоть её и воспитывала одна только мама, но при всём при этом она уже училась в старшей школе. Мне здесь нечего было сказать, потому что у меня была похожая ситуация. Да и мы двое уже давно были не в том возрасте, чтобы полагаться на помощь своих родителей.

Несмотря на всё вышесказанное, я так и не понял, с кем она переписывалась. Я ведь её не прервал своим появлением, когда она в этот момент была занята? Я начал чувствовать вину и решил быстренько уйти в свою комнату.

— Я приму ванну, а потом лягу спать.

— Ага. Я не против последней принять ванну.

— Да, хорошо.

Я последовал её просьбе, раздумывая, почему она была не против принять ванну после того, как её принял я. Всё-таки это был наш первый день, и я не стал её винить, поскольку мы двое были одногодками, которые вынуждены будут жить отныне под одной крышей. Наверное, она не хотела, чтобы я просидел в ванне довольно долго, и, наоборот, не хотела принимать её первой, так как боялась, что я мог увидеть того, чего бы она никогда не захотела мне показывать. «Наверное, так я не дам ей нормально выспаться», — подумал я, и решил побыстрее закончить принимать ванные процедуры.

В итоге из моего обычного получасового приёма ванны я потратил всего десять минут, а остальные двадцать минут ушли на то, чтобы слить использованную воду и налить новую. Я всё ещё не понимал, как мне лучше вести себя с ней, но хотел бы хоть немного упростить этим её жизнь.

Я не испытал никаких похабных сцен, как это бывает часто расписано в подростковых ромкомах даже несмотря на то, что впервые провёл эту ночь с девушкой под одной крышей. Моя жизнь со сводной сестрой отличается от того, что можно было выдумать в мангах или лёгких романах, как я говорил об этом в самом начале. Даже с этими мыслями в голове мне как-то удалось уснуть и перестать думать об Аясэ. Наверное, тому причиной была её чрезмерная внимательность, благодаря которой она всё ещё не давала слабины — по крайней мере, до тех пор, пока я не погрузился в сон.

На следующее утро, когда я встал с кровати, Аясэ уже сидела в школьной форме за столом в гостиной — совершенно спокойная, не давая мне и шанса подумать о том, о чём я думал перед сном.

— Доброе утро. Хорошо поспал? — спросила она меня.

— Да.

— И тебе. Ванна была великолепна, спасибо большое.

…Благодаря этому короткому разговору, я уловил в Аясэ проблеск человеческой доброты — не тот, который был присущ обычной Аясэ, которая была холодна, как лёд. Наши отношения не были похожи на те отношения, которые были написаны в мангах, но почему-то мне хотелось, чтобы они были таковыми.