Последние комментарии-оффтоп (ранобэ). Ответы на комментарии не входят в список

В связи с тем, что комментарии были разные, я решил перечитать это ранобе.

В главе n сказали "А", под этой главой комментарий пользователя: "Почему "А", где "Б"? Всё это слишком нелогичное говно, я дропаю." В главе n+1 сказали "Б". А комментатору гордость не позволяет принять тот факт, что он просто поторопился с выводами. Отсюда и нытьё про нелогичность сюжета. Сюжет нормальный. Чувственный. Мир проработан намного лучше, чем в большинстве других ранобе жанра иссекай. Есть какие-то детали, которые изменяются со временем, но стоит принять во внимание, что у автора это первая работа такого масштаба. Да и вообще, сложно не менять какие-нибудь детали, пока ты сочиняешь. Это уже на финишной прямой, когда книга дописана и пишется итоговая версия, нужно заботиться о том, чтобы правила мира не противоречили.

Ещё меня раздражают люди, которым лишь бы семья главного героя умерла. Как будто в комментариях одни психи сидят.

Разумеется, далеко не только психи сидят в комментариях. Мне было так приятно, когда я находил комментарии с добрым содержанием, возникало чувство из разряда: "Вера в человечество восстановлена".

Это действительно приятное ранобе. Автор умеет манипулировать чувствами, легко вызывает и грусть и смех. Есть множество персонажей, к которым испытываешь сильные эмоции. Кого-то любишь, кого-то ненавидишь, кто-то вызывает смех, кто-то вызывает сильное отвращение. Действия имеют последствия. Главный герой не избранный герой из другого мира, призванный в этот мир, чтобы решить проблемы, с которыми население этого мира не справляется само. Главный герой, позволю себе незначительный спойлер, лишь один из многих призванных из других миров, на кого у Могара есть планы, но кого Могар ни к чему не принуждает . Здесь люди имеют психологические травмы, а не только физические или психические, как в большинстве других ранобе иссекай. Здесь мир развивается независимо от главного героя, в отличии от большинства других ранобе иссекай. Бесспорно, Лит тоже приложил много усилий к развитию мира, но и до него мир развивался, и после него мир будет развиваться.

Модераторы собираются хоть оживлять один из популярных тайтлов сайта или нет..?

#ОлегВернись на свой пост и оживляй сайт, замути движ. А то кучу всего просираем

Су Мин никогда не плакал, но он всегда плачет

Стырили обложку у одного, а начинку у другого чтоли? Или это внезапная шиза?

По описанию звучит как меметическая шиза по типу SCP-3125

Я ее прочитал. Повествование идет медленно, но в этом и фишка данной работы. Потом, после, точно не помню, 700-800й главы добавилось параллельное повествование, которое можно было пропустить, так как большого смысла я в этом не видел. Хоть и есть разница в колличестве глав переведенных и в оригинале, книга полностью закончена. Концовка вышла, слегка, скомканной, как по мне, но, в целом, неплохо. Качество перевода, разумеется, через время упало, но читать можно. Основной косяк был с именами. К примеру: имя Сяосюэ стало Сяосюз. Но я не считаю это какой-то сильной проблемой, но так как часть книги мне читала Алиса, немного резало слух. В целом, книгой я доволен.

Товарищи, прода будет? Уж как 4 года жду

500 ошибка при загрузке всей книги с иллюстрациями.

Также 500 ошибка при загрузке по отдельности 7,8,9,10 томов с иллюстрациями.

слишком затяжные бои, их бы сократить раза в два, я хочу читать про готовку

Разочарование, 2 года арку добить не могут. Переводчик отдай проект другим, имей совесть

Произведение классное, отличное от чернокнижника, а те кто говорит иначе - лень подумать, сравнить. Конечно, эпоха адептов для своего читателя, текст продуман, нет отсебятины, но не всем понравиться, но попытайтесь, вдруг зайдет.

Но вот с 8**-отой главы перевод пошёл по одному месту, настолько, что читать хочеться всё меньше и меньше и в итоге на 899 главе я не выдержал, и бросаю читать эту работу.

Всем удачи!

Вот и настал момент, когда даже ранобэ по рекомендациям iXBT читать начинаю...

посмотрел 100 серий аниме и решил прочитать ранобэ ПкБ, в аниме показали что у ГГ только младшая сестра, а тут в первой же главе написано что у него и братья и старшая сестра.

Типичная японщина, для детей от 12 лет, если бы не сцены дрочки гг(не знаю зачем автор туда это вставил) то от 8 лет.. На любителя..

На обложке гг в бронежилете, что ли? Сюжетная броня наверное. А рядом - его гарем? Кошкодевочка, верблюдица и эээ... кошкомужик?

Вспомнился анекдот про тюрьму:

- Сегодня на завтрак только чай!

- А он хоть с сахаром?..

- Может, ты еще и заварку попросишь?

Пока что на седьмом томе.

На самом деле, недурственно, очень даже. Если, конечно, вы обладаете достаточной психологической броней и способны с юмором воспринимать тот колоссальный объем грязных мыслей, что генерирует гг. Впрочем, автор (видимо, в силу своих национальных особенностей) явно не знает меры и, бывает, заходит за границы дозволенного, когда становится не просто не смешно, а откровенно мерзко - за это минус 2 балла перманентно. Перевод замечательный, разве что в 1-ом томе, очевидно, был другой переводчик и там перевод заметно хуже - плюс 2 балла с минусом. Предварительная оценка со всеми плюсами и минусами: 8/10.

Манхва догнала и даже перегнала новеллу автор где ***** продолжение

24 тома в оригинале и произведение закончено

Осталось либо дождаться команду переводчиков, либо читать анлейт, либо ждать выхода прорывных технологий в сфере перевода с английского на русский и перевести анлейт....

Я, конечно, все понимаю, но господа вы вообще читали произведение ?

Один кричит с пеной у рта, что тут куча роялей на каждом шагу, хотя сам прочитал 100 глав, открою секрет - это блин практически все рояли, которые гг получил за все произведение, да и вы как-то забываете, что тут же описывается ГГ(ГЛАВНЫЙ герой), чем он отличается от других миллиардов мега талантливых-трудолюбивых-мотивированных людей?именно наличием пару-тройки роялей иначе был бы просто обычным талантливым чувком, который умер бы на 50ой главе

Второй кричит про мега говенный перевод, в каком месте? Или просто прочитали комменты других, таких же как вы и решили прокричать стадом? Единственный косяк с переводом это за 1,5к глав пару раз сменились названия и то не критично

Если взять само произведение, то оно хорошо, не лучшее и не инновационное, но вполне достойное без особой воды и особо критичных дыр в сюжете, одно единственное НО, мотивация гг, да я блин быстрее поверю, что он просто хотел бы стать самым сильным, потому что хотел, чем то, что здесь и если не смотреть на это, то твердое 8/10

перевод все, закончился да?

Задумка интересная, читать конечно тяжеловато

Много глав пропущено. Идёт 985 и сразу же1093.

Это не рассказ, а попытка создать инструкцию для игры, чтобы срубить бабло. И слишком много баб.

Не советую, гг прям откровенно интелектом не блещет, как и его друзья .

Добавляют тайтл и оставляют пустыми. Эх.

вопрос а где 86 глав с 2941по 3025 а

Ура прода подъехала

Концовка без конца. Много вопросов. Но автор обещал продолжение, вроде. Можно было немного добавить доп историй конце.... Лорда в разломе оставили. Про проходя мимо набранных учеников молчат. Не все убитые враги. Про мир за пределами мира героя почти ничего. Но а так быстро все прочитал. Все интересно. 7-8 из 10.

На китайском автор начал выкладывать продолжение.

Блин. Гг с самого начала вызывает просто лютое раздражение. "О нет! Не хочу, чтобы меня убили, или сделали больно, так что буду держаться от всех сильных людей подальше!" Но при этом лезет куда только можно.

Боится буквально всего, что только есть. Кто-то просто смотрит на него, и он уже ссыт под себя, и отворачивается. Ну если так до усрачки боишься сильных людей, то просто будь дружелюбным и внимательным, блин! А не бесхребетным чмом, которое так и хочется ударить! Если кто-то неприятно смотрит на тебя, попытайся хотя бы не вести себя как чмошник. Ну серьёзно, гг сам делает многое, чтобы об него вытирали ноги. Неужели, если хочешь просто жить мирной жизнью, не лучше попытаться притянуть к себе побольше сильных людей, чтобы в случае чего они могли тебе помочь? Тот же Чхве Хан. Можно было бы ему помочь, и во всём посодействовать, чтобы сделать своим человеком. Но нет, гг просто пытается отослать его подальше как можно скорее, вместе с ещё парой потенциально сильных союзников. И так далее... Настолько трусливого и бесячего ничтожества на страницах книг я ещё не встречал.

В целом произведение норм до 300+ какой-то главы, а потом началось раскрытие тега гарем и начался ипаный стыд. И не подумайте, я не хейтер гаремников, мне нравится, когда сами девушки и их взаимодействие с гг хорошо прописаны, а так же органично вписаны в повествование, но тут это цирк с курицами, которые парой извилин отличаются друг от друга, а дизайн в чб почти идентичен друг другу. Цирк, который еще гг в тряпку превращает. Фух. Еле вытерпел несколько глав с соплями Сиэль(Как оказалось абсолютно зря). Пойду почитаю что-нибудь, где гг адекватно реагирует на унижения или вообще их не допускает. Буду рад советам :)

Мне всерьез интересно, это мода такая, или все резко отупели и забыли простое правило про "тся" и "ться"? Я читаю, и переводчик просто специально путает места, где надо ставить "ь" и где он не нужен. Пздц, самая раздражающая ошибка, которую только могут делать эти жертвы егэ

* Нетерпеливо крутится на стуле *

- Товарищ переводчик, в оригинале уже 1328 главы. Когда уже?

Как то медленно выходит, следующая книга от этого автора уже почти догнала, отстаëт меньше чем на сто глав...

Жаль что нету полного перевода на этом сайте, поэтому пришлось читать на другом

Если по существу, как и во всех китайских произведениях тут куча национализма, не в апогее, но выше среднего.

Идея не нова, пара-тройка вообще чуть ли не под копирку, но по какой-то неведомой причине прочитать можно залпом

Подводя итоги написано достойно, не без косяков, но в целом на 6-7 баллов вполне

Вроде произведение не плохое, грамотно написано, юмор есть, стёб над шаблонами.. но лично мне как то скучновато читать, пойду дальше обмазываться говно-культяпками

Хотя переводчик говорил, что уже писал где-то подобный ответ я не смог найти его. Для интересующихся новеллой.

Ответ переводчика:

В Японии авторы вначале пишут свою задумку на самиздате. Потом к ним приходит  издатель и говорит: "Поправь там , а здесь вообще измени сюжет". Плюс сами читатели могут захейтить автора так сильно, что он сносит своё произведение ото всюду нафиг, начинает рисовать хентай и больше не прикасаться к литературе (вроде бы автор "Герцога Грида" теперь  рисует именно хентай, но это со слов читателей, сам я не проверял и не слежу ).

С Монстрами произошла история более сложная. Автор решил рубить деньги с черновика, и с издателя, начав писать два кардинально разных произведения (там сразу заметно в тексте, что с какой-то главы автор словно плюнул на все условности и начал писать  жесткач и затрагивать тему безнаказанности всяких потомственных Торонаг да Набунаг).

Сам я с автором общался лишь парой комментариев, через гугл переводчик (понимать-то я понимаю  что-то на японском, а вот самостоятельно выстраивать осмысленные фразы на японском языке я практически не могу). Но принцип работы был таков. Он на японском самиздате выкладывает черновик заготовленный для издательства (там он проводит опросы среди читателей о том, как должны поступить его герои, и как они должны выглядеть).  Затем он несёт этот черновик в издательство  и там окончательно всё редактируется. (это две версии книги, которые не сильно расходятся друг с другом и их можно легко найти везде и всюду). Авторского сюжета в этих книгах практически нет. То, что хотел написать сам автор изначально (весь этот жесткач с кровавыми танцами и собиранием глаз для кукол) было встречено  японскими читателями в штыки и (а тут моё уже мнение)  - рейтинг книги обвалился. 

Поэтому японец прячет жесткач   от публики, но не удаляет и работу не забрасывает. Он начинает продавать (были прямо сообщения, по какой ссылке можно пойти и купить данный текст, что-то 200 иен вроде стоило, Для меня не особо разорительно). 

В общем идёшь по ссылке, платишь деньги через работающий тогда мастеркард/визу и читаешь. Всё просто. Общаться с автором практически не нужно. Мои читатели переводом довольны+ потраченные деньги и работа над переводом финансово отбиваются  через рулейт. Сам же автор клянётся не забрасывать оба произведения (деньги же  плачу не только я).

И вот, в один из дней со мной связывается  ещё один переводчик с рулейта и говорит: "А где японский оригинал - не могу  найти" Я пишу "Ищи по ссылке, в торентах японских покопайся, их там немного вообще-то" Он: "Да нет там ничего! Ты откуда вообще этот текст взял? Я сейчас с автором спишусь!" 

Списались. У японца, образно говоря, круглые глаза "какая книга? какие деньги? о чём вы вообще говорите? Не было никаких денег и книг" Я попытался вначале спорить, что-то объяснять (словно виноват во всём я). А потом - просто плюнул и послал всех нафиг.

При этом японец в течении пары дней бросает и официальных Монстров, объявляя что он пишет новое произведение. А стоит только намекнуть на  его авторское произведение тут же круглые глаза, какая-то истерика и бан. Возможно его налоговая прищемила тогда (всё же хз сколько человек ему по 200 иен платило, коль он не забрасывал работу). 

Я тогда был не в лучшем настроении после всех этих споров, быстро закончил перевод над последней купленной книгой, сделал его бесплатным для всех желающих. А через неделю вообще снёс (потому что японец упрямо своё авторство отрицает, а мне этот скандал с переводом тоже не особо нужен. И вообще, я захотел писать сам, меня тогда уже зазывали на  автортудей) 

Всё, конец истории. 

Перевод Монстров на другие сайты выкладывали мои читатели. Я был не против, потому что  думал, что книга там и сгниёт окончательно. А вопросы по ней задаются спустя уже хз сколько лет. С рулейтом  я больше не работаю, потому что  сам рулейт превратился в сайт голых задниц (круг читателей там стал собираться специфический) А с переводами  не работаю по двум причинам. Вначале, после Монстров, не хотелось вообще связываться с очередным "талантливым японцем". А потом увлёкся своими собственными произведениями.

Прочитано полностью.

Выше среднего, бывало хорошо, бывало не очень. Сюжет придуман необычный, в конце явно просится продолжение, но автор решил закончить. Так что концовка хорошая на редкость.

Проходняк без особых минусов, либо минусы стёрлись из памяти спустя пару недель после окончания чтения, что также хорошо.

Глав маловато... Пойду на английском чекну

Видел, есть еще тома после 22. Их переводить будут?

Если хотите начать читать скажу что концовка слишком открытая

Буквально в случайный момент написано "Конец книги." Всё. Туча открытых вопросов и нерешенных дел

Одна из любимейших новел. В ПРОШЛОМ.

С упоением читал первые тома. Последние же, просто кусок говна. Не читайте дальше 15-го. Пусть лучше останиется в памяти не дописанное но хорошее, чем все, но дерьмо.

Эта ведьма ест только салат, безмолвная ведьма (другое произведение) ест только орешки.

Странные создания, эти ведьмы.

А кто-нибудь знает сколько глав сейчас в онгоинге и где их можно прочесть?

Насколько же это дрянь, раз даже любители китайцев не сумели наклепать этому чуду оценку в хотя бы восемь из десяти.

Конце посхалка есть прикольная!))) бай сяочунь нашёл бутылку с письмом там написано что какой-то человек хочет стать богатым)

Хорошее ранобэ, насыщенное на событие. Главный герой приятен по характеру, но слишком силён) Конечно и враги его не простые люди, но от этого он имбой не перестал быть.

Важно отметить, что эта книга входит в цикл других книг автора: The Man Standing on Top of the Food Chain (511 глав), Silent Massacre (943 главы), Paradise of the Demonic Gods (1163 главы), Am I a God? (794, ещё выходит). К сожалению переведена на русский только Paradise of the Demonic Gods. Но это не мешает восприятию книги, а их взаимосвязь появляется только в последних главах (+ какие то небольше отсылки). Если бы был переведен весь цикл, то оценка данного тайтла возросла. Ну а сейчас только 7/10

Это одна из книг которую я хорошо помню и рекомендую !

<******* какая-то

Штош

Это было очень хорошо, давно не читал ничего настолько захватывающего

Хороший сюжет, хороший сценарий, да и сам сеттинг - всё мне полностью зашло

Я уже даже отвык от таких качественных книг, просто глоток свежего воздуха

Какой то сраный фанфик по днд, автор походу пытается в юмор но у него это не получается, ни какого внятного сюжета нет, по крайней мере в тех 10 главах что я осилил, худшее на что я натыкался за последний год.

Очень здорово, что есть перевод.

Очень не здорово, что медленно.

Я примерно на 330 главе и вот понять не могу 2х моментов

1. Откуда у него бесконечный виноград

2. Как его девушка которая во Францию уехала где-то в апреле, находясь там «чуть больше 2х месяцев» в сентябре только возвращается. Такое ощущение что кто-то сильно не в ладах с календарем…

До 100 главы лично мне было интересно, и гг не ояш, но затем скучно стало ((

Ответьте пожалуйста, здесь нормальный перевод? На ранобелибе был такой шедевральный перевод в 500-х главах, что я дропнул чтение Гу, теперь хочу заново начать читать

"землевладельцы сели пить спиртовой чай". или вот еще. "секретная техника куива". искренне хочется найти этих куивых переводчиков, и оторвать им их куивы головы, потому что так переводить НЕЛЬЗЯ. это даже не машина. это издевательство над здравым смыслом. при всех претензиях к сюжету, они попросту мерткнут, на фоне этого куива перевода. причем. самое смешное, что перевод портится, буквально, после первых глав 10-20. и ты думаешь, ну ладно уже, фиг с ним. ан нет. после 1874 начинается ад. просто, лютый, куивый ад. такое ощущение, что это не личинки кента занимались переводом, а демоны устраивали оргии. потому что я попросту не понимаю, как еще можно было создать настолько куивый перевод...

Ничего особенного из себя не представляет, но своё дело [развлекать] делает.

Главный любовный интерес не такой валенок в отношениях как может показаться.

Хилли внимательно посмотрел на пленника и пошел по следам Фалеса.

  «И ты, девочка, ты действительно полна решимости стать его королевой?» — усмехнулась Лозанна II.

Если хотите хэппи-энд, то не читайте второй сезон. Счастливым финалом в нём не пахнет.

Прочитал, 140 глав, вполне неплохо, как по мне 6.6 рейтинг слишком низко для этой новэллы, ща и перевод не плохой!

Бесят однотипные ситуации, но поржать можно(и даже нужно).

Так же переводчик хорош, поясняет некоторые китайские выражения.

Так понимаю, что это очередная жвачка для читателей рано-беэээ?

Имба герой, у которого все решается само собой. Господи, прости, я попробую прочитать это.

50 глав скорее всего спизжены с рулейта, ждём когда украдут еще 14 и будем читать. Всего 64 глав в произведении.

С нихера получает буквально все, удача 999......% какая то, не советую.

Замечательная новелла. Всем советую. Единственная проблема - очень много перепутанных глав в последней трети.

Прочитал 1586 глав. На данный момент это онгоинг. Насколько знаю оно планируется на 3000 глав, выпускается во 2 главы в день.

Есть нормальный перевод на бусти, платный конечно, но там копейки. Хотя перевод здесь, как по мне самый кайфовый.

Произведение очень понравилось, прям затянуло, прочитал до онгоинга недели за 2.

идет 1586 глава, супер топчик

Осторожно, тут есть жанр "психология" ибо во время чтения я как будто был под жёстким наркотрипом, или это был приступ эпилепсии?

Это мое первое ранобэ которое я читал, это было 5 лет назад... Тогда было всего 900 глав, а сейчас 1800(округлил) за 5 лет только 900 глав вышло🤣🤣🤣 мне аж тошно стало от такого

Так по итогу то каково чтиво, если игнорировать противоречия, про которые сказали?

От нечего делать перечитываю — ужас. Я редко встречал Систему хуже чем здесь. Все цифры можете забывать сразу после прочтения, никакого смысла запоминать их нет. Насколько я отчаялся, что ПЕРЕЧИТЫВАЮ ЭТО...

Все негативные отзывы ниже о книге полная херня. Советую читать тем, кто устал от ВЕЧНОПРЕВОЗМОГАЮЩИХ гг, где везде однотипные драки и не отличить гг одной культяпки от второй, в большинстве случаев. Здесь есть юмор (на вкус и цвет, но он зачастую неплох), странные навыки, что привносят, так сказать, свежего воздуха, вместо супер божественных мечей, хотя и они есть, но навык Макака крадёт персики вы не забудете даже на смертном одре. Не говоря уже о забавной личности гг, что умеет адаптироваться и смотрит на ситуацию с разных сторон, что может казаться некоторым ломанием характера и плоской личности, но, очевидно, здесь гг явно умнее упёртых баранов из других ранобэ.

Минусы тоже есть, как и везде, идеала нет, но чтиво расслабляющее. Стекла умеренно, но драмой особо не пахнет, автор больше Петросян за что ему спасибо. С удовольствием бы украла его персики.

Очень скучное содержание, читать невозможно, сюжет не заинтриговал, сложно найти хорошую читалку (

Слова автора о Восточном континенте:

Вероятно после 8 или 9 томов не так быстро .

Восточный континент намного больше чем Западный континент . Только на восточном побережье есть так называемые "Десять дальневосточный королевств" . Весь континент огромен , имеет сложную географию , разные расы и разные обычаи , поэтому требуется время .

Норм. Для культиварки ГГ слишком нормальный. ГГ Имба и в целом комедийный стиль очень подходит. Так как я словил себя на мысли, что я тоже как побочные персонажи начинаю беситься ,когда он говрит мол он "Скромный и медленно культивирует" но зато таймлайны нормальные ,так как в других произведениях чел может 1000 лет переходить на следующий уровень, но он типо эмоционально остаётся тем же человеком, что как бы вообще странно.

Конец немного сумбурный ,но комедийная часть и то что Гг явно на стороне добра ,делает это произведение лучше

Но не шедевр, просто для спокойного "Чтива на фоне" (через автопрочтение прослушал историю)

Начало интересное, идея хорошая, но чем дальше - тем скучнее и тягомотнее. Не происходит никакого развития... С каждой главой все - тоже самое, просто циферки увеличиваются и портянка статуса растет, скоро всю главу занимать будет... Спору нет - уровень произведения довольно высокий (в целом по больнице). Однако закрадывается подозрение: а не ИИ ли генерирует все это... (ИИ "начитавшееся" китайской культиваторьшины). Да еще эти "заигрывания" с наукообразием от автора (все отсылки к науке и реальным фактам или не точные / не полные или просто безграмотный бред)... Продержался до ~1000 главы, все сдаюсь... :)

Народ. Книга продолжается или нет?

"злые и жадные до чужих территорий русские"

Этот же писатель спустя несколько десятков глав гг которого поехал отдыхать на озеро Байкал в город Байкальск в Китае.

Ах эти злые русские ничего святого, свои земли посмели отобрать.))

Ну а так да норм книжка.

ПС. Знаю что мир выдуманный и является альтернативой нашему. Но меня настораживает,что китайские писатели, что русские свободолюбивые либерахи- писаки, пишишуе так же альтернативные миры где Российская Империя ещё живее всех живых (Кодекс Охотника, Идеальный мир для лекаря), постоянно гонят друг на друга и изображают русских/китайцев тупыми злодеями.

Попахивает каким-то сговором или планом.

Народ! Лучше почитайте Гнев Асуры, если про гарем почитать хотите. Сполерить не буду. Так как у меня нет такой дурной привычки.

Дропаю на 200, начало ещё немного зацепило, но со временем совсем скучно стало

Он хотя бы серебром стал или всё ещё в меди плескается?

Первые главы так-себе, к тысячной главе очень даже интересно, но после того все на столь скуууууучно. Автор очень сильно бустанул гг, а после не смог придумать, что дать еще + как только появился сюжет с богами стало слишком очевидно куда все дальше пойдет

тут нет магии. а я читал только из-за дьявола

грустно

Я себе мозг сломал в попытке понять кто есть культиватор, кто кого опасается и вообще почему. Я далеко не смог прочитать, но автор очень любит по сотому кругу описывать красоту девушки, но о гг я узнал, что он молодо выглядит и даже конкретный возраст не упоминается

Народ полностью прочитал 1 часть трилогии до конца и не совсем понял ее́ концовку именно где Мелисса учит ребенка молится шуту. Нету упоминания о том что произошло с клейном , нету ни слово в Апокалипсисе, а в второй части трилогии начало вообще идет с другого гг. Так что объясните мне пожалуйста смысл концовки 1-го тома.

15 том выйдет в июне. Будет одинарным, а не разделённым на 2 части, как 12-14 тома. Это будет первый чисто ранобэшный том, ибо вебки на 15 арку не существует ни в каком виде.

Как-то слишком сыро и напоминает старую мангу (тоже про дракона), а также фанфик (с той же идеей). По сравнению с Гонфалон , тут уж через чур скучно

К отсутствующим главам 771 и 796 о которых писали ниже отсутствует еще и 1116я глава эти 3 главы можно найти на просторах интернета на русском без проблем.

Также отсутствует 1146я главы ее удалось найти только на китайском (第1146章 真正的威力).

Далее 1175 и 1176 в оригинале являются одной главой, а не 2мя в связи с чем идет смещение до 1197й главы, а далее вообще ужас какой-то:...

Так как, 1198я глава которая тут это недостающий кусок 1997й главы (в оригинале это 第1196章 雷浆、灭杀 ) потом куска текста нету и кусок 1997й главы с оригинала (第1197章 结局) ну и 1199 эпилог в оригинале (第1198章 大结局之后记()

Далее до 1280 норм и 1281 является дублем, После чего 1282 это 1281, 1283 это 1282я. Далее не хватает 1283й главы (0084、力量) и далее опять ужас с разделением глав и пропуском....