Нет нет нет, видимо ты не заметил. Вы оба начали идти по кругу, только вот ты решил, что виноват лишь он. Такие вот дела. То есть мудрый кот у нас работает местным байтером-шутником, любящим длительные общения со всемы, а ты вот решил по приколу сделать упор именно на минусах произведения, специально везде их ища?
Не шарю если честно, что за книги ты мне привёл. Но, думаю, это либо какая-то классика/серьёзная литература, либо русские произведения. Тут же как раз прикол в том, что это китайская новелла для китайских читателей(нет, не обычная. Будь она обычной, никто бы не обратил на неё такого внимания), которая ещё и относительно коряво переведена с китайского на английский, а с английского на русский. Тут уже априори понятно, что она не может быть идеальной. Во-первых, потому что она написана китайским автором для китайцев, всё же детали некоторые могут отличаться, а во-вторых - из-за перевода и далеко не идеальной редактуры. Воот.
Как я понял, ты пришёл читать не ради удовольствия от чтения, а ради удовольствия от нахождения тут различных минусов в произведениях. Только тут же должно быть очевидно, почему на тебя могут все гнать, не так ли?
И всё же я пока не заметил, чтобы ты реально по факту что-то этакое выведал и написал, а не какие-то сомнительные для остальных ошибки. Ну, впереди ещё 180 глав)
Впринципе, я тебя чутка понял и доволен этим.
Родословную королевства читал? Интересно, есть ли и там твои комментарии