# 2123460 (2123460) 26 12 2022 @Киргиз комментарий
— Пост — Душа Негари

Читал эту штуку на анлейте. Це шедевр. Одназначно читайте

удален, Уникальная причина — указано в комментарии #[Отвратительно ]# #модератор — @Yakoro

Ответы

Imposter±
<p>Согласен, вообще сложный тайтл. Особенно для перевода. Во второй арке много терминов, которые надо заменять. Вообще кроме второй арки все остальные на высоком уровне, ну, а в первой просто идёт как бы пролог, предистория персонажа. Но это просто мое мнение. Вообще анлейт так хорошо сделал перевод, что после него меня чуть не вывернуло, когда я прочитал главу гугл перевода с китайского... Но редакт все равно довольно сложный.</p>
Каземир
<p>Чел, спасибо большое тебе за перевод</p>
NoName san
<p>Imposter(знак искать не хочу), молодец что решил прийти к этому ремеслу. Ну и чтобы это сообщение не было бессмысленно, добавлю замечание(не в обиду, сам знаю что такое забыть правило русского языка). Частицы «о», «ах», «а» и др., сто­я­щие перед обра­ще­ни­я­ми, от них не отде­ля­ют­ся запя­той, например:</p><p>"О Слаанеш, мы рабы твои и не знаем иного..."</p>
Imposter±
<p>... вообще, это не я добавляю описание. И теги, и жанры тоже не я. Этим занимается администрация, или модерации сайта. Вообще я в управлении сайтом не разбираюсь, но да, если не забуду, то учту, хотя у меня очень мало таких примеров.</p>
NoName san
<p>Imposter... вот кого ты пытаешься надуть? Я сам являюсь переводчиком на данном сайте. Описание сначала скидывают Олегу чтобы он его добавил, а в управлении переводами можно поменять и жанры и описание.</p>
Imposter±
<p>Вообще не понимаю, я пришел сюда с другого сайта, просто на почту скинул что хочу сюда свой перевод добавить, так как тут не было души Негари и славы Нетерила, а мне только скинули ссылку позже, по которой я добавил обложки книгам и позже добавил главы. Как все эти жанры и теги там появились, и откуда описание взяли, я не знаю.</p>
Imposter±
<p>Как мне было все это узнать, если я не был переводчиком на этом сайте? И нет никого, кто мне рассказал бы об этом. На другом сайте где я перевожу может любой желающий добавить жанры и теги, если это одобрит модератор. А на ещё одном можно было просто менять описание и жанры с тегами хоть каждую минуту, вообще, я совсем недавно стал переводчиком, так что в этих нюансах не разбираюсь. А мне ещё и говорят что я пытаюсь кого-то надуть.</p>
Kiperrrrr5
<p>А можно ли как-то присоединиться к данному процессу добавления этого произведения сюда?</p>
Imposter±
<p>Можно. У меня уже переведено 120 глав, но главы до 83 имеют плохой редакт. Поэтому я переделываю то, что раньше плохо сделал. Если хочешь присоединиться к переводу, мне не помешает редактор. Для связи я использую дискорд, если что, отправь мне заявку в друзья и там разберемся [spoiler]Imposter± #3572 [/spoiler] это я в дискорде. Я дам тебе пробный вариант, чтобы проверить способности к редакту, если что будет не понятно, объясню.</p>
RazvratMudrec
<p>Запятыми отделяются междометия [strong][italic]эй, ах, о, ох, эх, ну[/italic][/strong] и т. п.</p>