# 299047 (299047) 14 08 2020 @Бог пустоты комментарий
— Пост — Восстание легиона нежити

А чего ты ожидал -_- ? Это написано китайцем для китайцев.. Что ты бл*** ожидал ?!

удален, Токсичность #модератор — @FinalBloodyCat

Ответы

Маэстро
<p>Сорян, но разве автор не из США, типо на английском?</p>
Бог пустоты
<p>Смысл не изменился.. он может быть из США но кто сказал что его не могли воспитать китайцы ? Или он в каком-то китайском районе жил ? Ну такое..</p>
Бог пустоты
<p>Да и вообще я не об этом, это написано человеком с другой страны, написано для его страны -_-, он не для тебя любимого старался так сказать.. китайские пословицы или что-то такое это никакой не минус, те кто так считают просто идиоты.. </p><p>А автор комментария которому я тогда ответил вообще даун, типа ну да это другая страна, это не в твоей стране писали, что ты хотел увидеть ? Пословицы из твоей страны ? С хера ли ? Это не для твоей страны писали.</p>
Маэстро
<p>Ну автору комментария, видимо, не нравится китайская специфика литературы, не будем его трогать. Каждый дро***, как хочет</p>
Бенот
<p>К чему ты прикопался? Человек, кого ты назвал "дауном", ни как негативно не отзывался о китайщине в американском произведении. Он просто констатировал факт и все. По этому твои претензии не имеют смысла. Тем более он ничего не говорил про свою страну и, что обязан писать автор.</p>
Бог пустоты
<p>Нет, даже слепой увидит что он написал это как будто китайщина и т.д в "китайских" книгах это минус книги 🤦.</p>
Бенот
<p>Как я понял он писал про китайскую культуру и менталитет, что он никак не ожидал увидеть в новелле от американского автора. Китайщина ≠ культиваторщина, что уже как по мне принижение любой книги, так что не вижу здесь проблемы.</p>
Бенот
<p>Скопирую как сказал человек ниже </p><p>[strong]"В штатах китайцев почти как в самом Китае, в каждом городке свой чайнатаун... вот и решили на инглише царапать сразу..."[/strong] </p><p>Это все объясняет, и я с ним согласеню</p>