7
1
  1. Ранобэ
  2. Призванный убийца
  3. Призванный убийца

Глава 1. Призванный убийца

— Ублюдок! Ты что творишь?! — яростно кричали рыцари.

Девушка, похоже, вообще не понимала, что происходит.

В отличие от них, Тооно Хифуми лишь стоял и с ледяным спокойствием наблюдал за происходящим, направив меч на её тонкую шею.

Шесть рыцарей постепенно сужали кольцо вокруг парня, готовя копья к атаке и ожидая появления бреши в его защите.

— Хиии…

Девушка наконец заметила меч, направленный на неё, и недоумение сменилось страхом.

— Кретин! Ты хоть понимаешь, на кого направил меч?!

Не знаю, — подумал он, продолжая беспардонно игнорировать рыцарей.

— Отвечай: ты меня призвала?

— У-у…

— А-а. Говори помедленнее. Если лезвие нечаянно соскользнёт — ты умрёшь.

— Угу…

Хифуми осмотрелся в поисках подкреплений врага. Не похоже, чтобы рыцари могли оправдать ожидания девушки. А если они продвинутся вперёд ещё на полшага — девушка умрёт.

— Г-господин герой из другого мира… Да, вы не ошиблись, это я вас призвала...

— Кто ты и чего от меня хочешь?

— Я принцесса королевства Осонгранде, Имерария Т-триэ Осонгранде…

Она попыталась посмотреть в глаза Хифуми, но испугалась еще больше, не смогла повторить уже отрепетированные фразы и начала заикаться.

— Моя страна обеднела из-за непрекращающихся сражений с полулюдьми… И тогда мы воспользовались магией призыва, в соответствии с древними текстами… Среди всей знати я обладаю самым большим запасом магический силы, и мне приказали призвать героя, потому что это тайное искусство, и его могут использовать только члены королевской семьи...

Ясно, призвать героя, чтобы он боролся со злом. Довольно популярный штамп, в жанре фэнтези. Ну а теперь…

— Приказано? Кто инициатор ритуала?

— Э-это…

Увидев оттенки гнева в глазах Хифуми, принцесса Имерария задумалась над тем, как бы ей назвать это имя.

Но Хифуми уже и так догадался, кто это:

— Король. Только кто-то выше первой принцессы может отдать ей приказ. Может быть, королева. Если они — твои родители, то тогда ясно, почему ты берёшь на себя ответственность.

— Ах…

Имерария широко открыла глаза и начала паниковать, решив, что она где-то совершила ошибку.

Мужчина, что стоял перед ней, не был похож на переполненного чувством долга героя из её воображения, и совершенно не заботился о статусе или власти. Перед ней стоял невероятно опасный человек.

— Н-нет, это не так! Это я…

— Сколько лет?

— Э?

— Каков твой возраст?

— А, мне четырнадцать! — мигом ответила ошарашенная неожиданным вопросом Имерария.

— Вот как...

У Хифуми было несколько принципов, один из которых гласит: «За действия младших отвечают старшие». Или вот такие: «Преступник не имеет прав человека», «Не слушай, что говорят фанатики и учителя», и прочие, но в большинстве своём они не относятся к японским законам и традициям, что также стало причиной медленного накопления стресса.

— Тогда мне нужно... Убить твоих родителей.

— А?..

В этот момент Хифуми заметил брешь в доспехах рыцаря за своей спиной, мгновенно развернулся и взмахнул мечом.

Из под шлема полилась кровь, и человек с перерубленой шеей рухнул на пол, не издав не звука.

Миг спустя острие клинка снова оказалось у шеи Имерарии, точно в том же самом месте, будто его и не убирали.

— Любитель. От него тянуло кровожадностью. Знаете ли, это неприятно.

Рыцари замерли, затаив дыхание.

Это были самые элитные бойцы, сильнейшая группа в стране. И ни один из них не смог увидеть путь меча. Более того, они даже не заметили тот момент, когда меч начал свое смертоносное движение.

От искусства фехтования Хифуми шок рыцарей лишь возрос. Они сражаются совсем иначе: рубят цель, используя всю массу своего оружия. Такой тонкий меч может быть опасен только для Имерарии, одетой в ритуальную одежду, но никак не для них, закованных в броню.

А Хифуми, изучившего фехтование в броне на поле боя, было прекрасно известно, что необходимо целиться в жизненно важные точки через ослабленные зоны доспехов.

Рыцари не могли понять этого. Наверно, слишком велико различие в культурах. А может, они просто не хотели этого принимать. Но всего лишь за десять минут этот человек доказал, что обладает силой, достойной героя. Доказательство лежит мертвёхоньким на полу.

— Ублюдок! — гневно кричали оставшиеся пять рыцарей, не в силах сделать хотя бы небольшой шаг вперёд.

Хифуми оставался по-прежнему спокоен:

— Хотите умереть? Тогда пошевеливайтесь. У меня есть дела с этой девушкой.

Хифуми решил хладнокровно спровоцировать врагов, опустив меч.

Пять рыцарей тут же перешли в атаку.

— Отвлечение, — пробормотал Хифуми, после чего повернулся, пропустил одного рыцаря мимо и тут же подтянул его к себе.

Другой рыцарь нанес удар копьём по месту, где только что был Хифуми, но попал по первому воину.

— Гх-гхаа…

Большая часть удара погасилась его броней, но её было не достаточно. Копьё пробило сочленения доспехов и пронзило бойца. Ну а в его шею вонзился клинок Хифуми, завершая начатое.

Убивший товарища рыцарь остановился на мгновение, и его жизнь тут же оборвалась. Меч Хифуми пронзил его мозг через глаз.

Потеряв двух своих товарищей, оставшаяся троица поспешила разорвать дистанцию, чтобы восстановить боевой порядок.

— Слабаки, — сплюнул Хифуми — Рыцари замка, да? Думал, вы продержитесь немного дольше.

— Аргхх…

— Не достаточно?

— Ублюдок! Ты — ничто!

Рыцари, попавшись на его трюк, не смогли не то что защитить принцессу, они даже задеть Хифуми не смогли. А тот, убивая, действовал так, будто просто прогуляться вышел.

Первый враг упал, получив удар копьём в горло. Второй, с разрубленным шейным позвонком, упал на колени. Последний пострадал от навершия меча, сломав палец во время широкого удара копьём, и сейчас лёжа держался за правую руку.

— Ну вот и всё.

Пронзив сердце мечом через беззащитный бок, Хифуми удовлетворённо вытащил клинок и радостно развернулся, снова направив окровавленный меч на Имерарию.

Беспрекословно верившая в силу королевских рыцарей принцесса часто моргала. Она не могла поверить в увиденное.

— А-а… У-у-у-у…

— Ну а теперь веди меня к своим родителям.

Хифуми, как ни в чём не бывало, убрал меч в ножны.

Он шёл по замку, следуя за принцессой.

С приличного расстояния на них смотрели слуги и рыцари замка, но никто не приветствовал их. Видя измождённую принцессу и молодого человека, никто не мог понять, что происходит.

Комната, где призвали Хифуми и в которой произошла резня, была заперта. Никто не догадывался о развернувшейся там трагедии. Слугам туда доступ закрыли полностью. Они лишь знали, что там происходит нечто важное.

Пока они шли, Хифуми осматривал всё вокруг, собирая информацию.

Великолепное строение. Похоже на те европейские замки, что я видел в сети. А на слугах что, одежда из пеньки*? Местный уровень развития, по меркам нашего мира, равноценен средневековому? Но в одежде Имерарии, кажется, использовались куда лучшие материалы...

Вдруг Хифуми решил попробовать использовать атрибут тьмы, полученный до «переноса». Тогда в нём поселилось некое новое чувство. Должно быть, это и есть магическая сила.

Он создал образ в своем сознании, в котором на его левой руке собирается магическая сила. И действительно, на ней образовалась чёрная дымка.

Так это и есть чёрная магия…

Вспомнив одну книгу, прочитанную когда-то, парень создал еще один образ.

Перед ним появился чёрный круг диаметром около 20 сантиметров. Хифуми попытался положил в него свой меч.

Вошел. Теперь…

Убрав правую руку за спину, он представил, как выхватывает ею меч из тьмы. И Хифуми ясно почувствовал, как рукоять меча легла ему в руку.

Хоть я его и не вижу, но вытащить можно. И правда, не соврал божок.

Хифуми во время своих экспериментов шёл абсолютно бесшумно. Имерария же робко шла впереди, щёлкая каблучками, не в состоянии привести свои мысли в порядок.

Будет ли всё хорошо, если я отведу его к королю? Или нужно отвести его куда-нибудь в другое место? А если я приведу его не туда, куда он хочет, то что делать дальше? Когда узнает, что я его обманула, что он сделает? Нет, он меня убьёт, а что будет потом? Поймает кого-нибудь из служащих замка и заставит выдать местоположение отца?

— Почему я должна это делать?.. — тихо пробормотала принцесса, но ее молчаливый компаньон, кажется, всё услышал:

— Только ты знаешь ответ.

— А? — невольно обернулась Имерария, услышав такой ответ.

— Тебе лишь остается принять: что сделано — то сделано. Был ли это злой рок, была ли от этого выгода, рада ли или недовольна — всё это не важно, есть только действие и его результат.

Ещё одна мысль родилась в его голове:

— Все действия имеют последствия. Бесполезно искать причину, по которой возникла ситуация, исключив свои действия.

— Д-да…

Пока слова Хифуми будоражили мысли Имерарии, она внезапно оказалась перед дверью в тронный зал.

Ничего не знающий рыцарь принял их с улыбкой.

— Принцесса, этот человек…

— Да, я веду его к отцу. Пожалуйста, откройте дверь.

Имерария приняла решение. Когда она разговаривала с рыцарем, её голос уже был спокойным и уверенным.

В центре зала сидел король, королева и принц расположились по обе его стороны. У стен зала рядами стояли рыцари и чиновники.

Храня свой меч в черной дыре, Хифуми проследовал за Имерарией в зал.

Имерария остановилась за пять метров до короля. За ее спиной остановился Хифуми. Часть людей недовольно подняли брови от того, что он не поклонился, но Хифуми это не заботило.

Когда принцесса поклонилась, король начал говорить:

— Имерария, этот человек — герой?

Но на вопрос ответила не она:

— Нет, я не герой, — произнес Хифуми, смотря прямо в глаза королю.

— Как грубо! Нельзя говорить без дозволения короля! — прокричал мужчина примерно пятидесяти лет с элегантной бородкой, являющийся, скорее всего, чиновником. Хифуми его полностью проигнорировал.

— Эта женщина выполнила призыв, насильно вытащив меня из другого мира. Она всего лишь жертва…

Хифуми извлек из черной дыры клинок. Показавшийся из тьмы меч прекрасно и странно сиял.

— А вот Вы за это преступление поплатитесь жизнью. И да, я — убийца, — усмехнувшись, сказал Хифуми ледяным тоном.

После короткого молчания тронный зал погрузился в хаос.

— Почему он с мечом?! Почему ему позволили войти в тронный зал с оружием?

— В присутствии короля?!

— Чем занимается королевская гвардия?! Немедленно арестовать его!

Чиновники отступили назад, а рыцари, готовые к бою, выдвинулись вперёд. Они были вооружены точно так же, как и те, в комнате призыва.

— Пожалуйста, подождите! — воскликнула миниатюрная принцесса и широко раскинула руки, пытаясь одновременно защитить Хифуми и остановить рыцарей. — Господин герой, и вы тоже, пожалуйста, выслушайте меня.

— Говори.

— Большое спасибо…

Имерария немного успокоилась. Все же Хифуми не проигнорировал её. Однако, вспомнив о проблеме, она снова собралась.

— Не спеши, Имерария.

Услышав голос короля, Имерария повернулась туда, где сидел её отец. Король сидел на троне в расслабленной позе, но выражение его лица, бесспорно, было раздражённым.

— Сначала выслушай меня, герой. Я — Уилбаркен Годенхайм Осонгранде, король этой страны.

Хифуми не отвёл взгляда от принцессы.

— Г-господин герой?

— Я сказал, что выслушаю тебя. Быстрее.

Увидев, как пренебрежительно Хифуми отнёсся к нему, король с гневом ударил по подлокотнику трона:

— Игнорируешь меня?! Ты всего лишь человек! Стража, арестовать его! Ничего страшного, если немного пораните!

Четыре стражника, находившиеся ближе всего к Хифуми, бросились выполнять королевский указ, но мгновенно погибли.

Убиты без лишних движений, точными и эффективными взмахами меча.

При виде этой элегантности и жестокости все находившиеся в зале затаили дыхание.

— Господин герой?

— Да?

— Ваше имя, пожалуйста, назовите его.

— Хифуми, — назвал он свое имя, немного подумав. Он посчитал, что фамилию Тооно можно отбросить, учитывая произошедшее: убийства бога, людей, переход из одного мира в другой...

У него не было никакой связи с семьей, Хифуми здесь один. Возможно, он сам хотел себя в этом убедить.

Услышав его имя, Имерария посмотрела в глаза Хифуми и снова заговорила.

— Господин Хифуми, из-за нашего эгоистичного желания вас призвали в этот мир. Я искренне извиняюсь перед вами. Воистину, мне очень жаль.

Увидев, как Имерария так низко поклонилась, собравшиеся в зале начали шуметь.

Член королевской семьи кланяется невежде. В этом мире межличностные отношения подчинены абсолютной иерархии, поэтому её поступок был крайне необычен.

— В эту ситуацию Вы попали по моей вине. Чтобы успокоить ваш гнев, я сделаю всё, что смогу… Вы можете забрать мою жизнь прямо здесь, если желаете.

Взгляд её голубых глаз не отрывался от Хифуми. Она отважно ждала его решения.

Однако король снова вмешался:

— Что присходит?! Разве этот человек не герой? Имерария, объяснись! — голос короля дрожал от гнева.

— Почему принцесса склонила голову? Где рыцари, принимавшие участие в ритуале? Что здесь происходит?

— Позвольте мне объяснить… — начала свой рассказ Имерария, вводивший всех, кто его слышал, в шок.

Десяток рыцарей убито человеком, которого призвали, чтобы спасти страну. А самое удивительное в том, что он винил короля за этот «грех». Нет, не просто винил — он хотел наказать его.

Перед лицом короля, являющегося абсолютным правителем этих земель, подобные заявления неприемлемы. По крайней мере, по мнению людей этого мира.

— Скажу еще раз: Хифуми, у вас всё ещё есть возможность. Встаньте на колени, и поклянитесь служить этой стране. С вашими навыками вы получите высокое положение. Я закрою глаза на вашу грубость и совершённые преступления.

Несмотря на то, что были убиты люди, никакого возмущения предложение короля не вызвало. Видимо, среди своих вассалов он имел огромный авторитет. Невероятно благоприятные для него условия, но чувство опасности никуда не пропало. Несмотря на то, что перед его глазами был большой меч, похоже, он сказал своё желание. Король торжествующе посмотрел на Хифуми со своего трона.

Но перед лицом столь необычного человека это оказалось плохим ходом.

— Чушь, — сплюнул Хифуми, и продолжил: — Невероятный идиот. У власти находится полный дурак. Неужели ты не понимаешь, как отчаянно твоя дочь пытается тебя защитить? Твоя власть настолько ослабла, что ты опустился до выпрашивания помощи со стороны? И кто тут должен умолять о разрешении? Я, что ли? Хочешь использовать свою дочь ради славы и страны? Хочешь украсть будущее своей дочери?

— Г-господин Хифуми…

Из всех гипотез Имерарии ситуация развернулась по самой худшей. Но было уже слишком поздно.

Несколько рыцарей снова накинулись на Хифуми, но также умерли, не сумев нанести ему ни единой раны.

Он достиг такого мастерства, что мог сражаться с врагами одной рукой.

Чиновники вжались в стены, а некоторые со страху и вовсе попадали на пол. Даже принц и королева, кажется, побледнели, наблюдая за разворачивающейся трагедией.

— К-как бы это сказать… Вернуть вас в ваш старый мир сейчас невозможно. Ритуал возвращения давно потерян, остался лишь ритуал призыва.

Услышав слова короля, Хифуми посмотрел на Имерарию. Она подтвердила это своим поведением: избегала взгляда и смотрела вниз.

— Это моя вина, поэтому…

— Если родители не принесут искренних извинений, то, может быть, мы решим все наши разногласия с помощью денег? Разумеется, ваше желание я не стану слушать. Становиться вашим подданным я тоже не собираюсь.

— Деньги…

— Ясно. У самой принцессы нет денег. Она не сможет дать мне что-либо ценное... В таком случае, разумеется, платить будет королевство!

— П-почему?..

— Преступник — король. Преступление короля — преступление королевства, так что…

Хифуми не нужно было много денег. Ему хватило бы столько, сколько надо для жизни в этом мире в ближайшее время. Тем не менее, он не мог принять то, как относится к происходящему король, и потому хотел увидеть его реакцию на ту сумму, которую он укажет:

— Тридцать процентов от состояния этого королевства. А, и ещё официальных извинений. Король допустил ошибку, это должно стать общеизвестным фактом.

— Это…

Имерария понимала, что её отец никогда не примет таких условий.

Огромная сумма денег, конечно, сама по себе была проблемой. Но учитывая характер отца и достоинство знати, они никогда не станут официально заявлять об ошибке короля. Подобное может стать достаточной причиной для отречения от престола.

— Вы глупы? Я не приму такие условия! Если вы хотите вести переговоры, то надо уметь трезво смотреть на реальность! — усмехнулся король, выслушав предложенные Хифуми условия.

Даже сейчас он по-прежнему продолжал вести себя высокомерно.

— Такому жалкому плебею я дам достаточно денег, чтобы в течение нескольких лет ты не заботился о еде. Ты талантлив, но бешеный пёс нам не нужен. Забирай деньги и убирайся из замка.

Чтобы показать своё достоинство вассалам, которые понемногу приходили в себя, король говорил так, будто полностью контролирует ситуацию. С мыслями «нет ничего выше власти короля», чиновники обмениваясь взглядами и успокаивали сами себя.

— Жалкий человек, — вздохнув, пробормотал Хифуми. Услышал ли его кто-нибудь?

Его услышала Имерария, но она не успела что-либо понять. Следующая сцена еще долго будет стоять перед её глазами…

— Умри.

Мгновенно и совершенно беззвучно Хифуми приблизился к королю.

Со звуком, подобным срезанию травы, голова короля упала с его плеч.

— А-а-а-а…

Голова упала на колени королеве, и та упала в обморок от охватившего её ужаса. Принц тоже отключился.

— Б-боже мой…

— Я же говорил, родители несут ответственность за своего ребенка. Они дергали за ниточки. А они даже не заметили своего преступления. Их смерть вполне очевидна.

Сказал Хифуми, очистив лезвие о каиши* и вернув в ножны.

— Сожалею. В отличие от твоих фантазий, король был очень глуп.

— Н-но я же взяла…

В ответ на несвязное бормотание Имерарии Хифуми сказал:

— Подумай. Ты по-прежнему слушалась бы его, после всего, что он сказал? Ради собственного удобства он пытался дать мне компенсацию! Вот почему я убил его.

Вассалы уже давно потеряли дар речи. Никто не двигался, чувствуя страх и смятение.

Только один человек, молодой рыцарь, пришёл в чувства, увидев расплакавшуюся принцессу:

— Не думай, что сможешь так просто уйти!

Похоже, у него было какое-то особое социальное положение: вместо копья он был вооружен мечом. Рыцарь бросился на Хифуми, но...

— Медленно.

Хифуми счёл лишним обнажать свой меч. Сместившись чуть в сторону, он быстрым движением руки поддел подбородок рыцаря и отправил человека броском в каменный пол.

Свежая кровь растеклась по полу. Рыцарю не повезло: ковер в тронном зале был постелен только по центру.

— Смотри.

Услышав Хифуми, Имерария робко подняла голову.

Пред ней предстало непривычное, жуткое зрелище: трупы рыцарей, упавшие в обморок мать и брат.

И…

— Всё это результат действий твоего отца. Результат веры и следования за дураком. — Хифуми посмотрел на Имерарию: — Задумайся. И может, поймёшь, чем отличаешься от них.

Никто ничего не мог ответить на такое невероятно эгоистичное заявление.

Ведь это говорил человек, который отомстил главному виновнику его похищения. Согласно законам королевства, убивая похитителя можно было избежать наказания. В зависимости от обстоятельств преступников убивали на месте. Но умер король, поэтому ситуация слишком странная.

Имерария села, пытаясь собраться с мыслями. Именно потому, что понимала развернувшуюся сцену, сейчас она не сводила с неё глаз.

— Так…

Быстро осмотревшись, Хифуми подошёл к одному хорошо сложенному человеку, примерно пятидесяти лет, что стоял рядом с троном.

— Ч-что…

Этот человек, должно быть, занимает высокое положение.

— Назовись.

— Я премьер-министр этой страны, Адор Фиоре Виндзя.

Хифуми спокойно смотрел на мужчину, который отчаянно пытался унять дрожь в коленах.

— Не бойся. Не нападешь — не трону. А сейчас отведи меня в казну замка. Немедленно.

Глядя на сомневающееся выражение лица Адора, Хифуми беспечно заявил:

— Я собираюсь забрать компенсацию.

До казны Хифуми вёл Адор, солдаты, по его же просьбе, тоже следовали за ними.

В казне лежали груды золотых и серебряных монет, половина которых тут же исчезла в чёрной дыре.

Адор попытался возмутиться, ведь раньше говорилось лишь о тридцати процентах.

— Условия сделки были нарушены. Хоть я и забрал жизнь короля. Он был её не достоин, — тут же ответил Хифуми.

Взглянув на опустевшую казну, Адор, думая о весьма облачном будущем национальной политики, шатаясь, последовал вслед за Хифуми к выходу.

Там их ждала Имерария, которая ещё недавно плакала в тронном зале.

— Господин Хифуми, подождите, пожалуйста.

— Что такое? Свои дела я уже закончил.

— Прежде всего, прощу прощения…

Хифуми подозрительно посмотрел на принцессу.

Если не использовать логику, не скажешь, что она прежила трагедию, а ведь перед ней стоял человек, который несколько минут назад убил её отца.

— На сей раз я была глупа и ничего не понимала. Хотя это уже ничего не изменит, я сделала это, не думая о последствиях, но сейчас заметила, что жила по указке. И… — Имерария подняла голову. Её лицо ничего не выражало никаких эмоций, подобно лицу настоящего правителя. — Королевство Осонгранде Вас не простит. Я буду поддерживать свою мать и младшего брата и сделаю эту страну сильной. И со временем, когда мы перестанем зависеть от других, мы отомстим.

— Хо-хо-хо... — расхохотался Хифуми — Если вам так хочется, то зачем тянуть?

— Нет, вся боевая мощь нашего королевства не выстоит перед Вами. Это понимаю даже я. Но я сделаю всё, чтобы это изменить. А потом отомщу.

— Вот как. Тогда буду с нетерпением ждать этого момента… Милое личико.

— Благодарю. А теперь, пожалуйста, покиньте нас как можно скорее. Выход там.

Хифуми пошёл в указанном направлении.

Имерария подняла руку, останавливая приближавшегося к Хифуми со спины рыцаря. Она знала, что это бесполезно.

— Прикажите третьему корпусу рыцарей следить за ним, пока он не покинет страну. Докладывайте мне обо всём. Все атаки на него запрещены. На границе королевства задача переходит к корпусу шпионов.

— Так точно.

Получив приказ Имерарии, рыцарь ушёл.

— Отец, прости, что я так слаба, и не могу отомстить за тебя. Но однажды этот день настанет…

Она посмотрела в спину Хифуми, исчезающему в городских улицах. По её заплаканным щёчкам снова потекли слезы.

Так, богоубийца, сразивший короля, был выпущен в мир.

  1. Волокна стеблей конопли. Добывают путём долгого (до 3 лет) отмачивания конопляной массы в проточной воде.
  2. Раньше носили такую бумагу, каиши, для внезапно пришедших в голову стихов. Затем бумага стала салфетками для бытовых целей, а сейчас каиши применяют для чайной церемонии, в качестве "подставки" для сладостей.