После 570й главы будет перерыв на мелкие интриги, а потом снова ДРАМА, мучения, смирение, преодоление и, наконец, МСТЯ!11
Про отсутствие логики в развитии - звините, тут вам не вички с Роландом, акцент на другом. А всякие драконы да разницы в уровне силы, аля "он качался куеву тучу лет, стал Богом, но ВНЕЗАПНО выясняется, что герой - лох, нуб и днище" - типичный атрибут всяких кетайских сьянсий же. Так шо це норма
Я не знаю интересное или нет данное произведение, т.к. сил у меня хватило только на глав 100.
Я считаю, что этого во первых мало чтобы судить, а во вторых после "Чернокнижник..." мне было относительно легко начать читать, но дальше было скучно и все... конец.)))
Это интересное ранобе, читал залпом без перерыва. Однако, ранобе можно разделить на 2 этапа. на тот, где ГГ живет в районе внешней стены, и на тот где он попадает во внутреннюю часть. Первый этап интересен, он живой и реалистичен. Сила растет из-за мутаций, а все действия ГГ кутяться вокруг его ума, интриг, заговорв и т.д. что и вызывало интерес. Правда были некоторые нелогичные вещи, наподобии изготовления паровых винтовок, или добыча и обработка вольфрама, и это при уровне развития бронзового века. Откуда у них технологии переработки вольфрама в промышленных масштабах? откуда технологии для изготовления винтовок в огромных объемах? впрочем отсутствие логики простительно. Но вот вторая часть, где ГГ попадает за внутреннюю стену, начинается какое-то альтернативные фэнтези, с драконами, эльфами, бешеными разницами в уровне силы, какими-то дикими мутациями и чудовищами, которые давно бы могли уничтожить все человечество, но по какой-то причине вообще, даже не пытающихся убить жалких людишек. во всякомслучае надеюсь что после 570й главы, будет хоть какая-то логика.
Начал читать дальше: долина Блю Ориджин....... Блю Ориджин?!?!?!?!? Да вы серьезно??!?!?? Даже, если это не ваш перевод, копируйте хотя бы качественный продукт, а не перевод с гугла
Закончили прям резко :) И неожиданно, такое ощущение что под конец автор ускорился, убегая от хейтеров вероятно :)
Теперь подождём побочные истории.
Нужна история жизни Вельдоры внутри Римуру после поглощения в пещере и до последующего пробуждения (в аниме конечно немного скучно показали 25 серию, но можно сделать и по круче)
У MW и TMW есть свои плюсы и минусы, какое произведение лучше это уже дело вкуса. Мне MW больше понравилось, там нет скучных арок, а в TMW они есть, я например много скипал. Начало у обоих хорошее, Коровка знает что делает.
Произведение занятное, но за перевод ноги бы поломать не помешало. Пример обычной ошибки: "На 2018 на земле проживало около 8 биллионов человек" Биллионов? А можем миллиардов? Billion обычно миллиард, а не биллион. (Кто не знает: биллион намного больше миллиарда)
Прочитав имеющиеся главы и посмотрев аниме, я был удивлен - аниме мне понравилось больше (что случается, скажем, нечасто) - это не общая оценка ранобэ, а просто мое сравнение двух произведений. Перейдем к оценке.
В начале много сносок, но это терпимо. Немного затянут довоенный этап, но я не могу ругать автора - это нужно было показать для того, чтобы понять дальнейшую мотивацию гг.
Экшен показан.... Плохо. Сражения то не очень динамичны, то резко бросают тебя в гущу событий. Череда активности и мыслей гг то и дело перемешиваются, возводя происходящее сражение в стиль хаоса.... Может, это и прием, чтобы читатель прочувствовал хаотичность действий и безумие, что происходит на поле боя, но это маловероятно.
Больше всего запоминаются умственные дуэли между гг и другими вышестоящими чинами, это выполнено отлично, как и стратегическое описание ситуации.
Один из лучших ГГ которые только существуют, особенно на фоне "умных" персонажей, которые видят гору золота но берут только монетку а потом верищат как им плохо и какие они бедные, а отсутствие гарема это как отличный соус к блюду, надеюсь что другие авторы так себе произведений и персонажей одумаются и начнут использовать его в качестве примера идеального и умного героя.
Я морально истощен и измотан, но это было Красиво. С большой буквы Красиво. Написано не сложно, без особых терминов, в которых я бы терялся. Для редакции - если редактирование этого на сайте является возможным - далее в спойлере на японском, сначала не понимаешь, что местоимение Я у гг изменилось. Это приходит позже, со словами волшебницы. Там эффект работает и ты листаешь назад и видишь, что его Я поменялось. В русском переводе смысл теряется, т.к. я просто жирным шрифтом выделяется. Я видел анлейт, где гг, после смерти друга, и сам друг просто не используют местоимение я, а меняют предложение , чтобы можно было использовать me вместо I. Хз, как это реализовать на русском, но выделенный жирный шрифт с аннотацией в начале, что Я или жирное я будут влиять на понимание новеллы убивает весь смысл, ибо ты не осознаешь изменений, ты сразу видишь их. Резко,как понос. Рекомендую всем, кто читал ранобэ "Счастливого дня смерти", что есть в открытом доступе на этом замечательном сайте. 9/10
Джентльмены и леди, будьте благоразумны и вежливы в общении с другими. Я, конечно, такое не читаю, но и оскорблять не буду. Просто представьте, как вашу любимую новеллу/книгу/аниме/чего-нибудь ещё принижают и втаптывают в грязь. Естественно, мое сердце не останется равнодушным, если кто-нибудь начнет ругать мой любимый "Overlord" или книгу "Хроники Нарнии". Я уважаю любое пристрастие, любой фетиш со стороны другого человека. Вас может что-то отвращать, но не надо ныть по этому поводу, не проявляйте эмоции и будьте более уважительны к остальным(я просто спустился в комментарии из любопытстваи не смог справиться с грязью, что увидел там). Взываю к вашему чувству собственного достоинства.
Блин, не понимаю, вам так претит само существование новелл в жанре яоя на сайте?) Сейчас мы живем в талерантном мире свободных отношений, так что надо быть немного терпимее. Во всяком случае можете просто не читать или не смотреть, или вам обязательно, чтобы вас заметили и увидели ваше неординарное мнение?????))))))
На удивление интересно читать про невдупляющего ГГ, вокруг которого происходят ужасные события, а он объясняет их с позиции логики, но каждый раз ошибается.
Жду 2 Том, хочется узнать до чего же может довести сверхсильное желание жить обычной жизнью в мире меча и магии.
ЯОЙНАЯ НОВЕЛЛА, О НЕТ! Я просто старался не думать о существовании яойных фанфиков и даже, чёрт его дери, новелл(манги, к сожалению, я уже видел), но ********************, увидеть это среди остальных, боже, мои глаза, моя психика...
Можно выразить своё мнение, подобное на этом ресурсе не запрещается. Но оскорбления, различные идеи претящие человеческим правам и все подобное - запрещено.
Дальнейшие сообщения в этом топике, авторы которых не понимают что такое рамки приличия, будут удалятся.
Я просто выразил свое мнение, с ним можно не соглашаться, но факт в том что яой это настолько мусор что уж лучше действительно стерелизовать всех связаных с его продвижением. Уж извините но яойщицы и их гейские подхалимы настолько достали что их в принципе нельзя игнорировать.
Такие мелочи как раз создают более живую картину происходящего и строят у читателя в голове мир в котором происходят действия, хотя в некоторой степени с тобой согласен иногда воды действительно много
Х/з может я не то читаю, но 90% произведений прочитанных мной где гг совершает что-то вроде того что я писал выше приходится на ранобэ написаное азиатами. У нас тоже конечно всякое встречается(это я о тех 10%), но не в таком количестве(и зачастую специально так пишут), да и больше на тему собирания гаремов и всего такого. Впрочем если есть желание попробовать переубедить меня приведи конкретные примеры.
Только вот не надо лезть в менталитет других стран, уважаемый. В азиатских странах живет большая часть населения Земли, и если вы на основе произведений Томата, который пишет для нескольких сотен тысяч людей из 2 миллиардов, строите выводы о людях других стран, то это прискорбно. Кстати об этом, о нашем менталитете тоже можно сделать выводы по нашим же произведениям, и, хочу вам сказать, они далеко не положительные
PS Зачастую виноват не машинный перевод, а попытка с наскока перенести с китайского/японского/английского текст с сохранением оригинального построения предложений, без какой либо попытки адаптации под другой язык.
Я, конечно, пытаюсь обычно закрывать глаза на неграмотный перевод, все-таки кто-то прикладывал усилия сделать даже такую работу... Но подобное уже совсем за гранью (глава 44):
《Отвернувшись от окна характеристик, волосы на голове льва стали развиваться по воздуху, а развернувшись всем телом, за Хуроканом последовал хвост》
От какого там окна волосы отвернулись? Каким-каким телом хвост развернулся? Ну е*@ный стыд, неужели в школах употребление деепричастных оборотов нынче не изучают? Или это такой машинный перевод, который выкладывают без какой-либо редактуры? =(
Спасибо Коровке за такую прекрасную новеллу. С особым комфортом перечитываю всё с первой главы, первый раз у меня перечитывание китайской новеллы вызывает комфортное чувство.
Ресурс английский, но можешь читать с переводчиком, с яндекс браузером более читабельно(у хрома говяный переводик! яндекс лучше)! https://readnovelfull.com/the-world-online.html
Почитай Асуру. 2400+ глав, и там как раз таки "играючи расправляясь с противниками на несколько рангов выше." постоянно. Там да, тошнит) Тут всё норм с этим..
1 глава выходит раз в месяц. 12 глав - в год. Это самое плохое.
Даже тот факт, что лишь 1 глава выходит, всё равно допускаются ошибки в тексте, те кто переводят уже забили на этот проект видимо)
Ну а так.. Я год читаю разные ранобэ, и если брать из жанра "возродился культиватор", то это самая топовая. Нет затянутых моментов, всё проходит гладко и без резких изменений и без растянутой фигни)
Если читать это ранобе впервые, не читая другие китайские ранобе, то это может кому-то понравится. Но сюжет... Это просто плохо сделанная копия из других китайских ранобе. Если объяснять подробнее; если в других ранобе все детально и углубленно, то здесь сюжет более поверхностный. Есть множество моментов которые как бы должны держать читателя в напряжении, но вызывают только раздражение. Сяо Ян постоянно, появляется только в самый критический момент, что создает впечатление ненастоящего мира. Он не готовиться к нападениям задолго до, или не опаздывает после. Он приходит именно в последнюю секунду, что бы решить проблемы. Сяо Ян не является харизматичным персонажем. Даже его "жены" более харизматичны, чем он сам. Само ранобе пропитано фальшивостью. Я могу сказать, что автор просто начитался нескольких ранобе и обобщил все. Конечно многие китайские ронабе похожи, но у каждой есть что-то свое уникальное, а это просто плохая копия.
После бесконечных культиваторов и попаданцев с реинкарнаторами это прям глоток свежего воздуха. Перевод великолепный, история интересная, на удивление мало воды, а когда она есть то читается органично. Ну и конечно огромное количество неплохой китайской музыки. Однозначно рекомендую к прочтению.
Невероятное ранобэ на фоне других! Просто как глоток свежего воздуха! Максимально освежает! Легкое и затягивает. Отлично подходит для расслабления и отвлечения от всяких разных культиваторов, мстительных реинкорнаторов, которые на фоне этого гг, реально дети с максимально наивным мышлением. Тут хоть и реинкорнатор, но реально взрослый. К тому же композитор! Очень отличается от остального. Читать приятно.
Концовка произведения откровенно слита. Восемь томов мы готовились к войне человечества против демонов – а в итоге описание масштабной войны ограничилось буквально одной главой (не считая нескольких мелких сражений). Плюс к этому развязка с объяснением происходящего (причина неприязни демонов, причина возврата героя в прошлое) взята буквально с потолка ( инопланетяне ) и практически не имела никаких предпосылок или намеков. Даже герои, связанные с этим, никак себя не проявляли. Из них Ористелле особенно удалась роль дурачка, ничего не знающего о происходящем.
В итоге сложилось ощущение, что у автора был какой-то костяк сюжета, которого он с переменным успехом придерживался, планомерно описывая мир и происходящее в нем, но после 8 томов либо ему это надоело, либо ему сказали закругляться, и он просто форсировал все события без какого-либо подвода к ним.
я навскидку могу перечислить ещё 5-10 новелл, где ОЯШ в фэнтези мире занимается сексом. Другое дело, в аниме подобного мало
После 570й главы будет перерыв на мелкие интриги, а потом снова ДРАМА, мучения, смирение, преодоление и, наконец, МСТЯ!11
Про отсутствие логики в развитии - звините, тут вам не вички с Роландом, акцент на другом. А всякие драконы да разницы в уровне силы, аля "он качался куеву тучу лет, стал Богом, но ВНЕЗАПНО выясняется, что герой - лох, нуб и днище" - типичный атрибут всяких кетайских сьянсий же. Так шо це норма
Спасибо за перевод
"Посмотрел на обложку" Очень интересно, но читать я это конечно не буду.
Вроде бы, она на месте. Что именно не так ?
В ссылках указан первоисточник, как и авторство перевода.
Если интересно, мы можем обсудить предоставление вам прав редактора для этой новеллы для управления этим переводом у нас на сайте.
Подобные сообщения легко пропустить.
Исправлено.
Прочитав 1й том так и хочется воскликнуть "Эврика!"©
Ведь именно это прокричал Архимед после окончания водных процедур.
Это какая-то дичь, одно по одному, из конца в конец, обсасывается через строчку как ГГ спит/готовится спать/жалуется что ему не дают спать.
Скорее всего это из-за огромной схожести повествования и как разворачивается сюжет.
2290-2291 глава пропущена
Я не знаю интересное или нет данное произведение, т.к. сил у меня хватило только на глав 100.
Я считаю, что этого во первых мало чтобы судить, а во вторых после "Чернокнижник..." мне было относительно легко начать читать, но дальше было скучно и все... конец.)))
Мир настолько хуже? Или наоборот?
Я тоже обратил на это внимание.
Но после того, как я прочел "Чернокнижник...".
Меня на долго не хватило на "Мир Магов".
Переводчики: https://ruranobe.ru/r/bdh
Изменения нести им.
Тут все наоборот "Мир магов"-год издания 2012,а у "Чернокнижник в Мире Магов"-2015 год.
Если переводчик сдох, то разбудите меня когда он возродится!...
Прочитал, заходи в "Оффтопик", там поболтаем, главы подождем!
Я прочитал! Но бл, глав нет....
Аналогично. При прочтении описания возникла мысль, что где-то я такое уже читал.... : )
Я есть Все, Все есть Я.
Хехехехе
Так и есть.
кажется последняя глава переведена не до конца
Я когда начал читать и дальше...
Все больше казалось, что это иная версия другого ранобэ "Чернокнижник в Мире Магов".
Скорее всего, позже повесим плашку что выкладка на нашем сайте заморожена в связи с качеством перевода.
Это интересное ранобе, читал залпом без перерыва. Однако, ранобе можно разделить на 2 этапа. на тот, где ГГ живет в районе внешней стены, и на тот где он попадает во внутреннюю часть. Первый этап интересен, он живой и реалистичен. Сила растет из-за мутаций, а все действия ГГ кутяться вокруг его ума, интриг, заговорв и т.д. что и вызывало интерес. Правда были некоторые нелогичные вещи, наподобии изготовления паровых винтовок, или добыча и обработка вольфрама, и это при уровне развития бронзового века. Откуда у них технологии переработки вольфрама в промышленных масштабах? откуда технологии для изготовления винтовок в огромных объемах? впрочем отсутствие логики простительно. Но вот вторая часть, где ГГ попадает за внутреннюю стену, начинается какое-то альтернативные фэнтези, с драконами, эльфами, бешеными разницами в уровне силы, какими-то дикими мутациями и чудовищами, которые давно бы могли уничтожить все человечество, но по какой-то причине вообще, даже не пытающихся убить жалких людишек. во всякомслучае надеюсь что после 570й главы, будет хоть какая-то логика.
Концовку слили, но даже так книга хорошая, читать стоит.
Начал читать дальше: долина Блю Ориджин....... Блю Ориджин?!?!?!?!? Да вы серьезно??!?!?? Даже, если это не ваш перевод, копируйте хотя бы качественный продукт, а не перевод с гугла
Интересно, будет ли "Самый истринный мир боевых искусств" с гг который первым артом нашел шар. :D было бы забавно
Закончили прям резко :) И неожиданно, такое ощущение что под конец автор ускорился, убегая от хейтеров вероятно :)
Теперь подождём побочные истории.
Нужна история жизни Вельдоры внутри Римуру после поглощения в пещере и до последующего пробуждения (в аниме конечно немного скучно показали 25 серию, но можно сделать и по круче)
У MW и TMW есть свои плюсы и минусы, какое произведение лучше это уже дело вкуса. Мне MW больше понравилось, там нет скучных арок, а в TMW они есть, я например много скипал. Начало у обоих хорошее, Коровка знает что делает.
Ставь лайк если у тебя тоже нет друзей(
Произведение занятное, но за перевод ноги бы поломать не помешало. Пример обычной ошибки: "На 2018 на земле проживало около 8 биллионов человек" Биллионов? А можем миллиардов? Billion обычно миллиард, а не биллион. (Кто не знает: биллион намного больше миллиарда)
Ещё будут побочные истории.
Прочитав имеющиеся главы и посмотрев аниме, я был удивлен - аниме мне понравилось больше (что случается, скажем, нечасто) - это не общая оценка ранобэ, а просто мое сравнение двух произведений. Перейдем к оценке.
В начале много сносок, но это терпимо. Немного затянут довоенный этап, но я не могу ругать автора - это нужно было показать для того, чтобы понять дальнейшую мотивацию гг.
Экшен показан.... Плохо. Сражения то не очень динамичны, то резко бросают тебя в гущу событий. Череда активности и мыслей гг то и дело перемешиваются, возводя происходящее сражение в стиль хаоса.... Может, это и прием, чтобы читатель прочувствовал хаотичность действий и безумие, что происходит на поле боя, но это маловероятно.
Больше всего запоминаются умственные дуэли между гг и другими вышестоящими чинами, это выполнено отлично, как и стратегическое описание ситуации.
7/10.
Новелка кончилась или ещё всякие интерлюдии и спешлы будут?
Один из лучших ГГ которые только существуют, особенно на фоне "умных" персонажей, которые видят гору золота но берут только монетку а потом верищат как им плохо и какие они бедные, а отсутствие гарема это как отличный соус к блюду, надеюсь что другие авторы так себе произведений и персонажей одумаются и начнут использовать его в качестве примера идеального и умного героя.
Без понятия, я читал на других сайтах или на англ языке, после того как увидел качество перевода того
Я морально истощен и измотан, но это было Красиво. С большой буквы Красиво. Написано не сложно, без особых терминов, в которых я бы терялся. Для редакции - если редактирование этого на сайте является возможным - далее в спойлере на японском, сначала не понимаешь, что местоимение Я у гг изменилось. Это приходит позже, со словами волшебницы. Там эффект работает и ты листаешь назад и видишь, что его Я поменялось. В русском переводе смысл теряется, т.к. я просто жирным шрифтом выделяется. Я видел анлейт, где гг, после смерти друга, и сам друг просто не используют местоимение я, а меняют предложение , чтобы можно было использовать me вместо I. Хз, как это реализовать на русском, но выделенный жирный шрифт с аннотацией в начале, что Я или жирное я будут влиять на понимание новеллы убивает весь смысл, ибо ты не осознаешь изменений, ты сразу видишь их. Резко,как понос. Рекомендую всем, кто читал ранобэ "Счастливого дня смерти", что есть в открытом доступе на этом замечательном сайте. 9/10
Джентльмены и леди, будьте благоразумны и вежливы в общении с другими. Я, конечно, такое не читаю, но и оскорблять не буду. Просто представьте, как вашу любимую новеллу/книгу/аниме/чего-нибудь ещё принижают и втаптывают в грязь. Естественно, мое сердце не останется равнодушным, если кто-нибудь начнет ругать мой любимый "Overlord" или книгу "Хроники Нарнии". Я уважаю любое пристрастие, любой фетиш со стороны другого человека. Вас может что-то отвращать, но не надо ныть по этому поводу, не проявляйте эмоции и будьте более уважительны к остальным(я просто спустился в комментарии из любопытстваи не смог справиться с грязью, что увидел там). Взываю к вашему чувству собственного достоинства.
Блин, как хентай добавлять, так норм. Как яой - так начинается вой до небес.
Что за идиоты.
Отличная ранобэ, спасибо.
Мда. На рулейте уже 260 глава доступна, а тут только 228 появилась. Печально, мне тут больше нравиться читать.
Капец,стать сильнейшим и главнейшим в другом мире,имея несколько городов и сотни слуг,а после так закончить......
Блин, не понимаю, вам так претит само существование новелл в жанре яоя на сайте?) Сейчас мы живем в талерантном мире свободных отношений, так что надо быть немного терпимее. Во всяком случае можете просто не читать или не смотреть, или вам обязательно, чтобы вас заметили и увидели ваше неординарное мнение?????))))))
Ето, в конце 182 английский текст)
Спасибо, с нетерпением жду продолжения <3
Поддерживаю. Слишком детское на мой взгляд во многих отношениях
Кто знает где можно найти Фулл историю??(беслплатно или за деньги без разницы)
Шикарное произведение, побольше бы таких.
Где ни увижу твои комменты - везде дизлайки.. Кому ж ты так не угодил?
Вы в курсе что есть все 12 переведенных томов?
На удивление интересно читать про невдупляющего ГГ, вокруг которого происходят ужасные события, а он объясняет их с позиции логики, но каждый раз ошибается.
Жду 2 Том, хочется узнать до чего же может довести сверхсильное желание жить обычной жизнью в мире меча и магии.
Если количество подобного контента, не для всех, будет увеличиваться - добавим метку-сообщение для карточек на странице обновлений, поиска и тд.
Если количество подобного контента, не для всех, будет увеличиваться - добавим метку-сообщение для карточек на странице обновлений, поиска и тд.
Ясно, понятно, но сделайте тогда фильтр новостей или что-нибудь похожее,чтобы грёбаный яой в ленту не попадал.
Заранее спасибо.
ЯОЙНАЯ НОВЕЛЛА, О НЕТ! Я просто старался не думать о существовании яойных фанфиков и даже, чёрт его дери, новелл(манги, к сожалению, я уже видел), но ********************, увидеть это среди остальных, боже, мои глаза, моя психика...
Срочно нужен яой фильтр, где он?
Можно выразить своё мнение, подобное на этом ресурсе не запрещается. Но оскорбления, различные идеи претящие человеческим правам и все подобное - запрещено.
Дальнейшие сообщения в этом топике, авторы которых не понимают что такое рамки приличия, будут удалятся.
Я просто выразил свое мнение, с ним можно не соглашаться, но факт в том что яой это настолько мусор что уж лучше действительно стерелизовать всех связаных с его продвижением. Уж извините но яойщицы и их гейские подхалимы настолько достали что их в принципе нельзя игнорировать.
а всё-таки коммент про сжигание ереси был неплох...
Читайте анлейт там 2к+ уже глав, тут вы еще лет 5 будете ждать.
Если не знаете инглиш можете гугл траслейтом пользоваться.
[del]
[moderator] Это уже слишком. Выражайте своё мнения без оскорблений.
Такие мелочи как раз создают более живую картину происходящего и строят у читателя в голове мир в котором происходят действия, хотя в некоторой степени с тобой согласен иногда воды действительно много
Шаблонная классика.
Яой <3
Не были уверены...... А это как бы не напрягает?) Кто бы рискнул жизнью всего мира, чтобы проверить это?)
Не нравится... НЕ ЧИТАЙТЕ. Не все же должно быть "гаремом". Да и разнообразие не помешало бы.
Кажется да...
яой ?
Ребята ! Спасибо вам большое. Прям душой отдыхаю! Вы молодцы! С нетерпением жду продолжения!
Я оставлял комментарий не для того, чтобы спорить с тобой) Просто потом ты начал писать о менталитете азиатских стран
Х/з может я не то читаю, но 90% произведений прочитанных мной где гг совершает что-то вроде того что я писал выше приходится на ранобэ написаное азиатами. У нас тоже конечно всякое встречается(это я о тех 10%), но не в таком количестве(и зачастую специально так пишут), да и больше на тему собирания гаремов и всего такого. Впрочем если есть желание попробовать переубедить меня приведи конкретные примеры.
Только вот не надо лезть в менталитет других стран, уважаемый. В азиатских странах живет большая часть населения Земли, и если вы на основе произведений Томата, который пишет для нескольких сотен тысяч людей из 2 миллиардов, строите выводы о людях других стран, то это прискорбно. Кстати об этом, о нашем менталитете тоже можно сделать выводы по нашим же произведениям, и, хочу вам сказать, они далеко не положительные
Перевод культиваторов почти всегда ужасен :(
PS Зачастую виноват не машинный перевод, а попытка с наскока перенести с китайского/японского/английского текст с сохранением оригинального построения предложений, без какой либо попытки адаптации под другой язык.
Очень понравилась)))спасибки за перевод??жалко правда что мало но буду ждать проды)))
Я, конечно, пытаюсь обычно закрывать глаза на неграмотный перевод, все-таки кто-то прикладывал усилия сделать даже такую работу... Но подобное уже совсем за гранью (глава 44):
《Отвернувшись от окна характеристик, волосы на голове льва стали развиваться по воздуху, а развернувшись всем телом, за Хуроканом последовал хвост》
От какого там окна волосы отвернулись? Каким-каким телом хвост развернулся? Ну е*@ный стыд, неужели в школах употребление деепричастных оборотов нынче не изучают? Или это такой машинный перевод, который выкладывают без какой-либо редактуры? =(
Спасибо Коровке за такую прекрасную новеллу. С особым комфортом перечитываю всё с первой главы, первый раз у меня перечитывание китайской новеллы вызывает комфортное чувство.
Аналогично, можно в личку?
Переводите так и дальше с нетерпением жду продолжения ?
Ресурс английский, но можешь читать с переводчиком, с яндекс браузером более читабельно(у хрома говяный переводик! яндекс лучше)! https://readnovelfull.com/the-world-online.html
От куда читаешь кинь плизз
Почитай Асуру. 2400+ глав, и там как раз таки "играючи расправляясь с противниками на несколько рангов выше." постоянно. Там да, тошнит) Тут всё норм с этим..
1 глава выходит раз в месяц. 12 глав - в год. Это самое плохое.
Даже тот факт, что лишь 1 глава выходит, всё равно допускаются ошибки в тексте, те кто переводят уже забили на этот проект видимо)
Ну а так.. Я год читаю разные ранобэ, и если брать из жанра "возродился культиватор", то это самая топовая. Нет затянутых моментов, всё проходит гладко и без резких изменений и без растянутой фигни)
Если читать это ранобе впервые, не читая другие китайские ранобе, то это может кому-то понравится. Но сюжет... Это просто плохо сделанная копия из других китайских ранобе. Если объяснять подробнее; если в других ранобе все детально и углубленно, то здесь сюжет более поверхностный. Есть множество моментов которые как бы должны держать читателя в напряжении, но вызывают только раздражение. Сяо Ян постоянно, появляется только в самый критический момент, что создает впечатление ненастоящего мира. Он не готовиться к нападениям задолго до, или не опаздывает после. Он приходит именно в последнюю секунду, что бы решить проблемы. Сяо Ян не является харизматичным персонажем. Даже его "жены" более харизматичны, чем он сам. Само ранобе пропитано фальшивостью. Я могу сказать, что автор просто начитался нескольких ранобе и обобщил все. Конечно многие китайские ронабе похожи, но у каждой есть что-то свое уникальное, а это просто плохая копия.
Не подскажите, до какого тома этот стремный перевод будет, или только в 28?
Очень круто мне понравилось, правда жаааалко что так мало.....буду ждать продолжения❤️
Я читал работу, где нагибают в утробе матери
фикс
Кстати, почему новеллу прикрепили тег "Гарем"? Прочитал больше тысячи глав... и нету не одного намёка на гарем.
фикс
Как раз начинаю читать С;
Я только что почти один в один такой же комментарий напечатал к Идеальной суперзвезде... Это знак, знач нужно почитать и сравнить :3
После бесконечных культиваторов и попаданцев с реинкарнаторами это прям глоток свежего воздуха. Перевод великолепный, история интересная, на удивление мало воды, а когда она есть то читается органично. Ну и конечно огромное количество неплохой китайской музыки. Однозначно рекомендую к прочтению.
Кхех, я тут заметил, что половина героев на постерах к китайским ранобкам про пафосных героев выглядит как Вергилий из плачущего Димона 3
Дополз до момента, где начинается возня со злыми душами. Устал. Больше не буду читать.
Невероятное ранобэ на фоне других! Просто как глоток свежего воздуха! Максимально освежает! Легкое и затягивает. Отлично подходит для расслабления и отвлечения от всяких разных культиваторов, мстительных реинкорнаторов, которые на фоне этого гг, реально дети с максимально наивным мышлением. Тут хоть и реинкорнатор, но реально взрослый. К тому же композитор! Очень отличается от остального. Читать приятно.
Концовка произведения откровенно слита. Восемь томов мы готовились к войне человечества против демонов – а в итоге описание масштабной войны ограничилось буквально одной главой (не считая нескольких мелких сражений). Плюс к этому развязка с объяснением происходящего (причина неприязни демонов, причина возврата героя в прошлое) взята буквально с потолка ( инопланетяне ) и практически не имела никаких предпосылок или намеков. Даже герои, связанные с этим, никак себя не проявляли. Из них Ористелле особенно удалась роль дурачка, ничего не знающего о происходящем.
В итоге сложилось ощущение, что у автора был какой-то костяк сюжета, которого он с переменным успехом придерживался, планомерно описывая мир и происходящее в нем, но после 8 томов либо ему это надоело, либо ему сказали закругляться, и он просто форсировал все события без какого-либо подвода к ним.
Это божественно.
ДА БЛЯТЬ, ТЫ И ТУТ ЕСТЬ, ГДЕ Ж ТЕБЯ БЛЯТЬ НЕТ
Глав нет 2 недели... Я ждал, ждал, а их нет... Может автор редактирует последние 300 глав?
Пы.сы. давай быстрее переводчик!!!
Очень понравилась....спасибки за перевод♥️буду ждать продолжение