Последние комментарии (ранобэ) (все, включая ответы на комментарии)

Я поставил закладку на 473 главу в январе 2019 года. Прошло почти 4 года и вышло только 23 главы, просто в ах**.

Давно не читал такое объëмное ранобэ, хотя его и читаю 2 раз, серовно приятно. Тут всего по маленьку. Вода есть, но еë мало. Конец просто щикарный. Много писать не буду, ставлю 9/10

Этот же автор писал про пчелу-попаданца...

Ничего себе; в стране нужно говорить на государственном??!? Они там ноцысты!

Работа уровня куска дерьма после слабительного. Не удивляет, что ЭТО получило экранизацию. Ибо в мире молодые калоеды никогда не переведутся.

Наш херой быстро набрал гарем и быстро сдулся с моральной точки зрения. Все обоснуи, к примеру как он соственный арсенал создавал без элементарных знаний, отсутствуют. Герой не умен, просто все вокруг, либо слишком порочны, либо слишком тупы.

Один из главных аргументов "Не ну это же не ОЯШ, он женщин трахать не стесняется" это вообще фейспалм. Вас ведь не нахваливают, что вы ходите в туалет каждый день и прибираете за собой, ведь это тоже естественный процесс для человека. Трахаться тоже ума много не надо, а навыка для привлечения самок к себе для дальнейшего коитуса ему не требуется, тут как и много где самки сами на него липнут.

Злая семейка герцога Грида. Юмор другой(но тоже смешной), но сюжет, перевод и абсурдность на высшем уровне

О, она видать из тех телок которые тащатся когда их плеткой охаживают xD

Из-за того что хиатус, как то не хочется начинать

Как это читать, если каждое второе слово вызывает у меня приступ смеха?

Неплохое ранобе чем то напоминает Родословная дракона где ГГ гуляет по миру со спутниками.

Тот же китайский шаблон со своими плюсами и минусами только в другой обертке

Тема тайтла хорош. Только реализация говно. ГГ под каблуком несмотря на силу-самая раздражающая вещь в любой ранобе. Сразу видно что идет расчет на аниме с фансервисом.

Судя по описанию это классическая " Я из бедной семьи/Я мусор из своего клана но достигну небес и разорву их "

Ох, приятно видеть развитие ранобе индустрии

Гг умственно отсталый. Типичная китайщина, но в плохом смысле. Все проблемы, что случаются с гг происходят почти всегда только из-за гг. Культивация вроде есть, а вроде и нет

На любителя(но не по мне такое, дроп)

Только нужно быть осторожным и не переусердствовать. Иначе есть риск "замылить" себе зрение до такой степени, что вполне годное чтиво будет восприниматься как фекалии.

Соглашусь. Только вот скука – это понятие относительное, как и средства для борьбы с ней. Например: кому-то скучно читать книги, вместо этого он предпочитает игры, фильмы, музыку или что-то другое в качестве развлечения. Или наоборот.

Вот представь, что мир вокруг построен на силе и сверхъестественных явлениях, а таких вещей как "интернет и прочие блага цивилизации" попросту никогда не существовало. Думаю, что в таком мире, у тебя если и будет какое-нибудь понятие развлечений, то очень специфичное. По сути культиваторы в плане развлечений – неискушенные дети. Они с раннего детства тренируются, чтобы не прослыть слабаком и не подвергаться издевательствам. А если с талантом не повезло, то они либо вырастают безвольными рабами, либо с помощью каких-либо ритуалов добиваются бо́льшей силы. В первом случае они просто не могут помыслить о своеволии, а во втором – месть обидчикам и/или жестокое обращение с другими людьми будет для них развлечением. Даже в современном "цивилизованном" мире такое нередко бывает. Что уж говорить о мире, где сила решает всё.

И если ты не переродишься с воспоминаниями о нашем мире в какой-нибудь культяпке, то понятие "развлечение" будет у тебя в зачаточном состоянии.

Несколько человек задизили из-за того, что я не знаю украинский. Панимаю. А то, что у человека может не быть склонности к изучению иностранных языков, они, видимо, не слышали. Я бы понял, если бы написал что-то типа "украинский язык – гумно, зачем на него переводить и заливать сюда". Это не моё отношение к языку, просто привёл пример, поэтому прошу не оскорбляться без причины. Если уж говорить о моём отношении к языкам, то кратко его можно описать так: языки делятся для меня на два типа – русский и все остальные, которые я не понимаю.

Читай дальше, ты похоже, дальше 15-й главы и не продвинулся. Автор же всё объясняет ПОЗЖЕ... Зря забросил, я правда тоже, пока отложил на 582-й главе... Читаю на другом ресурсе, но раз произведение понравилось, то и здесь добавил сие произведение себе в библиотеку.

Я привык слышать о затянутости сюжета в комментах к серии книг Метельского и много раз там шутил,что они "произведений" Клеванского еще не читали) Вообще считаю читателей Клеванского особой изощренной формой мазохистов. Так писать даже некоторые не могут прогоняя через машинный перевод, не говоря уже о родном языке

WN закончился ещё в начале этого года, просто перевода на сайте нет. Финал слабенький, многим не нравится. Говорят, что лучше бы не размораживали.

На японській 16.

На офіційному англійському - 14 (в роботі вже 15).

На фановому англійському - 16 якщо не здається

На офіційній російській - 5 або 6 томів вже видали

На фан-російській 15 та в роботі вже 16 (хоча можливо все ще працюють над 15)

Тыкнул на новелу

Оглавления

Выбирай перевод

И сразу после всех глав от перевода есть: скачать том

На даний момент існує лише чотирнадцять томів?

вот на https://ranobelib.me/reincarnated-as-an-aristocrat-with-an-appraisal-skill?section=chapters&ui=483740 этом сайте есть уже более 100 глав, надеюсь, что когда нибудь добавят сюда

Прочитано.... 274 главы. Скажу так. Не шедевр. Не средняк. Но если хотите породистой дичи, советую заценить, так как абсурд. Хотя, даже Гарем Лотереи будет получше в сюжетной составляющей чем это. Да и там хоть гг более менее норма.

Я больше скажу. Всем со списка выше *****. Но написать то это мне ничего же не мешает

Тогда их немного жалко =) Совсем немного.

Не плохо, если не считать эпизоды с черным властелином, ибо они совсем для ценителей.

Примерно с седьмого тома ранобе становится вторичным до ужаса, пожалуй это самый большой его минус.

Все в принципе не плохо, вот арки воспоминаний помню меня очень сильно бесили. хз почему =)

тот самый момент когда ты нажал случайная новелла xD

Не, ну тут слишком много повседневности, остальные жанры можно и убрать.

Он бы может и чпокнул, но продажи и рейтинги не позволяют =)

На фронтире, где делать нечего =)

В ранобках, ты либо тварь дрожащая(никогда) или особенное, привилегированное меньшинство(культиваторы, маги и т.д). Бессмертным есть чем себя развлечь, а культивация отнимает всё остальное время.

В развитии технологии и всего прочего заинтересованы смертные, но этого практически никогда не происходит.

Объяснение почему за миллиарды лет нет никакого прогресса есть в ранобке "сорок тысяч лет культиваций" и он прост: этого не примут правители того же мира(маги, бессмертные, культиваторы и т.д). У них благодаря магии и другим видам культивации есть всё что они пожелают, а 99% населения не-магов, не-культиваторов бесправные рабы(в независимости от того, насколько праведные культиваторы над ними). Так вот, технологическое развитие несёт за собой обретение определённой независимости(и даже возможность возмездия в случае ядерного оружия и др, ). Да даже развитие мысли или демократии, это уже оскорбление высших бессмертных. Да и этого просто не может произойти пока не иссякнет духовная энергия, магия и прочее. Как можно верить в какую-то науку, когда высокоуровневый бессмертный может планету зарубить мечом.

Это можно видеть и в других произведениях(Преподобный Гу, Чернокнижник в мире магов и многие другие), где никто никогда даже не задумывается о помощи смертным.

Да и смертным не до этого(с опасностями-то мира) А бессмертным пофиг(у них есть культивация, возможность стать богом и даже больше).

Я лично думаю, что авторам просто лень, а также бол-во людей читают эту клюкву для эскапизма(убегать от проблем, усталости или скуки нашего мира) и чем меньше упоминания о нашей повседневной жизни на Земле(и всего похожего на неё), тем лучше. (по крайней мере в синься и сюаньхуан это оч редко). Но скорее зависит от жанра.

Да и просто представь автора, который пишет о мире, который в 1трлн раз больше нашего, имеет алхимию, талисманы, монстров размеров с планету, 3 солнца, всю эту культиваторщину и САМОЛЁТЫ Карл.

Ну если у них в культуре улыбка - обычное дело, то чего бы? Улыбки тоже различными бывают.

UPD:

Ладно, признаю, что они там излишне часто улыбаются при разговорах.

Решила перечитать пару арок и увидела комменты... Ребят, вначале действительно всё не очень хорошо, и побочные герои туповаты, но потом автор постепенно учиться их раскрывать. Так как я прочитала всё произведение ещё, когда оно выходило на китайском (4к с чем-то глав), то напишу в спойлере внизу основное, что кого-то может заинтересовать, а кого-то отпугнуть. Чисто субъективное мнение.

Преимущества:

1) В конце Нин Шу одна; 2) Полностью прописан мир от его происхождения до связи хостов с системой, без шуток, более подробного описания не найдёте нигде в романах о транспирации с системой; 3) Героиня нормальный человек, она не Мэри Сью, может жёстко тупить, по глупости проваливать задания, попадаться на уловки других и т.д.;

Недостатки:

1) затянуто слишком, для китайцев это конечно норма, но всё равно, некоторые истории явно буферные, слишком скучные; 2) У гг не было настоящих друзей, помимо так сказать коллег по цеху; 3) Дядя тут главный злодей, которого автор явно хотела вначале использовать по-другому, но потом передумала и сделала злодеем, и это очень заметно, если читать то, какой он вначале и какой в конце (смысла во вскрытии культиватора для получения данных вообще не было, учитывая то, что он всемогущее существо и живёт с основания вселенной); 4) сюжетные дыры, была история с врачом маньяком в одном из миров, который после победы над ним Нин Шу стал системой (об этом упомянули в конце арки и явно хотели использовать потом в следующих, но в конце концов он так и не появился, а мне хотелось его увидеть). 5) буферные арки, т.е. арки, у которых сюжет реально очень скучный и интересных персонажей нет. 6) переизбыток реально плохих персонажей, кроме само собой тех, что в мирах. После такого неудивительно, что у Нин Шу такие проблемы с доверием.

Итог: Мне лично понравилось данное произведение, но на вкус и цвет товарищей нет.

Кстати, те, кто переживает насчёт ноток феминизма:

Нин Шу станет получше относиться к мужскому полу. Она даже сама решит войти в мир как парень, да и поладит с несколькими неплохо.

Просто поймите, что если бы Нин Шу была парнем изначально, то эта история уже была бы про предательства женщин и отношение было бы соответствующим на фоне пережитого опыта за счёт других персонажей.

Гений! Этот комент недооценен!

У него ник дурачок, не трогай его.

Пс. Мне нравится и это ранобе и культивация. Так что я не обзываю никого и не хочу никого оскорбить.

По мне больше зависит от книг, всё-таки книжный формат обычно более структурирован и не авторы в нём вполне заканчивают некие линии, темы и т.д. Это всё позволяет чувствовать некую завершенность, в целом читатели критикуют проходные книги. В общем отпишусь потом насколько автор придерживается этого принципа, как в том же Мать Ученья.

Есть еще не плохой роман "Чу Ван Фей" тоже с нормальной героиней и интересным сюжетом, хотя там как раз ей все палки в колеса вставляют, а она "отбивается", ну и в семье она классом повыше

понял, спасибо) мне чёт показалось что книга закончена и всего 150 глав, а там еще пишется, так что точно потом как ни будь почитаю)

Сказать, что ваш коммент интригует - это ничего не сказать!

Оцениваю как 9/10

Некоторые моменты сюжета были скучны. Парочку глав точно хотелось скипнуть, но я этого не сделал. Воды и размусоливания почти нет. Сюжет похож на паровоз. Медленно кочегарится, а потом летит, едва не слетая с рельс.

Моментами, читая это произведение, я начинал сравнивать главного героя с Суперменом и героическим жанром комиксов и кино. Так много пафоса и невероятного было.

Прекрасное произведение. При этом, чем больше его читаешь, тем интереснее.

Пожалуй, самый большой минус - это перевод. Судя по всему, переводчики часто менялись. Поэтому качество и тип перевода скачет туда сюда. Одних и тех же персонажей называют немного по разному. Смотря как пошла транскрипция на русский. Может и на анлейте та же беда была. Еще постоянно путают местами главных злодеев и условно хороших парней. Трудности перевода. Причем тут скорее проблема была на анлейте.

Учитывая необычность и трудность запоминания корейских имен, это раздражало. Приходится по контексту и поведению персонажа вспоминать что это за человек, о ком же речь.

(К слову, все персонажи достаточно запоминающиеся. Все разные, у каждого особое поведение, стиль мышления, привычки. Не без шаблонных типажей, но... не вижу в этом проблем.)

Но даже с таким переводом - интересно. Впрочем, неважные переводы - это судьба почти всех восточных произведений. Уж больно языки там специфические. Чаще всего переводят на английский кое-как с горем пополам, а с него на русский. Тоже зачастую кое-как со скрипом и пыхтением :D

Спасибо переводчикам за труд!

Интересный Исекай гарем жду остальные тома после 8тома с нетерпением ещё бы аниме по нему сделали было бы очень хорошо

Не самая качественное ранобэ, которое я читал. Советую попросить у читавших спойлер, если не втерпеж, а так читать мангу. Автор не умеет описывать отношение между людьми, поэтому между боями, только бои. Хоть сюжет не так плох, но конец у подобных работ слишком банальна, поэтому я и считаю, что нужно добавить в неё линию отношений( не только романтические). Многие персонажи вообще забываются, не говоря уже о его приобретенных тенях. Система силы вообще не обозначена, в некоторые моменты он начинает просто высасывать жизнь у одних из сильнейших и ты просто «как?». То есть, слишком отчетливо ощущается рука писателя, когда он захочет, тогда гг будет ******* всех, его де работа ну. Даже смерть, я думал, какого х, гг однажды сравнивал силы подчиненного бога к силам его учителя, Короля Му, сказав, что они примерно равны. Бац у гг в арсенале уже эти силы и даже больше, чем с тем с кем он сравнивал, но Король Му все равно на изичах победил гг. Тогда я подумал, гг никогда не сможет побить своего учителя, только если не закопают его, и дело не втом, что гг не использует весь арсенал своих чил, потому что основа в ней концепция смерти, а потому что рука автора. Но одна истина, гг всегда выигрывает( в серьёзных боях) Все склоняется в парадигме силы, хоть и пытается показать насколько гг коварный и умный. Лично я несколько раз терял нить, какой характер у гг, в манге все видно, он хлоднокровный, спокойный, рассудительный, иногда добавляют смешной момент. В ранобэ иногда ощущается, что гг совсем противоположный.

Да, что же такое... еще один брошенный проект. Читать нечего... не законченное, хотя бы на 80% читать не люблю. Сколько переводов и 90 брошены с переводом меньше 100 глав. Какой смысл читать, то что даже не завершается.

Где последние 10 глав, неужели проект брошен?

Это полный... Автор.. ну, автор..

Любви гг не испытает. Так и станет всесильным девственником

Яндере- это кровь, убийства, кишки. А мы такое одобряем

В мире намного больше малолетних школьников, чем ты думаешь...

Backstabbed in a backwater dundeon: My trusted companions tried to kill me, but thanks to the gift of an unlimited gacha i got lvl 9999 friends and am out for revenge on my former party members and the world.

信じていた仲間達にダンジョン奥地で殺されかけたがギフト『無限ガチャ』でレベル9999の仲間達を手に入れて元パーティーメンバーと世界に復讐&『ざまぁ!』します!

Я подлиннее нашел =)

Вот оно, мудрое древо, осталось только сделать перерождение в камень... Ах да, это уже есть.

Постараюсь выпускать по две главы в день.

Кого можно обидеть разговаривая на белорусском языке? Что за идиотизм? Адекватные люди относятся к этому нормально, лишь малолетние школьники за такой выбор будут думать что ты странный

А ты пробовал говорить на белорусском ?

Среди друзей, в магазине, с семьёй, в интернете

И вот тут уже окажется, что ты кого-то обижаешь, что твой выбор могут посчитать странным

Если группа детей в центре столицы разговаривают на чистом государственном языке, это не "прикол, необычно", а "норма, которая недостойна внимания"

Да и ты вроде как с России)

Так я ж перечислил украинских поляновцев. Впервые вижу украинский перевод на хабе.

Для Украины это проблема. Противопоставление России - это часть государственной идеологии, и началась она задолго до февраля и даже 2014 года. Поэтому не будет никакого второго государственного. Хотя до 2014 в некоторых областях русский был региональным.

Да да значит это оно. По началу очень круто все начиналось. Но потом когда автор ушёл от идеи животных и их деревень к хуманизации все стало как у всех и я бросил. На мой взгляд было бы круто если бы он раскрыл составляющую животного характера и уход от человеческих ценностей. Но увы.

Только сейчас вспомнил, на что похож это произведение - весёлая ферма 4.

Ну, второе и есть культиварка изначально. У гг(девушки) с системой и своей родословной. В начале она просто лиса, и только позже она может принимать человеческую форму

Вот тут и появляется вопрос: какой язык считать родным? Тот, на котором разговаривают родители или государственный? Я с детства говорю на русском, и меня это не обижает как белоруса. Просто я живу в Беларуси, а у нас государственных языка два: русский и белорусский. Если русский так распространён, почему бы не сделать его вторым государственным языком? Не вижу в этом ничего проблематичного

Мне не зашло, тяжело читать.

Из плюсувов: необычный для ранобе мир и возможно сюжет, но так как я дропнул не могу утверждать.

Из минусувов: слишком кривая логика в произведении, и псевдо геройские сопли, ну и весьма средненькая подача.

Вспомнил анекдот:

"Во Львове прошла олимпиада по русскому языку... Победителей расстреляли"

На самом деле многие украинцы знают русский лучше , чем некоторые россияне и даже сейчас многие говорят на русском

Но вопрос в другом

Одно дело изучение языка по собственной воле, когда с детства ты знаешь родной

Другое дело, когда у тебя вместо родного, с самого детства - "немецкий", и когда ты переходишь на государственный, то оказывается, что есть люди, которые против

Они говорят, что это глупо, или то, что ты делаешь это для хвастовства или то, что всё это причуда

И это только те примеры, что я нашёл в комментариях под этим ранобэ...

Еретик вороненой стали.....Скорее сварщик кокосовой стружки...

приятнее тем что в двое меньше объемом..

этот автор, он просто дьявол одними объяснениями и разъяснениями накатал на раноблу. если в аду будет круг и он будет связан со зрением то пожалуй автор будет хозяином этого круга. жаль премию мистер или мисс "дотошность" не издают....

Рисовка первоклашки лучше.... Мда... Не знаю, посмеяться с тебя... Или помолиться . Шуб Нигурат, спаси душу этого смертного....

По моему второе с элементом эротики если не ошибаюсь и оно довольно скоро в обычную культиваху сливается. Поправьте если нет.

Пффф это все тлен, шелуха почитайте манхву о перерождении в рыбу, вот где экшен!

Спасибо, постараюсь)

Береги здоровье, удачи с поправкой)

Довольно неплохо написано, но сюжет всё сильнее на ~350 главах заворачивается не туда, куда бы хотелось лично мне. Либо это тактика откладывания развязки, тогда как уже многие показанные "карты" заставили бы человека чего-то срочно менять.

ГГ тут своеобразный "суперчеловек" в ментальной области (память, реагирование, аналитика, писательство). "Гений на грани безумца". Но если основной сюжет требует, то он становится чуть ли не ведомым бараном - резко и беспричинно, пусть и редко такое (если ему там вдруг ментальные закладки не ставятся).

Множество отсылок на всякие произведения разных жанров.

Пока что 6,5/10. Внезапные спасения, периодическая чрезмерная крутизна ГГ, пафос; несколько излишне наглый ввод персонажей (где сам автор даже отписывается, предреча тем определённые роли), немало повествования от лиц других персонажей. Также и подробные описания "проходящих" персонажей. Сюжеты мини-игр в целом интересны. А так затягивание сюжета/аляповатая ведомость-беспечность ГГ как-то отвращают. Неорганично совмещаются.

Перерождение в вирус, в травинку, женский платок, трусы, рыбу, кота, змею.

Если я не помру от гриппа, то скоро продолжу)

Мир вполне жизнеспособен. Или ты думал какой то договор подписал и ненависть исчезла? Договор то про полномасштабные войны, мелкие стычки никто не отменял. А насчёт Ирины, они же не могут убить ее под древом жизни. Сами эльфы не дадут. И эльфы не вымрут если древа жизни умрет(по крайней мере не сразу), а их вера рухнет. И Хелена не принцесса.

Ну девочку почему то все невзлюбили, хотя она милая. Если тебя на улице девочка лет 4-5 спросит почему ты жирный дядя, ты что ударишь ее кулаком? У них острый язык, а не кроют тебя семиэтажным матом. И у каждого было чем подкрепить. Силой, крышей и тд. Так что остаётся любоваться милотой. И гг правда мазохист, но почему то все хотят гарема. Наверху кто то писал что ведёт себя как ояш, но от прежнего хозяина тела ему о Ирине не досталась не одно воспоминание. Так что он встретил ее впервые. Поэтому стесняшки и не быстрое развитие.

Ну и система тут и вправду живее. Все продукты выращивает сама, что интересно. Но это не делает мир ненастоящим. Более похоже на проект. Каждой системе дали по миру и сказали сюда придут скоро мир смерти, защитите как сможете. Вот бюджет и тд. Другие системы завели наверн как в культяпках, а эта система наверное услышала где то что объединяет сердца или тд и решила гурманскую систему. И тут проблема. Столько ферм надо содержать, а ресурсы нужны вот и делает всякие подработки для гг.

А насчёт того откуда у ресторана столько клиентов, то скажу бедность ограничивает ваше воображение, сударь.

Специально пересмотрел аниме. Этот тот же случай, как и с "Палладином издалека" и "Величайшим убийцем в другом мире". Ранобе фигня, в аниме-адаптации всё переделали и сделали лучше. Немного переставили акценты, добавили некоторые фразы и сцены, в итоге произведение стало восприниматься намного лучше. Конец аниме вообще с ранобе имеет из общего только генеральную фабулу, но переделан так сильно, словно делался с нуля (что, надо сказать, вполне возможно).

Короче, есть фраза "Книга лучше". В японской культуре всё наоборот. Практически всегда "Аниме лучше". Читать не советую. Смотреть - очень даже можно. Хотя уже упомянутые "Палладин" и "Убийца" ИМХО намного лучше, так что советую их, если ещё не смотрели.

Оох, спасибочки) Главное не переусердствуй, всё-таки перевод это такое, дело любительское. Особенно если бесплатное....

Ближе к концу ранобэ он становится более корысным, но там влияние настроения, в итоге сила дружбы и т.п. хня будут его к светлой стороне склонять. Финал вроде и как положено, но меня удивил своей резкостью, дл любителя систем подошло)

начал читать тут , закончил что было , через полгода нашёл оставшееся на либэ , честоно говоря конец разочаровает , возможно за полгода мои чувства к произведению поутихли

Одному, но одному из немногих.

Не стоит считать сейнен верхом не-эджевости, это ведь просто поло-возрастная категория. И в этом плане произведение ближе к ~23-леткам, чем к ~14-леткам. Но это как лично мне кажется.

Лучший представитель своего жанра

Спасибо за этот комментарий, кучу времени сэкономил

Файно, почекаю більше глав й можна починати читати!🥰

Я тот самый небритый хмырь, читающий эту квинтэссенцию подростковой графомании. Фиг с ней, графоманией, хотя тут она достигла невероятных масштабов. Как и всегда в случае японских ранобе, автор туп, малообразован и мало знает о мире, но здесь он ещё тупее и менее образованее среднего автора в вакууме, но считает себя обязанным поразмышлять о физических процессах, политике, военной тактике, романтике, флирте и 100500 других вещей в которых не разбирается, что вызывает один сплошной непроходящий фейспалм на лице насыщенного фиолетового цвета. Но знаете, в каком-то смысле это даже хорошо. "Гилти плеже", что ли. Хотя один момент меня всё же жутко выбесил -- это антогонист-герцог, который (как и положено японским трудягам, а не герцогам) работающий 16 часов в сутки и падающий от усталости, не сумевший почему-то найти себе помошников, создать сеть информаторов (хотя знающий, какие злые аристократы есть в его же империи), нанять охранников, телохранителей. Это герцог-то не смог? Что эти японский автор себе позволяет? ...И в итоге в результате маленькой революции с явно не более 20 активно бунтующих (да у него в замке слуг должно быть больше!!!) потерявший жену и ребёнка. Тупой герцог, плохой администратор, бывший активный провозащитник который мгновенно превратился в садиста и тирана, так как принципов, видимо не имеет. Точнее, наш тупой японский автор, видимо, не знает что такое принципы и явно их сам никогда не имел. Но каким-то невероятным образом этот тупой окорок оказался способным проводить некие магические эксперименты, и даже получить вменяемый результат не только для подопытных, но и провести этот магический эксперимент на себе. Такое возможно только в одном случае - наш герцошка тоже перерожденец-японец.

Но это не заставило меня бросить читать. Что меня заставило, это такие же тупые переводчики. Каждый приходит, говорит что предыдущий перевод был как кусок той самой субстанции и говорит что у него точно будет лучше. Но с каждым разом перевод только хуже, и намного. Перевод здесь вменяемый только первые цать глав (те самые, где и автор не умничал, и где у него вполне неплохой исекай получился). Дальше начинается кошмар. И с точки зрения сюжета (героев, диалогов, т.д.), и перевода. Куча чисто по-японски построенных фраз, которые не были переделаны. Машинный перевод вместо адаптации (в стиле "Что не так? Ваши лица говорят о том, что вы были на похоронах" вместо "Почему у вас такие лица?" или банально "Отчего у вас такой похоронный вид?") и прочее. Но самое плохое - это имена и названия. Ни одна наглая сволочь, решившая назваться переводчиком и в СВОЁМ же переводе переиграть имена, ни разу не обновила предыдущие главы. Более того, Сисиль может быть так же быть Сицилией не только в пределах одной главы, но и в пределах двух абзацев!!! Ну и добило меня "Саторому" вместо "Шторма" (хотя тут было и "Штром", но ладно, проехали). Каким к чертям ты можешь считать себя переводчиком японских ранобе (пусть и с использованием анлейта, пох!) если не знаешь в написание имён и названий в японском стиле? Если не умеешь в расшифровку того, что за таким написанием стоит, не умеешь в некоторые правила японского языка, вроде пассивные залоговые конструкции или отсутвие в японском множетственной формы существительных? Просто не берись. Лучше выучи уроки на завтра. (Это я так пишу, потому что один из "переводчиков" позволил себе написать комментарии от своего лица прямо в прямой речи одного из персонажей произведения. Училок русского/литературы у вас не было? Уроки прогуливали?)

Это там и дальше будет, а вот то как он всех остальных задолбает стоит почитать.

Чего только стоит издевательство с помощью бомб-яиц, которые дофига дорогие, а он их штук 100 с собой таскает, так на всякий случай...

"О господи это закончилось..." - мои мысли сразу после прочтения такого ужасного перевода последние пару глав.

Честно, в начале было очень хорошо. После выхода в главную землю континента тоже неплохо. После открытого космоса немного душновато, но пойдет. Даже оставив за скобками рассуждения что главный герой "размяк". Главный герой так быстро растет что создается чувство, что все старые персонажи начали забываться, особенно его женщины, которые типа идут рядом с ним. Даже главная пассия Ся Синьян после того как отдалась гг про нее вспомнили пару раз на фоне. Зачем ее искать тысячу глав, постоянно бафать имбо духом, чтобы потом буквально забыть про нее. Всё, теперь у меня две любви, Цзы Яо и Мэй Цзи. И в конце вроде они все в новой вселенной в неизвестном состоянии, ведь автор уже который раз делает крайне сухой финал. Ну хоть воскресили павших союзников и на том хорошо.

Где-то между 6 или 7 из 10, но поставлю 7. Пока плохое в процессе чтения забывается, а хорошее отдаленно помнится. Отличное начало, неплохая середина, и в итоге просто нормально в конце.