Последние комментарии (ранобэ) (все, включая ответы на комментарии)

Обычные главы повествуют о сюжете со стороны нашего гг, а в интермедиях персонажей история рассказывается как только появился тот или иной персонаж и да какого-то определенного момента.

Да и вообще они рассказывают какое-то событие от лица другого персонажа

После 100 главы ощущение, будто машинный перевод пошел

Хотел бы я п/ф этого произведения посмотреть )

Гарем тут разве что в плане окружения, на которое гг благополучно закладывает болт. Да и вообще, примерно до 1000-х глав нет даже намёка на романтику.

Да, но скорость оригинальной выкладки достаточно высока, поэтому ради поддержки актуальности контента — переводчик часто вносит правки — мы не меняем источник.

Уже есть весь перевод. /

И даже не гугл перевод вроде. Добавьте сюда если возможно :3

Читаю ранобэ корейцев , и не вольно начинаю восхищаться их талантом ко всему)

Читайте лучше "слава королю" вот это шедевр

Серия книг "вы призвали не того"

Сел, увидел, прочитал! ) 10/10 История грустная но с надеждой я такое люблю)

Скучно. Предсказуемо. Не рекомендую

Скажите пожалуйста какая разница во времени между интермедиями и обычными главами,без спойлеров пожалуйста.

М-да я хоть и мало знаком с медициной, но такое чувство что автор с медициной не знаком вообще, да и логика хромает лечить ожирение удалением воды это прямой путь к гангрене и некрозу тканей, при этом мать гг откуда-то знает такое слово как липосакция, гг узнает что едва чудом не пострадал от истощения при использования переделанного заклинания и буквально тут же продолжает подвергать себя риску увеличивая силы схожим методом также в процессе чтения заметил что иногда одну и ту же тему долго мусолят(глава 30 сравнивание техник), ну и просто те еще противоречия "В следующий раз не называй меня Господином, это очень неловко звучит. В следующий раз, можешь называть меня Молодым Господином" ну или объяснение метода истощения в 34 главе

В общем дочитал я до 46 главы.

Да, согласен в некоторых местах было небольшое желание бросить, но так как перед этим я две новеллы бросил прочитав одну страницу, решил почитать ещё. И немного втянулся. Всё равно альтернатив не много.

Респект переводчикам. Читать можно. Ставлю 7 из 10. Покрайней мере хоть время от времени и кажется что детский лепет, но всё же ловлю себя на том что жду продолжения.

сейчас на 224 главе, вроде интересно, НО.

КАКОЙ ЖЕ. КЛАССНЫЙ. ПЕРЕВОД. Особенно с сотой главы. Там, видимо, переводчик сменился, и у меня появилось чувство, что я читаю с гугл транслейтера. Бомбануло, т.к. ничего не понимаешь, связи между словами и предложениями почти нет.

UPD: 243-яя глава "Сейчас наша главная задача собрать наркотики и выживших." НАРКОТИКИ, С*УКА. СОЛДАТЫ. Переводчик даже не стал смотреть другие значения слова(введите "наркотики" в переводчик с рус на кит, потом с кит на англ, потом с англ на рус, и НЕУЖЕЛИ: ЕСТЬ ЗНАЧЕНИЕ "МЕДИКАМЕНТЫ"

Особо гневные комментарии не только у данного произведения. У того же Демон Асуры такие же комментарии. Но не потому что, рабский менталитет, а потому что гг без логики и по большей части тупой. Например: Вечная Воля. Гг стремится к бессмертию, убивал многих, но не всех, а только тех, кто заслужил. Войны не в счёт. Там нет такой тупости, что своим прощаем, а чужих убьём всех, даже младенцев. Там именно что только тех, кто был виновен. И поэтому там больше положительных отзывов. Может тут и есть индивидуумы, у которых сработал рабский менталитет, может. Но не у абсолютного же большинства. Или вы думаете все привыкли гнуть спину и быть рабами, а у вас значит только одного чувство собственного достоинства есть? Про Чернокнижника не знаю, не читал больше 5 глав, хрень какая-то такая же нелогичная.

В большинстве своём у меня были две претензии к данному произведению:

1.Зачем убивать всех со своим двойными стандартами?

2. Когда пойдут нормальные диалоги?

Почему гг все всегда обсирают? На нем свет клином сошёлся? Как можно сопереживать гг, которого почти при любом разговоре унижают, и который в целом не далеко от этих оскорблений и ушёл. Вот и все.

Как пример: у того же Мэн Хао убили невесту/жену, он уничтожил сами секты, сделавшие это, но рядовых учеников отпустил с рядом условий. Они все равно не решали на политической арене в тот момент и вина их была только в том, что состояли в тех сектах. Но я думаю, каждый останется при своём. Кто-то будет искать логику у героев произведений, кто-то рабский менталитет. Кому что ближе, как говорится.

нус, попробуем почитать данное произведение, что из себя оно представляет, надеюсь стоящее и затянет.

Рекомендую к прочтению. 18+

Очень неоднозначное произведение. Оно законченное, но не совсем полное в плане раскрытия персонажей. Я так понимаю что автор планировал, но забил, или нет перевода, разбираться ломает.

Нет выраженного ГГ. Можно добавить жанр детекив. Фентези очень мало, это больше личностное произведение.

Во-первых, отзывы я пишу на 95% для себя, где сама площадка сайта - лишь повод, дабы не отмахнуться, мол "и так понятно", а таки приложить усилия и сформулировать итоговое впечатление о книге. А во-вторых, указываю то, что важно лично мне. Так, нахлебавшись в своё время по горло мутной жижы от нации рабов и господ, и в стремлении выблевать пропагандируемые ими насквозь гнилые мировоззренческие установки, я стал ещё более ценить те произведения, где, кроме прочих достойных вещей, также ставится во главу угла отстаивание собственной свободы. Всегда и невзирая ни на что.

Не смогли воспитать - умрите

Не одобряю, но отчасти понимаю логику автора: это объясняется низким качеством произведений данного жанра и, в частности, шаблонностью мира, где люди по сути - картон, и потомки в основном не являются самостоятельными полноценными личностями, а "яблоком от яблони". И уничтожение потомков, когда те находятся в статусе клонов их предков-отморозков ничто иное, как прополка сорняков. Здесь есть важный момент: вышесказанное действительно лишь при условии их несостоятельности как личностей, и ни в коем разе не след переносить это на полноценных людей, будь то художественное произведение или реал. К сожалению, далеко не все читатели это понимают.

Братья (по классике) гнобили гг, почему гг не убил отца?

Согласен, враги остаются врагами вне зависимости ни от каких прочих факторов. Тут уже проявляется узость мышления и зажатость в традициях ГГ, а точнее, автора. Впрочем, не только его, но и армии его читателей, ежедневно подающих тому на "хлеб с маслом". Ведь попытайся автор заставить ГГ до конца придерживаться этой линии, сиё вызовет немало негативных эмоций у читателей, т.к. те, ввиду собственной ограниченности, воспринимают жанр ранобе и ГГ как похождения своего аватара в фантастическом мире, где, в противовес ЭТОЙ реальности, они могут сами вершить свою судьбу, становиться кем-то значимым и т.д.. Но увлечение ассоциацией себя с ГГ в данном разе вылазит боком, ведь когда автор пишет о том, чтобы поднять руку на кого-нибудь из предков, у читателей, оставшихся в тисках традиций, нарушается синхронизация между ними и их аватарами, красивая картинка чудесного видения становится пикселизированной и они наполовину вываливаются из виртуала. Читатели "захлопывают варежки" и вообще сдуваются, мигом превращаясь в тех, кем они есть на самом деле - сирых и убогих, зазомбированных традициями. Очень мало кто из авторов, особенно китайских (даже если бы хотели (даже если были в силах!)), могут позволить себе делать эксперименты в столь "радикальном", как по их меркам, отступлении от канонов, там более в данном аспекте.

Вот у людей и горит

У них и вправду подгорает, но причина остаётся прежней, о ней я уже сказал. Всё дело в разнице менталитетов. У китайцев бы неслабо "подгорело", вздумай ГГ всерьёз пойти против родственников, особенно близких, будь они хоть 100 раз тиранами. У москалей же, давно свыкшихся с влачением жалкого существования на коленях и будучи регулярно опидорашенными, возгорание происходит вследствии наблюдения как кто-то отстаивает свою свободу. Нет ничего более ненавистного для генетических рабов. Они-то давно проиграли и опустились на самое дно. Истеричные выкрики, должные про замыслу являть собою аргументированную критику, а на деле - в стиле "к чему бы ещё придраться" отлично подтверждают сей факт. И последнее - ГГ не сказать, чтобы сильно отличается от прочих героев жанра, точнее, он и его поступки вообще ничем принципиально не отличаются, кроме ещё большего стремления к свободе и пренебрежение реалиями того мира, ну, и жестокость можно добавить. Возникает закономерный вывод: раз здешние читатели во всех прочих новеллах это спокойно проглотили, а тут внезапно начали возмущаться тем, что ранее молча одобрили, то дело явно не в тех смехотворных "аргументах" вроде "школьника с чсв", а в разнице менталитетов. Кстати, именно по этой же причине никчемный в литературном и идейном плане "Чернокнижник", где ГГ является откровенным подонком, и пользуется среди них (вас) бешеной популярностью - он по духу им очень близок.

вы там напридумывали про рабский менталитет

Если вы действительно не замечаете очевидного, это говорит в пользу одного из двух: либо вы москаль, настолько свыкшийся с пропитавшей всё вокруг вонью, что она вроде как и пропала, либо вам просто не хватает наблюдательности.

Засим откланиваюсь.

Чекни "Закон Дьявола" там молодой дворянин повяз в говне интриг и службе императору, развитие своих земель есть :D

У него Альпаса и Гетерка по договору, тотэмное только если поглотит.

Автор хочет показать гг, как невероятно умного человека, но всего пара ситуаций разрушает этот образом.

Далларас, если не ошибаюсь, ученик мага 6-го уровня, Бейла, на сколько я помню. Его везут на казнь, с обычным смертным человеком, хотя гг знает, что Тёмные эльфы сейчас хотят снять печать с демона, но в итоге ему было все равно на него хотя он проехал мимо него, думаю, что если бы наш гг был очень умным, то было бы лучше следить за Далларасом и ждать появление эльфов, не так ли?

Свиток, у Бейла есть невероятный свиток, который очень поможет гг в увеличении силы, но он, видимо, благополучно забил на него... Глупо, глупо, глупо, глупо, ахххх.

Это произведение несмотря на скромный размер весьма неплохое, так что советую.

12 глав, даже с редакцией это еще тот мозговынос...

Мне одному восемь врат скрытых небесны основ напоминают восемь врат майор Гая из Наруто

Я тоже, но явного финала не было это я точно помню

Да, я просто думаю прочитать с самого начало. Аниме смотрел давно.

Прочел, довольно неплохое произведение, правда местами неоднозначное(особенно вначале) и немного похожее на красочно написанное прохождение какой-нибудь рпг

Upd от 15 декабря:

Дочитал вроде как до конца, концовка безбожно слита...

И как по твоему китайские "не ранобэ" называются?

Во-первых хз причём тут какая-то тысяча если пост под великим правителем.

Во-вторых я говорю за описание а не это произведение в целом.

В-третьих в Сказаниях эта сфера не сильнейшая, причём далеко, но как я уже писал это мало кто знает.

В-четвёртых этот сайт просто копирует с других сайтов, они сами на это указывают к тому что они выкладывают они никак не относятся.

В-пятых, (не уверен правильно ли написано) хватит нести ахинею и не позорься...

первые 500 глав этого ранобе раздражают тем, что все работает строго по шаблону:

- А? Что это там за ЧМО? даже не пытайся, ты лох и это твоя судьба!

И Чжан Сюаня начинают ненавидеть так, словно он их всю семью перерезал.

затем ГГ совершает невозможное, нелепым путем и...

- Что!? Как он это сделал? Это невозможно! если бы я знал, то нашел бы яму что бы в нее провалиться.

А потом они такие

- Сделай меня своим учеником, ты бог...

И по такому шаблону будут первые 500 глав. а потом только начнется полноценный сюжет с приключениями.

Гг оскорбил один отпрыск, убил всю семью либо весь клан. Сразу видно, гг разумный и честный, он за справедливость. Не смогли воспитать - умрите. А хера он свой клан не вырезал? Братья (по классике) гнобили гг, почему гг не убил отца? Отец был главой клана, дядей, он что не мог принять участие в их воспитании? Или другие должны отвечать всем кланом, а у гг каждый сам за себя. Вот у людей и горит с такого гг - он же мразь лицемерная. А не то что вы там напридумывали про рабский менталитет и прочую чушь. Просто гг нелогичен, 5летки скушают и попросят добавки, а думающий хоть в какой-нибудь степени человек задумывается: нас где-то на**ывают.

Доброго времени суток друзья! Прошу подскажите плотную книгу с элементом так сказать градостроительство что ли? По типу Освободите эту ведьму, У меня есть дом в мире постапокалипсиса, Слава королю, Замок черного железа)

Доброго времени суток друзья! Прошу подскажите плотную книгу с элементом так сказать градостроительство что ли? По типу Освободите эту ведьму, У меня есть дом в мире постапокалипсиса, Слава королю, Замок черного железа)

Очень крутое ранобе! Невозможно оторваться!

Лин Чен стол и не шевелился наблюдая за этой комической сценой. Он еле сдерживал смех, и когда они закончили, он тихо сказал, " Идиоты."

Так и слышу голос Сергея Викторовича Лаврова!

.

Конец 224-ой главы просто шикарен, автор просто рвёт рамки.

.

Лин Чен посмотрел на фигуру позади и спокойно сказал, " У меня есть для тебя очень важное задание, и ты его должен закончить за 15 минут."(п.р.:АХАХАХХАХАХ ну наконец-то XD)

Услышав серьёзный тон и увидев серьёзное лицо Лин Ченя, тень быстро кивнула.

Лин Чен достал красную банкноту и серьёзно сказал, " Немедленно купи 10 шоколадок, и возвращайся, так быстро, как сможешь!"

Даже во тьме Лин Чен увидел, как губы тени подёргивались.

Прочитала на одном дыхании за 3 дня, жаль теперь ждать нужно (((

Как только вспомню, как только "говно" напишу!

В прошлом, когда перья великого меня, Долбо#ба Под Небосводом Отрезанных Яиц Того Чье Имя Запрещено Печатать В Страхе Получить Бан Верховный С-с-с-с-Старейшина...Голубой Братвы! , не были окрашены в голубой, а анус не был так развит... Это случилось, еще до того, как меня не подобрали старшие. Славные были деньки, сколько ж детей было совращено; Валяясь у очередной обочины, после знатной оргий, мне захотелось пить. Но после таких массивных бомбардировок, моё ухоженное, немного пухленькое, тельце было на грани.Будучи не в состояний, не то что найди жидкости, но даже прости двигать конечности. В моих бездумных попытках встать, когда почти получилось, я почувствовал резкий запах гавна: «Странно, что тут делает такое дерьмо... Да ему место в Музее Девяти Чешуйчатых Глистов. Но мне нужно его вкусить, если не впитаю, то точно умру!». Из последних сил использовав технику навозного уровня: Пять Петель Летающих Белок, я смог добраться до источника смрадного запаха. Им оказался понос, некого, Небесного Властителя Jing Wu Hen. С налившимся кровью глазами, учащенным дыханием, активно работающим языком...поглощение шло полным ходом. Правда ЧУТОК погодя, я всё же вернул себе каплю рассудка, сумев восстановить над собой контроль на долю секунды, я стал понимать, что дело дрянь и пора валить! Но, увы, был затянут неизвестной мне силой (На тридцатой главе), ведь ещё в начале я чувствовал опасность, правда ослепленный чувством голода не был способен справиться с желанием. Та неизвестная мне сила, как и подобает странный силы, была очень нелогичной, но как-то держала меня тысячу лет (1000к глав). По удачному стечению обстоятельств, обосравшись в ночи, как и подобает аристократам подгузников, я смог разорвать порочный круг Древней Хери, наконец. сумев вырваться из цепких лап Поносного Небожителя.

Если опустить всю хрень, что была мною написана, и которую мне самому лень перечитать, то можно сказать, что это *натянутая улыбочка* произведения, возможно, надо читать только до 30 главы.

p.s Собратья Даосы, вы приглашены на торжественное мероприятие, на котором моя неадекватность пронзит облака.

p.s/2 Бросил сие творение, если не изменяет память, и посчитав на пальцах, то где-то более полугода назад.

Конец конечно слито, Но в целом все норм, Мне понравилось!

Да ну... Ты же все ровно прочтешь, Ведь ты... В... ДВА...РАЗА...БЫСТРЕЙ!!!

Отличное ранобэ. Флешбэки конечно не радовали, но сам сюжет очень интересен и концовка просто шикарная. Спасибо за перевод.

ужасно, творится беспредел, хм император в курсе но пасивен- типа истребят клан (норм)-не истребят ну это че бывает, пойду лучше наложницу потискаю а упралением? сами разберетесь... хреновый рассказ

Ну по сравнению с некоторыми, это ранобе можно читать. Жду перевода следующих глав. Переводчикам респект.

Его друг просто обрёл силу исекайного главного героя.

Мда, ошибок в этом тексте многовато. На орфографию я указывать не буду. Только крупные ошибки типа повтора текста или фразы сбивающие с толку.

очень мало. Аж непривычно

Для правки :

"Глава 60. Шокированные Классовые Тренеры" Цитата:

То, что ты пришёл сюда первым, говорит о том, что ты обладаешь талантом и силой. То, что ты пришёл сюда первым, говорит о том, что ты обладаешь талантом и силой.

повтор продложения

"Глава 61. Схватка За Линг Тяня" Цитата

« Максимальный уровень навыка… дополнительные статы… дадите сет… Вы стая безумных собак!! Вы ребята совсем забыли этикет тренеров? Вы ребята действительно возмутительны! Каждый из вас даже не боится потерять лицо, ради такого сильного таланта. Молодой человек не думай о них! На самом деле лучшая профессия для вас это прерыватель. Другие прерыватели новички достигают своего предела, призывая 3 зверей, но с твоим волей возможно ты сможешь призвать пять или даже 8 нет, 10! Так же вы сможет вызвать могущественных чудовищ, которые другие не смогли бы. Вы станете эквивалентны силе десяти человек, и вам будет не важно какого класса ваши противник, все они будут мусором в ваших глазах. Кха, кхе кхум кхе… не сомневайтесь, пожалуйста не сомневайтесь, это будет наилучшим выбором для вас! Если вы выберете класс прерывателя прямо сейчас, подарок в виде сета серебряного снаряжения будет для вас лишь кусочком пирога, я дам ещё вам книгу навыков призыва… Ах да , к тому же у меня есть дочь, ей будет 18 лет в этом году, она великолепно красива, а также является прерывателем света 50 Ур, и она ещё не вышла замуж..»

« Чушь! Ты бесстыжий человек, всем ясно что он должен быть стражем!»

« Сгиньте! Он должен быть лучником!»

« Все вы свалите отсюда к чертям, он точно должен быть магом!

«… Убийцей!»

«Стражем!»

« Прерывателем!»

Не прерывателем а призывателем. А то бред какой-то. Встречается и далее в главе.

Там же, цитата:

"Реком!"

Что это за класс такой? Там классы следующие - Воин, Страж, Убийца, Лучник, Маг, Жрец и Призыватель. Вставить любой из выше перечисленных.

"Глава 62. Зал Героического Духа" Цитата:

Глаза тренера воинов сверкнули, и он медленно сказал: « Вы старые дураки, сражались за этого гения, кажется вы что то забыли… человека с таким ужасающим талантом, и дать ему обычный класс, разве это несправедливо по отношению к его таланту!»

Первое - предложение в форме риторического вопроса, следовательно должно оканчиваться вопросительным знаком. Второе - надо убрать не у слова несправедливо, т.к. меняет смысл на противоположный тому что должно прозвучать.

Там же, цитата:

Вместо этого они хотят чтоб он поменял – Тайный Класс!

Не поменял а получил, тире лишнее в предложении.

Там же, цитата:

наиболее святое место во всей городе Лазурного Дракона

"Глава 64. Его Выбор (I)." Цитата:

Но в глубине души он всё ещё не верил в то, что происходило, до это столпы выбирали героев, и если они кого-то выбирали, то это была высочайшая честь и слава… но теперь появился человек способный сам выбивать себе эту силу.

ВыбиРать. Иначе получается дичь.

"Глава 65. Его Выбор (Ii)" Цитата:

За эту тысячу лет шесть человек получили, шесть человек получили признание, но все они погибли на испытании силы

бессмысленный повтор.

"Глава 67. Священный Духовный Зверь (Ii)", цитата:

Если владелец хорошо ухаживает за своим питомцем, если же владелец не ухаживает за своим питомцем то его лояльность падает. За каждую смерть лояльности питомца лояльность питомца сильно падает

Два предложения подряд с ошибками. В первом пропущена часть типа "то его лояльность растёт". Во втором неоправданный повтор.

"Глава 80. Легенда О Звере Удаи" стоит поправить на "Глава 80. Легенда О Звере Удачи"

там же, цитата:

Сферы Лунной Кары даже не придётся, они сами будут приходит к вам в руки.

пропущено слово искать

"Глава 88. Красноглазый Ящер."

Опять прерыватели... см. выше

"Глава 92. Мирный Город."

первое же предложение стоит взять в скобки и приписать П/П, чтобы получилосьчто-то типа "(П/П: Простите за задержку диплом вся хурма.)

"Глава 116 Юнь Мен Синь (1)"

так же как и в предыдущем пункте

"Глава 181 Зимой того же года, Сто миль льда.", цитата:

Человека в чёрном не впечатался.
Не впечатлился

"Глава 195 Снова в Лес Костей" цитата:

И само собой акцент был сделан на Лун Тянь Юня и Лин Тяня.
пропущено слово(разговоре)

"Глава 203. Полностью Заполненные Равнины", цитата:

" Это Император Меча? его внешность, эта походка, это дыхание.... всё это пропитано таинственностью. Я наконец могу сказать, что видел Императора Меча собственными глазами. Я надеюсь Лун Тянь Юнь по дольше продержится."
Не Лун Тянь Юнь а Лин Тянь

Спасибо за перевод. Книга понравилась, а потому в ожидании обновлений. Удачи в работе.

Старший, я усердно культивировал и сломал кандалы своей родословной! Хотя и в процессе получил травму... Я сейчас поисках лекарства на землях Пидносов.

Младший Мэфа, когда это ты смог поднять свой уровень [подсоса]? Я помню, когда тебя приняли, ты был только 3 уровня, а тут уже 4

Почему? Гугл переводчик же должен англ переводить лучше

Старший, Анлейт еще хуже! Намного хуже...

Глава 794. Возбужденный Сюэ Чжэньян

и такое

Они часто спаривались друг с другом, и были хорошо знакомы с силой и боевыми приемами друг друга. Увидев этот удар, Ван Ин слегка улыбнулась, и, сделав быстрый шаг, ее фигура исчезла, уклоняясь от копья.

одним словом испортили весь момент...?

Спасибо автору и переводчикам,прочиталось легко и без заминок (насколько это вообще возможно для культиваторов и героев с китайскими именами). Поначалу было ой как не просто, ибо перед этим опыт был минимален в данном жанре. Но сюжет начал разгоняться и дальше было все интереснее и интереснее. В общем рекомендую к прочтению. Ну а я погнал читать имби :)

Ну, что же, есть новая способ сеть, что бы перевод быть может понятно. Это ебаный Китай говорить. Почему нельзя была взять английский разговаривать?

Охуенно, да? Ты не мог взять анлейт, а не переводить оригинал?

Я прочитал 2 главы, но это пиздос, про сами приключения читать ещё можно, но описания предметов это ебобола какая-то, серьезно.

Какое же это гавно, зря время потратил

Эм, нет таких персонажей как этотпруд пруди, только очередное клише

Ну, что же, да будет так, +5 к iq? Если да, то это слишком мощная способность. Одно только улучшение больше поего iq в 5 раз. Это за одну главу, я улучшу свой интеллект в 5 раз, а то маны не хватает

Для правки: В главу 24 "Чувство опастности" в конец добавлена целиком глава 25 "Чудовище на дне пропасти". 25-я глава также присутствует на своём месте, из-за чего в тексте новеллы встречается дважды.

Вспоминаю времена, когда расшифровывал) Да это жестка.

Старший, нашел я его случайно во время очередного запо... То есть, в состояние нирваны, моя душа отделилась от тела и я случайно увидел сияние в далеком месте. В месте под названием Китайский Интернет... https://tw.uukanshu.com/b/2175/

Предупреждение: Переводит на рус очень, очень хер**ый!

Предыстория: Изначально искал проду [Легендарного Механика] (Новелла такая), Так вот его переводить почти идеально. Конечно есть проблемы в названиях навыках и т.д. Но сюжет и диалоги понятны. И вот с надеждой дошел до Вора... К сожалению Вора, переводить так что КРОВЬ ИЗ КЛАЗ!!! В одной главе переводить имен персов 2 - 3 вариации в том числе и имени ГГ. Про навыков можно даже не думать, Диалоги кривые например:

ГГ- Я НЕ сделаю это.

После одной главы, ты понимаешь что гг все таки Сделал это и это бесить!

Конечно это пздц, но расшифровка каждой главы дает + 5 к [Интеллекту]

Интересное произведение. Довольно плавное и слог хороший, рекомендую. Жаль, что мало.

Неприятно что автор скачет между такими теориями как "Другая вселенная/Параллельный мир" и "Далёкая от Земли планета", которые должны объяснять его перемещения. Это сбивает с толку

Двоякие отзывы.. Добавим почитаем на досуге

Кстати, младший, а где вы нашли такую замечательную вещь как машинный перевод Только не говори блять, что ты это в переводчик забил с андейта

Скажите, в какой такой стране был найдет этот манускрипт.

На каком блять сайте ты нашел это говно. Весь Гугл оьлазил, не нашел все 900 глав

Я знаю что вы лишь систематизации переводов, но пожалуйста, спиздите с других сайтов продолжение. Прост там они есть, да и перевод не корявый

Ну, раз тут есть все участники нашего клана. То и я выскажусь как его создатель собсна говоря. Это оч классное произведение. Мне понравилось то, как это сделали, но логика чуть хромает, а так 9/10. Ну, или это потому что все остальное на этом сайте полная параша, но мне понравилось.

Давайте почтим память ушедшего гей мастера, да выебу его бараны и да найдет он на том мире свой гарем

До ноября это даже не хочется обсуждать (в июле я практически вообще забросил переводы и сочинительства). К зиме, если такое желание возникнет, буду знать к кому обращаться.

Коносуба коносуба коносуба... Задрали! Тут от коносубы ни капельки нет

К слову, нет желания заняться параллельной выкладкой у нас самостоятельно ?

С недавних пор мы начали открывать доступ переводчикам к площадке — у нас нет функций для покупки глав, но есть возможность предоставления доступа к дополнительной аудитории, и возможности рекламы платных глав, которые находятся на ресурсах переводчика.

Про принцессу это не четырнадцатый том.

В 2013 году человек попытался объяснить, какая дичь творится в японских бесплатных школах (да и вообще в провинциях) и что вбивается в голову подростков (причём везде говорится о том, что это творится уже не первое десятилетие и ситуация близка к катастрофе). Ну, сейчас уже 2019 год, и японцы уже пожинают плоды своего образования по полной программе (и это только то, что попадает в мировые новости). Удивительно, но поступки тамошних безумцев почему-то пересекаются с размышлениями и поступками главного героя.

То есть , мнение о том, что книга из категории "почти полностью повторяют друг-друга, никакого разнообразия" - это полная чушь. А вот "скучно читать, автор начинает нести лютую дичь" - тут есть своя правда. Насчёт "скучно" - это вполне возможно. Один из комментаторов был куда более откровенен, написав: "Я открыл книгу чтобы прочитать про то, как насаживают тянок на тугой член, а тут какая-то японская философия".

А вот насчёт дичи - так время всё расставило по своим местам (вполне реальные (весьма диковатые) события, вполне убедительно доказывают, что японец знал, о чём писал). И оказалось, что японцу куда виднее, что творится в его стране и о чём думают его соотечественники, мило улыбаясь туристам. Но, с другой стороны, иные люди упрямо хотят видеть процветающую экзотическую страну, и они заткнут уши и закроют глаза, если кто -то начнёт говорить о том, что там жизнь полна дерьма. Легче поверить в российский Левиафан. чем в его японский аналог.

В самой книге полно философских ловушек. Прямо в первом томе есть убийство ученика по имени Кага. И автор предлагает порассуждать: Вор всегда будет вором, или всё же люди способны измениться (стать безумцами или праведниками - не важно). Так что комменты к той главе: "Главный герой ступил" - это вообще ни о чём (бросайте книгу нафиг, если не поняли смысла той главы. Она точно не для вас). В середине пятого тома ловушки становятся более злобными, и под конец этого тома можно будет прочитать что-то на подобие "Да лучше бы читинский скот из бараков захлебнулся в собственном дерьме. А теперь на уборку за ним деньги тратятся" Или "Многодетные семьи только тормозят развитие нашей страны" - вполне реальные комменты с рулейта (это на тему о том, как много людей из России разделяют идеи некроманта из Японии. Уверяю вас - до хрена)

Да даже если вы скажете , что некромант не прав во всём, - то получается, что вы оправдываете медицинские эксперименты на детях и готовы до хрипоты утверждать, что в при определённых обстоятельствах в этом нет ничего плохого. Поздравляю, на проверку вы окажитесь ещё большим дерьмом, чем этот персонаж.

"Хочешь что-нибудь?"

"А?"

"Я собираюсь в Пхеньян. Я должен хотя бы привезти сувениры".

"Пуф."

Дживон не могла не рассмеяться от слов Вуджина.

Если бы кто-то услышал его слова, он бы подумал, что поездка будет пустяковым делом. Независимо от того как они близко находятся, народ Северной Кореи был далек от них.

«Пхеньян знаменит тем, что...».

Вуджин пытался разобраться в своих воспоминаниях, но он не смог вспомнить даже имен своих друзей, что уж говорить о Пхеньяне.

"Пожалуйста, возвращайся целым."

Точнее и не скажешь!

Конец 34 главы,

,

Переведено Группой: Сotranslate.

- ----------------------------

Авторские права переводчиков:

уважайте наш труд. перевод выполнен только для вашего индивидуального пользования, и *запрещен к передаче, копированию, распространению в любых видах*.

Хахаха, художественный фильм "Спиздили".

это не перевод Капитана, зачем вводить в заблуждение?!

«Ох? Малая Императрица-Демон, ты не слишком то хорошо выглядишь. Твои сердечные[1] сосуды были разорваны и все твои внутренние органы были повреждены. Ты должно быть чувствуешь себя очень жалко, не так ли?» Герцог Хуй надменно засмеялся

Я конечно всё понимаю..но так хорошо сделать опечатку конечно..

Ребят мне кажется или Мо фань тотемного Феникса молнии себе призывным животным сделает

поставьте *** между переходами сцен,без них не удобно читать и легко запутаться

*Когда нашёл китайский перевод с почти законченным произведением*

Ниа зря переживает, если что, то гг ждёт 9 ножевых ранений в лучшем случае, а в худшем, режим:"с рандомными бабами спать значит можешь,а с своими любимым нет?! Ты нас не любишь. "

Если подумать, то и не вспомнишь такого, чтобы он использовал чтения мыслей.

— Я возьму скульптуру с собой, она разгонит тьму и не даст мне умереть.

Она попыталась взвалить скульптуру на свою дряхлую, старую спину, но из-за того, что она была горбатой, не могла нормально её удержать. Старик Ма покачал головой и произнес:

— Я пойду с тобой и потащу эту скульптуру.

Со стороны подошёл ковыляющий на одну ногу старик и обратился к нему:

— Старый Ма у тебя всего лишь одна рука, ты не сможешь долго нести скульптуру, позволь сделать это мне.

Старик Ма прищурился:

— Ты полумёртвый хромой, со сломанной ногой разве ты можешь нормально ходить? Хотя у меня и одна рука, зато очень сильная.

Ахахах реально мой стил!!

Он точно пытается вас копировать!

Не знаю, может он нашел оставленную мною пару свитков... или услышал о моих приключениях у бардов?!