Что эти за четвертый и сто первый? Я конечно понимаю что вы качественно перевели именно эту страничку но можно же хоть немного прояснить непонятные читателям моменты?
Это был не первый раз, когда его болезнь "подействовала". Почти все люди в городе знали, что с его головой что-то не так, и его боль вспыхивала случайным образом.
Только Жэнь Сяосу знал, что это была не боль, а скорее состояние растерянности, которое он испытывает.
Подождите-ка, но на этот раз все было иначе, чем в прошлом. Черный туман в его разуме рассеялся и открыл за собой «дворец»!
Блин,серьезно,рояль в виде системы с 1 главушки? Эх, ничего не меняется
— Мне всё равно! Через три дня на южном склоне секты ты и я будем сражаться до смерти! Если ты победишь, то у меня не останется никакого выбора, кроме как смириться с этим.
Ууу, просто ТОП смирение) БОЙ ДО СМЕРТИ, а если ты победишь, я смирюсь, это что, типа, трупы - смиренные сами по себе ? или как )
Сразу после окончания дыхания, я должен использовал [Удар дракона] и нанес удар ему в подбородок, чтобы закрыть его рот.
Переводчик пишет одно предложение в нескольких временах... И это только один из множества примеров.
Что до последнего варианта, то я еще не использовал [Дыханием скверны] и не знаю, что произойдет.
Ну падежи, падежи!
Ошибок прям реально много, что сильно мешает прочтению. Хотя вроде обещали редактуру... Итак повествование больше на лог программы смахивает:
Атакую
Есть пробитие
Наводчик ранен
О, уровень!
В поиске новой цели~
Это может быть бы и зашло, но с таким переводом, а в основном из-за коряво выбранных времён, эффект усиливается и получается не связанный текст, как слова комментатора поясняющего матч в прямом эфире. Только он не знает чего ожидать и от каждого действий удивляется больше чем зрители, то говоря о действии постфактум, то просто крича при каждом движении на арене. Нет, по несвязанности это больше похоже на запись радиопереговоров во время проведения боевой операции, когда всем всё равно на слог, а действия меняются так стремительно, что новое предложение и не должно как-то состыковывается с предыдущим.
Ждём хороший перевод...
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы получать уведомления о новых главах и писать комментарии.
На самом интересном. Ну спасибо!
мой пукан жаждит глав
Хихихи Какие веселые примечания)
Есть у меня подозрение, что Му Жуюэ является этим ребенком....
Как же китайцы любят что бы харкались кровью из рта от гнева.. сюрреалистические события и происшествия постоянно...
Начал происходить какойто пздц, стремно
Ха ха ха, разбили парню сердце
Тупая русалка, тебя блэть спросили где этот остров а не его название💆
Та у гг есть собственный гОрем, зачем париться?
По моему гг выдвинул не такие уж серьезные требовпния, слабак. Я бы на его месте приобрел подводные залежи и потребовал бы суверенитета
Ммм, политика
А мне всё нравится!!
Единственный коентатор
Во-ВТОРЫХ, я уведомил систему, чтобы начать и нацелил свой пистолет на крайнюю слева цель.
Всю новеллу Ло Тань раздражает своей тупостью...
Сообщения заблокированы но при этом Хурой умудрился прислать координаты острова. Хм...
“- В этот есть смысл.” знаете, мне иногда хочется заставить читать вот это вот переводчику и редактору а затем выколить им глаза
Ээээх Ся Шиюй не понимаю я ее
Эпично
Межконтинентальное биологическое оруже? Мне б такое на заднем дворе
И не надо мне этих ваших он же гэгэ💩
Почему это гг не попадет в ад? Он же стольких грохнул?
во всех таких же новеллах и историй всех гг представляют мясниками👹
Обожаю.бойни
Гг определённо самая лучшая))
- Война?
- Война
Эпичненько👍
Самопровозглашенная королева лоль
Ой...ну всё готовься товарищ Момонга
жаль Линь Линь и Яо Яо нет(
Они встретились и между ними батл будет в будущем(наверн)
Что эти за четвертый и сто первый? Я конечно понимаю что вы качественно перевели именно эту страничку но можно же хоть немного прояснить непонятные читателям моменты?
Щя буит мясо)
Хайгуу, да, в целом это омг, или "вот же..."
Надо с него сделать труп марионетку ученик kent'a
Руки бы вырвать тому, кто перевёл эту главу.
Блиииин, как же я ему завидую
А-а-а-а-а-а, мои глаза! Убожеский перевод.
Сирену эта звачала как минимум 10 минут и за это время не появился ни один полицейский странно
Какого черта? Рон Уизли? Гермиона? У автора, что, фантазия закончилась?
Имея шелкоподобные прямые черные волосы обрезанные за спиной прямой линией девушка посмотрела на Олбу волевым взглядом.
Шелковистые волосы...шелкоподобные...это как молокоподобный оттенок кожи...
Просто ни о чём глава...
Хейли убьют вангую :3
Эх догадливый малый, но в то же время тупой
Вангую, его спасёт кто-то из родственников ....
не ну и дурачег броньку то только франц носить может
Только Жэнь Сяосу знал, что это была не боль, а скорее состояние растерянности, которое он испытывает.
Подождите-ка, но на этот раз все было иначе, чем в прошлом. Черный туман в его разуме рассеялся и открыл за собой «дворец»!
Блин,серьезно,рояль в виде системы с 1 главушки? Эх, ничего не меняется
Ну наконец-то!
— Мне всё равно! Через три дня на южном склоне секты ты и я будем сражаться до смерти! Если ты победишь, то у меня не останется никакого выбора, кроме как смириться с этим.
Ууу, просто ТОП смирение) БОЙ ДО СМЕРТИ, а если ты победишь, я смирюсь, это что, типа, трупы - смиренные сами по себе ? или как )
Ахахах класс! ОМГ, читать это так весело.
а продолжение будет вообще?
Мари набедокурила? Хотя она вообще мало на что способна..
Интересно, в этом ранобэ ГГ когда-нибудь умрёт?
я пресказывал что он превратится в святой меч)
Честно говоря я так и не понял, есть у Кан У раздвоение личности или нет?
Выкрутился :3 ну впрочем как и всегда))
откуда бабки такие?
Теперь они поняли, что им пиз'дец. Но кому не пох'уй...
Боже, как автор умудрился написать настолько слабую арку?
опять америкосы...
живите падлы живити
паучка жалко сильнее чем этих двоих
плащ чёрного мечника вернулся)))!!!!!!!
Сразу бы его убил и не было бы проблем
Это была сатира о роялях?)
Есть пробитие...
Человек не разучится говорить за 11 лет, скорее он свихнется от одиночества разговаривая с самим собой и воображаемыми друзьями.
а админ то эксбеционистка
ООООО, это что за неизведанная таблица с характеристиками. Не видал я таких раньше, очень интерестно, очень...
Звучит как статья...
Можно назвать лучевой пухой
Вот это поворот событий
Нет, калий отсутствует во всех трёх компонентах. Там, скорее всего, был обыгран момент "неловкости" детектива.
Ну так она имба из-за 5 уровня доступа. У драконов максимум 3. Так что это было понятно ещё при первом разговоре с наномашинами.
во-первых когда я прочитал оглавление я думал что персик дадут магу и он станет их союзником,но как говорится:
НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ , НЕ ФАРТАНУЛО
во-вторых мне эта фраза:
НИЗКОУРОВНЕВА БЕЗ АТРЕБУТНАЯ ЦИ
будет в кошмарах снится,так же как и её аналоги.
Хорошее настроение Дина - + повышение
ща америкосы нападут
опять они...
Раз 10 перечитывал, что бы осознать примерно кто это будет
Эй, какие слова он сказал в начале?
Ну что ж, дерзай!
-крыша
Агада... 37... Ты сначала 5 последовательных хотя бы сделай...
Я хочу плакать
читал,читал а мне всё мало)спасибо за перевод
почему 1129 глава не открывается ?
Спал 4 года и проснулся усталым...
Что же это, определенно, "жиза"
Даже интересно, как автор будет этот бред с сестрой дальше раскручивать)))
Дом это моя крепость)
Скорость выхода глав огорчает((
Когда читал думал чего-то не хватает, так вот в чем дело то было
лизнул отравленный кулак
Наконец-то он показал себя
Мне нравится этот ИИ!
Переводчик снова сменился? Ошибка на ошибке
Эх Аянакоджи
Ща ему фиг что выпадет
О, Крош на минималках.
Не знаю, как так получилось, но со следующей главы меня стал устраивать перевод.
Переводчик пишет одно предложение в нескольких временах... И это только один из множества примеров.
Ну падежи, падежи!
Ошибок прям реально много, что сильно мешает прочтению. Хотя вроде обещали редактуру... Итак повествование больше на лог программы смахивает:
Атакую
Есть пробитие
Наводчик ранен
О, уровень!
В поиске новой цели~
Это может быть бы и зашло, но с таким переводом, а в основном из-за коряво выбранных времён, эффект усиливается и получается не связанный текст, как слова комментатора поясняющего матч в прямом эфире. Только он не знает чего ожидать и от каждого действий удивляется больше чем зрители, то говоря о действии постфактум, то просто крича при каждом движении на арене. Нет, по несвязанности это больше похоже на запись радиопереговоров во время проведения боевой операции, когда всем всё равно на слог, а действия меняются так стремительно, что новое предложение и не должно как-то состыковывается с предыдущим.
Ждём хороший перевод...